Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) And_he/it_made to/for_them Yəhōshūˊa peace and_made to/for_them a_covenant to_live_them and_swore_an_oath to/for_them the_leaders the_congregation.
OET (OET-RV) So Yehoshua agreed to make peace with them, and they made a treaty not to attack their people, and all the Israeli leaders promised that.
Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism
וַיַּ֨עַשׂ לָהֶ֤ם יְהוֹשֻׁ֨עַ֙ שָׁל֔וֹם וַיִּכְרֹ֥ת לָהֶ֛ם בְּרִ֖ית לְחַיּוֹתָ֑ם וַיִּשָּׁבְע֣וּ לָהֶ֔ם נְשִׂיאֵ֖י הָעֵדָֽה
and=he/it_made to/for=them Yəhōshūˊa peace and,made to/for=them treaty to,live,them and,swore_an_oath to/for=them leaders the,congregation
These two sentences are saying that the same thing occurred. Joshua, the leader of the nation of Israel, promised not to kill the Gibeonites. The leaders of the nation of Israel, likewise, made the same covenant.
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
הָעֵדָֽה
the,congregation
Here this refers to the people of Israel.
9:15 Israel entered into a peace treaty with the Gibeonites. The Israelites were God’s vassals, having entered into a suzerain-vassal treaty with God at Sinai (see study note on Exod 20:1–23:33). Israel did not have authority to enter into treaties without the approval of their own suzerain.
• guaranteed their safety (literally cut with them a covenant for their lives): Nations ratified covenants by a ceremony that involved cutting sacrificial animals in half. The parties to the covenant walked between the two animal halves (cp. Gen 15:9-18) to symbolize their commitment to be cut in two like the sacrifice if one violated the terms of the covenant. Covenants also were written documents, sometimes chiseled in stone and set up in a public area for all to see and remember (see study note on Josh 8:32).
• In Israel, a binding oath was sworn in the name of the Lord. Violating the oath invited the Lord’s judgment for swearing falsely (Exod 20:7).
OET (OET-LV) And_he/it_made to/for_them Yəhōshūˊa peace and_made to/for_them a_covenant to_live_them and_swore_an_oath to/for_them the_leaders the_congregation.
OET (OET-RV) So Yehoshua agreed to make peace with them, and they made a treaty not to attack their people, and all the Israeli leaders promised that.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.