Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 12 V1V3V5V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57V59

OET interlinear LUKE 12:7

 LUKE 12:7 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Ἀλλά
    2. alla
    3. But
    4. -
    5. 2350
    6. C·······
    7. but
    8. but
    9. S
    10. Y33
    11. 50302
    1. καί
    2. kai
    3. even
    4. -
    5. 25320
    6. D·······
    7. even
    8. even
    9. -
    10. Y33
    11. 50303
    1. αἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····NFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y33
    11. 50304
    1. τρίχες
    2. thrix
    3. hairs
    4. hairs
    5. 23590
    6. N····NFP
    7. hairs
    8. hairs
    9. -
    10. Y33
    11. 50305
    1. ὑμῶν
    2. su
    3. -
    4. -
    5. 47710
    6. R···2G·P
    7. ˱of˲ you_all
    8. ˱of˲ you_all
    9. -
    10. -
    11. 50306
    1. πάσαι
    2. pas
    3. -
    4. -
    5. 39560
    6. S····NFP
    7. all
    8. all
    9. -
    10. -
    11. 50307
    1. τῆς
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y33
    11. 50308
    1. κεφαλῆς
    2. kefalē
    3. head
    4. -
    5. 27760
    6. N····GFS
    7. head
    8. head
    9. -
    10. Y33
    11. 50309
    1. ὑμῶν
    2. su
    3. of you all
    4. your
    5. 47710
    6. R···2G·P
    7. ˱of˲ you_all
    8. ˱of˲ you_all
    9. -
    10. Y33
    11. 50310
    1. πάσαι
    2. pas
    3. all
    4. -
    5. 39560
    6. S····NFP
    7. all
    8. all
    9. -
    10. Y33
    11. 50311
    1. ἠρίθμηνται
    2. arithmeō
    3. have been numbered
    4. number
    5. 7050
    6. VIEP3··P
    7. ˓have_been˒ numbered
    8. ˓have_been˒ numbered
    9. -
    10. Y33
    11. 50312
    1. ἠριθμημέναι
    2. arithmeō
    3. -
    4. -
    5. 7050
    6. VPEP·NFP
    7. ˓having_been˒ numbered
    8. ˓having_been˒ numbered
    9. -
    10. -
    11. 50313
    1. εἰσίν
    2. eimi
    3. -
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3··P
    7. are
    8. are
    9. -
    10. -
    11. 50314
    1. Μή
    2. not
    3. don't
    4. 33610
    5. D·······
    6. not
    7. not
    8. S
    9. Y33
    10. 50315
    1. οὖν
    2. oun
    3. -
    4. -
    5. 37670
    6. C·······
    7. therefore
    8. therefore
    9. -
    10. -
    11. 50316
    1. φοβεῖσθε
    2. fobeō
    3. Be fearing
    4. -
    5. 53990
    6. VMPM2··P
    7. ˓be˒ fearing
    8. ˓be˒ fearing
    9. -
    10. Y33
    11. 50317
    1. φοβηθῆτε
    2. fobeō
    3. -
    4. -
    5. 53990
    6. VSAP2··P
    7. ˱you_all˲ ˓may_be˒ fearing
    8. ˱you_all˲ ˓may_be˒ fearing
    9. -
    10. -
    11. 50318
    1. πολλῶν
    2. pollos
    3. many
    4. -
    5. 41830
    6. A····GNP
    7. many
    8. many
    9. -
    10. Y33
    11. 50319
    1. γάρ
    2. gar
    3. -
    4. -
    5. 10630
    6. C·······
    7. for
    8. for
    9. -
    10. -
    11. 50320
    1. στρουθίων
    2. strouthion
    3. sparrows
    4. -
    5. 47650
    6. N····GNP
    7. sparrows
    8. sparrows
    9. -
    10. Y33
    11. 50321
    1. διαφέρετε
    2. diaferō
    3. you all are carrying value than
    4. value
    5. 13080
    6. VIPA2··P
    7. ˱you_all˲ ˓are˒ carrying_value ‹than›
    8. ˱you_all˲ ˓are˒ carrying_value ‹than›
    9. -
    10. Y33
    11. 50322
    1. ὑμεῖς
    2. su
    3. -
    4. -
    5. 47710
    6. R···2N·P
    7. you_all
    8. you_all
    9. -
    10. -
    11. 50323

OET (OET-LV)But even the hairs of_the head of_you_all all have_been_numbered.
Be_ not _fearing, you_all_are_carrying_value than many sparrows.

OET (OET-RV)Yes, God even knows the number of hairs on your head so don’t worry, each one of you is of more value than a whole flock of birds.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

καὶ αἱ τρίχες τῆς κεφαλῆς ὑμῶν πᾶσαι ἠρίθμηνται

(Some words not found in SR-GNT: Ἀλλά καί αἱ τρίχες τῆς κεφαλῆς ὑμῶν πάσαι ἠρίθμηνται Μή φοβεῖσθε πολλῶν στρουθίων διαφέρετε)

If it would be helpful in your language, you could express this with an active form, and you could state who has done the action. Alternate translation: [God has even counted all the hairs on your head]

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

καὶ αἱ τρίχες τῆς κεφαλῆς ὑμῶν πᾶσαι ἠρίθμηνται

(Some words not found in SR-GNT: Ἀλλά καί αἱ τρίχες τῆς κεφαλῆς ὑμῶν πάσαι ἠρίθμηνται Μή φοβεῖσθε πολλῶν στρουθίων διαφέρετε)

Jesus is using one small part of a person, the hairs on the head, to indicate the entire person. Alternate translation: [God is aware of everything about you, right down to the smallest detail]

Note 3 topic: figures-of-speech / you

τῆς κεφαλῆς ὑμῶν

˱of˲_the head ˱of˲_you_all

Although head is singular because Jesus is describing an individual situation, your is plural because he is speaking to his disciples as a group.

πᾶσαι ἠρίθμηνται

(Some words not found in SR-GNT: Ἀλλά καί αἱ τρίχες τῆς κεφαλῆς ὑμῶν πάσαι ἠρίθμηνται Μή φοβεῖσθε πολλῶν στρουθίων διαφέρετε)

The word numbered can also mean “counted.” Jesus is not necessarily saying that God has assigned a number to each individual hair on a person’s head. Alternate translation: [have all been counted]

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

μὴ φοβεῖσθε, πολλῶν στρουθίων διαφέρετε

(Some words not found in SR-GNT: Ἀλλά καί αἱ τρίχες τῆς κεφαλῆς ὑμῶν πάσαι ἠρίθμηνται Μή φοβεῖσθε πολλῶν στρουθίων διαφέρετε)

The implication is that if God is aware of and concerned for sparrows, which are of less value, then God is certainly aware of and concerned for people, who are of greater value. And so followers of Jesus do not need to be afraid, since God is watching over them. If it would be helpful to your readers, you could state that explicitly. Alternate translation: [You are more valuable than many sparrows, so God is certainly even more aware of you and concerned for you, and so you do not need to be afraid]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. But
    2. -
    3. 2350
    4. S
    5. alla
    6. C-·······
    7. but
    8. but
    9. S
    10. Y33
    11. 50302
    1. even
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. D-·······
    6. even
    7. even
    8. -
    9. Y33
    10. 50303
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NFP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33
    10. 50304
    1. hairs
    2. hairs
    3. 23590
    4. thrix
    5. N-····NFP
    6. hairs
    7. hairs
    8. -
    9. Y33
    10. 50305
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y33
    10. 50308
    1. head
    2. -
    3. 27760
    4. kefalē
    5. N-····GFS
    6. head
    7. head
    8. -
    9. Y33
    10. 50309
    1. of you all
    2. your
    3. 47710
    4. su
    5. R-···2G·P
    6. ˱of˲ you_all
    7. ˱of˲ you_all
    8. -
    9. Y33
    10. 50310
    1. all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. S-····NFP
    6. all
    7. all
    8. -
    9. Y33
    10. 50311
    1. have been numbered
    2. number
    3. 7050
    4. arithmeō
    5. V-IEP3··P
    6. ˓have_been˒ numbered
    7. ˓have_been˒ numbered
    8. -
    9. Y33
    10. 50312
    1. Be
    2. -
    3. 53990
    4. fobeō
    5. V-MPM2··P
    6. ˓be˒ fearing
    7. ˓be˒ fearing
    8. -
    9. Y33
    10. 50317
    1. not
    2. don't
    3. 33610
    4. S
    5. D-·······
    6. not
    7. not
    8. S
    9. Y33
    10. 50315
    1. fearing
    2. -
    3. 53990
    4. fobeō
    5. V-MPM2··P
    6. ˓be˒ fearing
    7. ˓be˒ fearing
    8. -
    9. Y33
    10. 50317
    1. you all are carrying value than
    2. value
    3. 13080
    4. diaferō
    5. V-IPA2··P
    6. ˱you_all˲ ˓are˒ carrying_value ‹than›
    7. ˱you_all˲ ˓are˒ carrying_value ‹than›
    8. -
    9. Y33
    10. 50322
    1. many
    2. -
    3. 41830
    4. pollos
    5. A-····GNP
    6. many
    7. many
    8. -
    9. Y33
    10. 50319
    1. sparrows
    2. -
    3. 47650
    4. strouthion
    5. N-····GNP
    6. sparrows
    7. sparrows
    8. -
    9. Y33
    10. 50321

OET (OET-LV)But even the hairs of_the head of_you_all all have_been_numbered.
Be_ not _fearing, you_all_are_carrying_value than many sparrows.

OET (OET-RV)Yes, God even knows the number of hairs on your head so don’t worry, each one of you is of more value than a whole flock of birds.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 LUKE 12:7 ©