Open Bible Data Home About News OET Key
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Jos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 9 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V23 V24 V25 V26 V27
OET interlinear JOS 9:22
◄ ← JOS 9:22 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וַ,יִּקְרָא
- 149630,149631
- And he/it called
- Then
- 7121
- SV-C,Vqw3ms
- and=he/it_called
- S
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 103459
- לָ,הֶם
- 149632,149633
- to/for them
- -
- S-R,Sp3mp
- to/for=them
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 103460
- יְהוֹשֻׁעַ
- 149634
- Yəhōshūˊa/(Joshua)
- -
- 3091
- S-Np
- Joshua
- -
- Person=Joshua; Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 103461
- וַ,יְדַבֵּר
- 149635,149636
- and he/it spoke
- -
- 1696
- SV-C,Vpw3ms
- and=he/it_spoke
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 103462
- אֲלֵי,הֶם
- 149637,149638
- to them
- -
- 413
- S-R,Sp3mp
- to,them
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 103463
- לֵ,אמֹר
- 149639,149640
- to say
- -
- 559
- SV-R,Vqc
- to=say
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 103464
- לָ,מָּה
- 149641,149642
- to/for what
- -
- 4100
- S-R,Ti
- to/for=what
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 103465
- רִמִּיתֶם
- 149643
- did you all deceive
- deceive
- V-Vpp2mp
- did_you_all_deceive
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 103466
- אֹתָ,נוּ
- 149644,149645
- DOM us
- -
- 853
- O-To,Sp1cp
- DOM,us
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 103467
- לֵ,אמֹר
- 149646,149647
- to say
- -
- 559
- SV-R,Vqc
- to=say
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 103468
- רְחוֹקִים
- 149648
- +are distant
- -
- 7350
- P-Aampa
- [are]_distant
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 103469
- אֲנַחְנוּ
- 149649
- we
- -
- 587
- S-Pp1cp
- we
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 103470
- מִ,כֶּם
- 149650,149651
- from you all
- -
- S-R,Sp2mp
- from,you_all
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 103471
- מְאֹד
- 149652
- very
- -
- 3966
- P-D
- very
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 103472
- וְ,אַתֶּם
- 149653,149654
- and you all
- -
- S-C,Pp2mp
- and,you_all
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 103473
- בְּ,קִרְבֵּ,נוּ
- 149655,149656,149657
- in/on/at/with near of us
- -
- 7130
- S-R,Ncmsc,Sp1cp
- in/on/at/with,near_of,us
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 103474
- יֹשְׁבִים
- 149658
- +are dwelling
- -
- 3427
- V-Vqrmpa
- [are]_dwelling
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 103475
- 149659
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 103476
OET (OET-RV) Then Yehoshua summoned them and asked them, “Why did you all deceive us by telling us that you lived far away when really you were very close?
uW Translation Notes:
Note 1 topic: figures-of-speech / quotesinquotes
לֵאמֹ֗ר רְחוֹקִ֨ים אֲנַ֤חְנוּ מִכֶּם֙ מְאֹ֔ד
to=say far we from,you_all very
If it would be clearer in your language, you could translate this so that there is not a quotation within a quotation. Alternate translation: [saying that you are very far from us]
TSN
Tyndale Study Notes:
9:22 As the leader of Israel, Joshua was within his rights when he called together the Gibeonites to question them.
• you live right here among us? Joshua’s use of this phrase tacitly acknowledged that he should not have accepted the word of the Gibeonites without consulting the Lord.
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And he/it called
- Then
- 1922,6718
- 149630,149631
- SV-C,Vqw3ms
- S
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 103459
- to/for them
- -
- 3570
- 149632,149633
- S-R,Sp3mp
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 103460
- Yəhōshūˊa/(Joshua)
- -
- 2830
- 149634
- S-Np
- -
- Person=Joshua; Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 103461
- and he/it spoke
- -
- 1922,1564
- 149635,149636
- SV-C,Vpw3ms
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 103462
- to them
- -
- 385
- 149637,149638
- S-R,Sp3mp
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 103463
- to say
- -
- 3570,695
- 149639,149640
- SV-R,Vqc
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 103464
- to/for what
- -
- 3570,4498
- 149641,149642
- S-R,Ti
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 103465
- did you all deceive
- deceive
- 7016
- 149643
- V-Vpp2mp
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 103466
- DOM us
- -
- 363
- 149644,149645
- O-To,Sp1cp
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 103467
- to say
- -
- 3570,695
- 149646,149647
- SV-R,Vqc
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 103468
- +are distant
- -
- 6998
- 149648
- P-Aampa
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 103469
- we
- -
- 198
- 149649
- S-Pp1cp
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 103470
- from you all
- -
- 3875,3968
- 149650,149651
- S-R,Sp2mp
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 103471
- very
- -
- 3724
- 149652
- P-D
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 103472
- and you all
- -
- 1922,621
- 149653,149654
- S-C,Pp2mp
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 103473
- in/on/at/with near of us
- -
- 844,6591
- 149655,149656,149657
- S-R,Ncmsc,Sp1cp
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 103474
- +are dwelling
- -
- 3206
- 149658
- V-Vqrmpa
- -
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 103475
OET (OET-RV) Then Yehoshua summoned them and asked them, “Why did you all deceive us by telling us that you lived far away when really you were very close?
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
◄ ← JOS 9:22 ↑ → ► ║ ©