Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 11:26

 LUKE 11:26 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. τότε
    2. tote
    3. Then
    4. -
    5. 51190
    6. D.......
    7. then
    8. then
    9. S
    10. 94%
    11. Y33; TBlind_and_Dumb_Demoniac_and_Following_Discourse
    12. 49894
    1. πορεύεται
    2. poreuō
    3. it is going
    4. it
    5. 41980
    6. VIPM3..S
    7. ˱it˲ /is/ going
    8. ˱it˲ /is/ going
    9. -
    10. 100%
    11. R49859
    12. 49895
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 49896
    1. παραλαμβάνει
    2. paralambanō
    3. is taking
    4. -
    5. 38800
    6. VIPA3..S
    7. /is/ taking
    8. /is/ taking
    9. -
    10. 100%
    11. R49859
    12. 49897
    1. μεθʼ
    2. meta
    3. -
    4. -
    5. 33260
    6. P.......
    7. with
    8. with
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 49898
    1. ἑαυτοῦ
    2. heautou
    3. -
    4. -
    5. 14380
    6. R...3GNS
    7. itself
    8. itself
    9. -
    10. V
    11. R49859
    12. 49899
    1. ἀλλὰ
    2. alla
    3. -
    4. -
    5. 2350
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 49900
    1. ἑπτὰ
    2. hepta
    3. -
    4. -
    5. 20330
    6. E....anp
    7. seven
    8. seven
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 49901
    1. ἕτερα
    2. heteros
    3. other
    4. other
    5. 20870
    6. E....ANP
    7. other
    8. other
    9. -
    10. 28%
    11. -
    12. 49902
    1. πνεύματα
    2. pneuma
    3. spirits
    4. spirits
    5. 41510
    6. N....ANP
    7. spirits
    8. spirits
    9. -
    10. 28%
    11. F49909; F49910
    12. 49903
    1. πονηρότερα
    2. ponēroteros
    3. more evil than
    4. evil
    5. 41910
    6. A....ANP
    7. more_evil ‹than›
    8. more_evil ‹than›
    9. -
    10. 28%
    11. -
    12. 49904
    1. ἑαυτοῦ
    2. heautou
    3. itself
    4. itself
    5. 14380
    6. R...3GNS
    7. itself
    8. itself
    9. -
    10. 28%
    11. -
    12. 49905
    1. ἑπτά
    2. hepta
    3. seven
    4. seven
    5. 20330
    6. S....anp
    7. seven
    8. seven
    9. -
    10. 28%
    11. -
    12. 49906
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 49907
    1. ἐλθόντα
    2. erχomai
    3. -
    4. -
    5. 20640
    6. VPAA.AMS
    7. /having/ come
    8. /having/ come
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 49908
    1. εἰσελθόντα
    2. eiserχomai
    3. having come in
    4. -
    5. 15250
    6. VPAA.NNP
    7. /having/ come_in
    8. /having/ come_in
    9. -
    10. 100%
    11. R49859; R49903
    12. 49909
    1. κατοικεῖ
    2. katoikeō
    3. is dwelling
    4. -
    5. 27300
    6. VIPA3..S
    7. /is/ dwelling
    8. /is/ dwelling
    9. -
    10. 100%
    11. R49859; R49903
    12. 49910
    1. ἐκεῖ
    2. ekei
    3. there
    4. there
    5. 15630
    6. D.......
    7. there
    8. there
    9. -
    10. 94%
    11. R49882
    12. 49911
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 49912
    1. γίνεται
    2. ginomai
    3. is becoming
    4. -
    5. 10960
    6. VIPM3..S
    7. /is/ becoming
    8. /is/ becoming
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 49913
    1. τὰ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NNP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 49914
    1. ἔσχατα
    2. esχatos
    3. last
    4. -
    5. 20780
    6. S....NNP
    7. last
    8. last
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 49915
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 49916
    1. ἀνθρώπου
    2. anthrōpos
    3. of person
    4. person
    5. 4440
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ person
    8. ˱of˲ person
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 49917
    1. ἐκείνου
    2. ekeinos
    3. that
    4. -
    5. 15650
    6. E....GMS
    7. that
    8. that
    9. -
    10. 100%
    11. R49863
    12. 49918
    1. χείρονα
    2. χeirōn
    3. worse than
    4. worse
    5. 55010
    6. S....NNP
    7. worse ‹than›
    8. worse ‹than›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 49919
    1. τῶν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GNP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 49920
    1. πρώτων
    2. prōtos
    3. first
    4. -
    5. 44130
    6. S....GNP
    7. first
    8. first
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 49921

OET (OET-LV)Then it_is_going and is_taking seven other spirits more_evil than itself, and having_come_in, is_dwelling there, and the last of_ the that _person is_becoming, worse than the first.

OET (OET-RV)so it goes and finds seven other spirits more evil than itself. They all move in and live there, so the result is that the person ends up worse in the end than at the beginning.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / nominaladj

γίνεται τὰ ἔσχατα τοῦ ἀνθρώπου ἐκείνου, χείρονα τῶν πρώτων

/is/_becoming the last ¬the ˱of˲_person that worse_‹than› the first

Here the adjectives last and first function as nouns. They are plural, and ULT supplies the noun things in each case to show that. If your language does not use adjectives in this way, you can supply a more specific singular noun. Alternate translation: “the final condition of that person is worse than his original condition”

Note 2 topic: figures-of-speech / gendernotations

τοῦ ἀνθρώπου ἐκείνου

¬the ˱of˲_person that

Here Jesus is using the term man in a generic sense that includes all people. Alternate translation: “that person”

TSN Tyndale Study Notes:

11:26 seven other spirits: Seven may indicate completeness, meaning that the man was completely under their power, or it could simply indicate an overwhelming force.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Then
    2. -
    3. 51190
    4. S
    5. tote
    6. D-.......
    7. then
    8. then
    9. S
    10. 94%
    11. Y33; TBlind_and_Dumb_Demoniac_and_Following_Discourse
    12. 49894
    1. it is going
    2. it
    3. 41980
    4. poreuō
    5. V-IPM3..S
    6. ˱it˲ /is/ going
    7. ˱it˲ /is/ going
    8. -
    9. 100%
    10. R49859
    11. 49895
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 49896
    1. is taking
    2. -
    3. 38800
    4. paralambanō
    5. V-IPA3..S
    6. /is/ taking
    7. /is/ taking
    8. -
    9. 100%
    10. R49859
    11. 49897
    1. seven
    2. seven
    3. 20330
    4. hepta
    5. S-....anp
    6. seven
    7. seven
    8. -
    9. 28%
    10. -
    11. 49906
    1. other
    2. other
    3. 20870
    4. heteros
    5. E-....ANP
    6. other
    7. other
    8. -
    9. 28%
    10. -
    11. 49902
    1. spirits
    2. spirits
    3. 41510
    4. pneuma
    5. N-....ANP
    6. spirits
    7. spirits
    8. -
    9. 28%
    10. F49909; F49910
    11. 49903
    1. more evil than
    2. evil
    3. 41910
    4. ponēroteros
    5. A-....ANP
    6. more_evil ‹than›
    7. more_evil ‹than›
    8. -
    9. 28%
    10. -
    11. 49904
    1. itself
    2. itself
    3. 14380
    4. heautou
    5. R-...3GNS
    6. itself
    7. itself
    8. -
    9. 28%
    10. -
    11. 49905
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 49907
    1. having come in
    2. -
    3. 15250
    4. eiserχomai
    5. V-PAA.NNP
    6. /having/ come_in
    7. /having/ come_in
    8. -
    9. 100%
    10. R49859; R49903
    11. 49909
    1. is dwelling
    2. -
    3. 27300
    4. katoikeō
    5. V-IPA3..S
    6. /is/ dwelling
    7. /is/ dwelling
    8. -
    9. 100%
    10. R49859; R49903
    11. 49910
    1. there
    2. there
    3. 15630
    4. ekei
    5. D-.......
    6. there
    7. there
    8. -
    9. 94%
    10. R49882
    11. 49911
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 49912
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NNP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 49914
    1. last
    2. -
    3. 20780
    4. esχatos
    5. S-....NNP
    6. last
    7. last
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 49915
    1. of
    2. person
    3. 4440
    4. anthrōpos
    5. N-....GMS
    6. ˱of˲ person
    7. ˱of˲ person
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 49917
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 49916
    1. that
    2. -
    3. 15650
    4. ekeinos
    5. E-....GMS
    6. that
    7. that
    8. -
    9. 100%
    10. R49863
    11. 49918
    1. person
    2. person
    3. 4440
    4. anthrōpos
    5. N-....GMS
    6. ˱of˲ person
    7. ˱of˲ person
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 49917
    1. is becoming
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-IPM3..S
    6. /is/ becoming
    7. /is/ becoming
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 49913
    1. worse than
    2. worse
    3. 55010
    4. χeirōn
    5. S-....NNP
    6. worse ‹than›
    7. worse ‹than›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 49919
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GNP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 49920
    1. first
    2. -
    3. 44130
    4. prōtos
    5. S-....GNP
    6. first
    7. first
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 49921

OET (OET-LV)Then it_is_going and is_taking seven other spirits more_evil than itself, and having_come_in, is_dwelling there, and the last of_ the that _person is_becoming, worse than the first.

OET (OET-RV)so it goes and finds seven other spirits more evil than itself. They all move in and live there, so the result is that the person ends up worse in the end than at the beginning.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 11:26 ©