Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 12:21

 LUKE 12:21 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. οὕτως
    2. houtōs
    3. Thus
    4. -
    5. 37790
    6. D.......
    7. thus
    8. thus
    9. S
    10. 100%
    11. Y33
    12. 51104
    1. ho
    2. the >one
    3. -
    4. 35880
    5. R....NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 51105
    1. θησαυρίζων
    2. thēsaurizō
    3. storing up
    4. -
    5. 23430
    6. VPPA.NMS
    7. storing_up
    8. storing_up
    9. -
    10. 100%
    11. F51108
    12. 51106
    1. ἐν
    2. en
    3. -
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. by
    8. by
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 51107
    1. ἑαυτῷ
    2. heautou
    3. for himself
    4. himself
    5. 14380
    6. R...3DMS
    7. ˱for˲ himself
    8. ˱for˲ himself
    9. -
    10. 56%
    11. R51106
    12. 51108
    1. αὑτῷ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMS
    7. ˱for˲ himself
    8. ˱for˲ himself
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 51109
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 51110
    1. μὴ
    2. not
    3. -
    4. 33610
    5. D.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 51111
    1. εἰς
    2. eis
    3. toward
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. toward
    8. toward
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 51112
    1. Θεὸν
    2. theos
    3. god
    4. -
    5. 23160
    6. N....AMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 51113
    1. πλουτῶν
    2. plouteō
    3. being rich
    4. -
    5. 41470
    6. VPPA.NMS
    7. being_rich
    8. being_rich
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 51114

OET (OET-LV)Thus the one storing_up for_himself and not being_rich toward god.

OET (OET-RV) “So that’s the end of someone who accumulated so much for himself, but wasn’t rich in God’s eyes.

uW Translation Notes:

ὁ θησαυρίζων

the_‹one› storing_up

Alternate translation: “a person who saves up valuable things”

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

μὴ εἰς Θεὸν πλουτῶν

not toward God being_rich

Jesus uses the term rich to mean using one’s time and possessions for the things that are important to God. Alternate translation: “has not invested in the things that matter to God”

TSN Tyndale Study Notes:

12:13-21 This parable shows the danger of trusting in riches instead of in God.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Thus
    2. -
    3. 37790
    4. S
    5. houtōs
    6. D-.......
    7. thus
    8. thus
    9. S
    10. 100%
    11. Y33
    12. 51104
    1. the >one
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 51105
    1. storing up
    2. -
    3. 23430
    4. thēsaurizō
    5. V-PPA.NMS
    6. storing_up
    7. storing_up
    8. -
    9. 100%
    10. F51108
    11. 51106
    1. for himself
    2. himself
    3. 14380
    4. heautou
    5. R-...3DMS
    6. ˱for˲ himself
    7. ˱for˲ himself
    8. -
    9. 56%
    10. R51106
    11. 51108
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 51110
    1. not
    2. -
    3. 33610
    4. D-.......
    5. not
    6. not
    7. -
    8. 100%
    9. -
    10. 51111
    1. being rich
    2. -
    3. 41470
    4. plouteō
    5. V-PPA.NMS
    6. being_rich
    7. being_rich
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 51114
    1. toward
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. toward
    7. toward
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 51112
    1. god
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....AMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 51113

OET (OET-LV)Thus the one storing_up for_himself and not being_rich toward god.

OET (OET-RV) “So that’s the end of someone who accumulated so much for himself, but wasn’t rich in God’s eyes.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 12:21 ©