Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJB-1769KJB-1611BBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 12:10

 LUKE 12:10 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y33
    12. 50854
    1. πᾶς
    2. pas
    3. everyone
    4. -
    5. 39560
    6. S....NMS
    7. everyone
    8. everyone
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 50855
    1. ὃς
    2. hos
    3. who
    4. -
    5. 37390
    6. R....NMS
    7. who
    8. who
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 50856
    1. ἂν
    2. an
    3. -
    4. -
    5. 3020
    6. C.......
    7. if
    8. if
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50857
    1. ἐρεῖ
    2. legō
    3. will be saying
    4. -
    5. 30040
    6. VIFA3..S
    7. /will_be/ saying
    8. /will_be/ saying
    9. -
    10. 100%
    11. F50866
    12. 50858
    1. λόγον
    2. logos
    3. +a message
    4. -
    5. 30560
    6. N....AMS
    7. /a/ message
    8. /a/ word
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 50859
    1. εἰς
    2. eis
    3. against
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. against
    8. against
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 50860
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 50861
    1. Υἱὸν
    2. uios
    3. son
    4. -
    5. 52070
    6. N....AMS
    7. son
    8. Son
    9. G
    10. 100%
    11. Person=Jesus
    12. 50862
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 50863
    1. Ἀνθρώπου
    2. anthrōpos
    3. of Man
    4. Everyone
    5. 4440
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ Man
    8. ˱of˲ Man
    9. G
    10. 100%
    11. -
    12. 50864
    1. ἀφεθήσεται
    2. afiēmi
    3. will be being forgiven
    4. -
    5. 8630
    6. VIFP3..S
    7. /will_be_being/ forgiven
    8. /will_be_being/ forgiven
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 50865
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. to him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMS
    7. ˱to˲ him
    8. ˱to˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. R50858
    12. 50866
    1. τῷ
    2. ho
    3. to the one
    4. -
    5. 35880
    6. R....DMS
    7. ˱to˲ the ‹one›
    8. ˱to˲ the ‹one›
    9. -
    10. 64%
    11. -
    12. 50867
    1. εἰς
    2. eis
    3. -
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. against
    8. against
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50868
    1. δὲ
    2. de
    3. but
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. -
    10. 64%
    11. -
    12. 50869
    1. εἰς
    2. eis
    3. against
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. against
    8. against
    9. -
    10. 64%
    11. -
    12. 50870
    1. τὸ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50871
    1. Πνεῦμα
    2. pneuma
    3. -
    4. -
    5. 41510
    6. N....ANS
    7. spirit
    8. Spirit
    9. GN
    10. V
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 50872
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 64%
    11. -
    12. 50873
    1. Ἅγιον
    2. agios
    3. holy
    4. -
    5. 400
    6. A....ANS
    7. holy
    8. Holy
    9. G
    10. 64%
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 50874
    1. Πνεῦμα
    2. pneuma
    3. spirit
    4. spirit
    5. 41510
    6. N....ANS
    7. spirit
    8. Spirit
    9. GN
    10. 64%
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 50875
    1. βλασφημήσαντι
    2. blasfēmeō
    3. having slandered
    4. -
    5. 9870
    6. VPAA.DMS
    7. /having/ slandered
    8. /having/ slandered
    9. -
    10. 84%
    11. -
    12. 50876
    1. βλασφημοῦντι
    2. blasfēmeō
    3. -
    4. -
    5. 9870
    6. VPPA.DMS
    7. slandering
    8. slandering
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50877
    1. οὐκ
    2. ou
    3. not
    4. -
    5. 37560
    6. D.......
    7. not
    8. not
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 50878
    1. ἀφεθήσεται
    2. afiēmi
    3. will be being forgiven
    4. -
    5. 8630
    6. VIFP3..S
    7. /will_be_being/ forgiven
    8. /will_be_being/ forgiven
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 50879
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMS
    7. ˱to˲ him
    8. ˱to˲ him
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50880
    1. οὔτε
    2. oute
    3. -
    4. -
    5. 37770
    6. C.......
    7. neither
    8. neither
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50881
    1. ἐν
    2. en
    3. -
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50882
    1. τῷ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....DMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50883
    1. αἰῶνι
    2. aiōn
    3. -
    4. -
    5. 1650
    6. N....DMS
    7. age
    8. age
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50884
    1. τούτῳ
    2. outos
    3. -
    4. -
    5. 37780
    6. E....DMS
    7. this
    8. this
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50885
    1. οὔτε
    2. oute
    3. -
    4. -
    5. 37770
    6. C.......
    7. nor
    8. nor
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50886
    1. ἐν
    2. en
    3. -
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50887
    1. τῷ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R....DMS
    7. the ‹one›
    8. the ‹one›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50888
    1. μέλλοντι
    2. mellō
    3. -
    4. -
    5. 31950
    6. VPPA.DNS
    7. coming
    8. coming
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50889

OET (OET-LV)And everyone who will_be_saying a_message against the son of_ the _Man, will_be_being_forgiven to_him, but to_the one having_slandered against the holy spirit, will_ not _be_being_forgiven.

OET (OET-RV)Everyone who says something against humanity’s child will be forgiven, but those who speak against the holy spirit won’t be forgiven.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

καὶ πᾶς ὃς ἐρεῖ λόγον εἰς τὸν Υἱὸν τοῦ Ἀνθρώπου

and everyone who /will_be/_saying /a/_word against the Son ¬the ˱of˲_Man

Jesus uses word to describe something someone might say by using words. Alternate translation: “And everyone who says something bad about the Son of Man”

Note 2 topic: figures-of-speech / 123person

τὸν Υἱὸν τοῦ Ἀνθρώπου

the Son ¬the ˱of˲_Man

Here Jesus is referring to himself in the third person. If it would be helpful in your language, you could translate this in the first person. Alternate translation: “me, the Son of Man”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

τὸν Υἱὸν τοῦ Ἀνθρώπου

the Son ¬the ˱of˲_Man

See how you translated this title in 5:24. Alternate translation: “me, the Messiah”

Note 4 topic: figures-of-speech / activepassive

ἀφεθήσεται αὐτῷ

/will_be_being/_forgiven ˱to˲_him

If it would be helpful in your language, you could express this with an active form, and you could state who will do the action. Alternate translation: “God will forgive”

Note 5 topic: figures-of-speech / activepassive

οὐκ ἀφεθήσεται

not /will_be_being/_forgiven

If it would be helpful in your language, you could express this with an active form, and you could state who will do the action. Alternate translation: “God will not extend forgiveness”

TSN Tyndale Study Notes:

12:10 The Holy Spirit draws people to God. One who blasphemes the Holy Spirit rejects his testimony about Jesus and so rejects God. This is the unpardonable sin (see study notes on Matt 12:31-32).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y33
    12. 50854
    1. everyone
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. S-....NMS
    6. everyone
    7. everyone
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 50855
    1. who
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....NMS
    6. who
    7. who
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 50856
    1. will be saying
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IFA3..S
    6. /will_be/ saying
    7. /will_be/ saying
    8. -
    9. 100%
    10. F50866
    11. 50858
    1. +a message
    2. -
    3. 30560
    4. logos
    5. N-....AMS
    6. /a/ message
    7. /a/ word
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 50859
    1. against
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. against
    7. against
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 50860
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 50861
    1. son
    2. -
    3. 52070
    4. G
    5. uios
    6. N-....AMS
    7. son
    8. Son
    9. G
    10. 100%
    11. Person=Jesus
    12. 50862
    1. of
    2. Everyone
    3. 4440
    4. G
    5. anthrōpos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ Man
    8. ˱of˲ Man
    9. G
    10. 100%
    11. -
    12. 50864
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 50863
    1. Man
    2. Everyone
    3. 4440
    4. G
    5. anthrōpos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ Man
    8. ˱of˲ Man
    9. G
    10. 100%
    11. -
    12. 50864
    1. will be being forgiven
    2. -
    3. 8630
    4. afiēmi
    5. V-IFP3..S
    6. /will_be_being/ forgiven
    7. /will_be_being/ forgiven
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 50865
    1. to him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMS
    6. ˱to˲ him
    7. ˱to˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. R50858
    11. 50866
    1. but
    2. -
    3. 11610
    4. de
    5. C-.......
    6. but
    7. but
    8. -
    9. 64%
    10. -
    11. 50869
    1. to the one
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....DMS
    6. ˱to˲ the ‹one›
    7. ˱to˲ the ‹one›
    8. -
    9. 64%
    10. -
    11. 50867
    1. having slandered
    2. -
    3. 9870
    4. blasfēmeō
    5. V-PAA.DMS
    6. /having/ slandered
    7. /having/ slandered
    8. -
    9. 84%
    10. -
    11. 50876
    1. against
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. against
    7. against
    8. -
    9. 64%
    10. -
    11. 50870
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 64%
    10. -
    11. 50873
    1. holy
    2. -
    3. 400
    4. G
    5. agios
    6. A-....ANS
    7. holy
    8. Holy
    9. G
    10. 64%
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 50874
    1. spirit
    2. spirit
    3. 41510
    4. GN
    5. pneuma
    6. N-....ANS
    7. spirit
    8. Spirit
    9. GN
    10. 64%
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 50875
    1. will
    2. -
    3. 8630
    4. afiēmi
    5. V-IFP3..S
    6. /will_be_being/ forgiven
    7. /will_be_being/ forgiven
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 50879
    1. not
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. D-.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 50878
    1. be being forgiven
    2. -
    3. 8630
    4. afiēmi
    5. V-IFP3..S
    6. /will_be_being/ forgiven
    7. /will_be_being/ forgiven
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 50879

OET (OET-LV)And everyone who will_be_saying a_message against the son of_ the _Man, will_be_being_forgiven to_him, but to_the one having_slandered against the holy spirit, will_ not _be_being_forgiven.

OET (OET-RV)Everyone who says something against humanity’s child will be forgiven, but those who speak against the holy spirit won’t be forgiven.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 12:10 ©