Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 9 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel JOS 9:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jos 9:3 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)However, when the people who live in Gibeon heard what Yehoshua had done to Yericho and Ay,

OET-LVand_inhabitants of_Giⱱˊōn they_heard DOM [that]_which he_had_done Yəhōshūˊa to_Yərīḩō/(Jericho) and_to_THE_ˊAy.

UHBוְ⁠יֹשְׁבֵ֨י גִבְע֜וֹן שָׁמְע֗וּ אֵת֩ אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֧ה יְהוֹשֻׁ֛עַ לִֽ⁠ירִיח֖וֹ וְ⁠לָ⁠עָֽי׃
   (və⁠yoshⱱēy giⱱˊōn shāməˊū ʼēt ʼₐsher ˊāsāh yəhōshuˊa li⁠yrīḩō və⁠lā⁠ˊāy.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ οἱ κατοικοῦντες Γαβαὼν ἤκουσαν πάντα ὅσα ἐποίησε Κύριος τῇ Ἱεριχὼ καὶ τῇ Γαί.
   (Kai hoi katoikountes Gabaōn aʸkousan panta hosa epoiaʸse Kurios taʸ Hieriⱪō kai taʸ Gai. )

BrTrAnd the inhabitants of Gabaon heard of all that the Lord did to Jericho and Gai.

ULTAnd those who dwelled in Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to the Ai.

USTHowever, when the people who lived in the city of Gibeon heard that Joshua’s army had defeated the people of Jericho and Ai,

BSB  § But the people of Gibeon, having heard what Joshua had done to Jericho and Ai,


OEBNo OEB JOS 9:3 verse available

WEBBEBut when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai,

WMBB (Same as above)

NETWhen the residents of Gibeon heard what Joshua did to Jericho and Ai,

LSVAnd the inhabitants of Gibeon have heard that which Joshua has done to Jericho and to Ai,

FBVBut when the people of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai,

T4TWhen the people who lived in Gibeon city heard that Joshua’s army had defeated the people of Jericho and Ai,

LEBBut the inhabitants of Gibeon heard what Joshua did to Jericho and Ai,

BBEAnd the men of Gibeon, hearing what Joshua had done to Jericho and Ai,

MoffWhen the citizens of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai,

JPSBut when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai,

ASVBut when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai,

DRABut they that dwelt in Gabaon, hearing all that Josue had done to Jericho and Hai:

YLTAnd the inhabitants of Gibeon have heard that which Joshua hath done to Jericho and to Ai,

DrbyAnd when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai,

RVBut when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai,

WbstrAnd when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and to Ai,

KJB-1769¶ And when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and to Ai,

KJB-1611¶ And when the inhabitants of Gibeon heard what Ioshua had done vnto Iericho, and to Ai,
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsAnd the inhabitours of Gibeon heard what Iosuah had done vnto Iericho, and to Ai,
   (And the inhabitours of Gibeon heard what Yoshua had done unto Yericho, and to Ai,)

GnvaBut the inhabitants of Gibeon heard what Ioshua had done vnto Iericho, and to Ai.
   (But the inhabitants of Gibeon heard what Yoshua had done unto Yericho, and to Ai. )

CvdlBut whan the inhabiters of Gibeon herde, what Iosua had done with Iericho and Hai,
   (But when the inhabiters of Gibeon heard, what Yoshua had done with Yericho and Hai,)

WyclAnd thei that dwelten in Gabaon, herden alle thingis whiche Josue hadde do to Jerico, and to Hay; and thei thouyten felli,
   (And they that dwelten in Gabaon, heard all things which Yosue had do to Yerico, and to Hay; and they thouyten felli,)

LuthAber die Bürger zu Gibeon, da sie höreten, was Josua mit Jericho und Ai getan hatte, erdachten sie eine List;
   (But the Bürger to Gibeon, there they/she/them heard, what/which Yosua with Yericho and Ai did had, erdachten they/she/them one List;)

ClVgAt hi qui habitabant in Gabaon, audientes cuncta quæ fecerat Josue Jericho, et Hai,[fn]
   (At hi who habitabant in Gabaon, hearing cuncta which fecerat Yosue Yericho, and Hai, )


9.3 At hi qui, etc. ID., hom. 10. In domo Patris mei mansiones multæ sunt Joan. 14., etc. usque ad libertatem pristinam revocantis verba non audias, fias peccati servus in æternum.


9.3 At hi qui, etc. ID., hom. 10. In at_home Patris my/mine mansiones many are Yoan. 14., etc. until to libertatem pristinam revocantis words not/no audias, fias peccati servus in eternal.


TSNTyndale Study Notes:

9:3 The people of Gibeon deceitfully attempted to make a covenant with Israel. The town of Gibeon was on the plateau just north of Jerusalem (see study note on 7:2), not more than fifteen miles from Israel’s camp at Gilgal.

BI Jos 9:3 ©