Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 12:55

 LUKE 12:55 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y33
    12. 51866
    1. ὅταν
    2. hotan
    3. whenever
    4. -
    5. 37520
    6. C.......
    7. whenever
    8. whenever
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 51867
    1. νότον
    2. notos
    3. +a south wind is
    4. wind south
    5. 35580
    6. N....AMS
    7. /a/ south_wind ‹is›
    8. /a/ south_wind ‹is›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 51868
    1. πλέοντα
    2. pleō
    3. -
    4. -
    5. 41260
    6. VPPA.AMS
    7. sailing
    8. sailing
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 51869
    1. πνέοντα
    2. pneō
    3. blowing
    4. -
    5. 41540
    6. VPPA.AMS
    7. blowing
    8. blowing
    9. -
    10. 95%
    11. -
    12. 51870
    1. ἴδητε
    2. oraō
    3. -
    4. -
    5. 37080
    6. VSAA2..P
    7. ˱you_all˲ /may/ see
    8. ˱you_all˲ /may/ see
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 51871
    1. λέγετε
    2. legō
    3. you all are saying
    4. you
    5. 30040
    6. VIPA2..P
    7. ˱you_all˲ /are/ saying
    8. ˱you_all˲ /are/ saying
    9. -
    10. 92%
    11. R51847
    12. 51872
    1. λέγεται
    2. legō
    3. -
    4. -
    5. 30040
    6. VIPP3..S
    7. ˱it˲ /is_being/ said
    8. ˱it˲ /is_being/ said
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 51873
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. that
    4. -
    5. 37540
    6. C.......
    7. ¬that
    8. ¬that
    9. -
    10. 65%
    11. -
    12. 51874
    1. καύσων
    2. kausōn
    3. scorching heat
    4. scorcher
    5. 27420
    6. N....NMS
    7. scorching_heat
    8. scorching_heat
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 51875
    1. ἔρχεται
    2. erχomai
    3. -
    4. -
    5. 20640
    6. VIPM3..S
    7. /is/ coming
    8. /is/ coming
    9. D
    10. V
    11. -
    12. 51876
    1. ἔσται
    2. eimi
    3. will be
    4. -
    5. 15100
    6. VIFM3..S
    7. will_be
    8. will_be
    9. -
    10. 66%
    11. -
    12. 51877
    1. ἔσεται
    2. eimi
    3. -
    4. -
    5. 15100
    6. VIFM3..S
    7. will_be
    8. will_be
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 51878
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 51879
    1. γίνεται
    2. ginomai
    3. it is becoming
    4. -
    5. 10960
    6. VIPM3..S
    7. ˱it˲ /is/ becoming
    8. ˱it˲ /is/ becoming
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 51880

OET (OET-LV)And whenever a_south_wind is blowing, you_all_are_saying, that will_be scorching_heat, and it_is_becoming.

OET (OET-RV)Likewise if there’s a wind from the south, you all say that it’s going to be a scorcher, and sure enough it is.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

νότον πνέοντα

/a/_south_wind_‹is› blowing

Wind coming from this direction would indicate that hot weather was coming in Israel, because the desert was to the south. If hot winds blow from a different direction in your region, you could use a general expression here. Alternate translation: [the wind is blowing from a certain direction]

Note 2 topic: figures-of-speech / quotesinquotes

λέγετε, ὅτι καύσων ἔσται

˱you_all˲_/are/_saying ¬that scorching_heat will_be

If it would be helpful in your language, you could translate this so that there is not a quotation within a quotation. Alternate translation: [you say that it is going to be very hot]

καὶ γίνεται

and and ˱it˲_/is/_becoming

Alternate translation: [and it does get hot]

TSN Tyndale Study Notes:

12:55 The hot south wind blows into Israel from the Arabian Desert to the south and east (Job 37:17; Jer 4:11).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y33
    12. 51866
    1. whenever
    2. -
    3. 37520
    4. hotan
    5. C-.......
    6. whenever
    7. whenever
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 51867
    1. +a south wind is
    2. wind south
    3. 35580
    4. notos
    5. N-....AMS
    6. /a/ south_wind ‹is›
    7. /a/ south_wind ‹is›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 51868
    1. blowing
    2. -
    3. 41540
    4. pneō
    5. V-PPA.AMS
    6. blowing
    7. blowing
    8. -
    9. 95%
    10. -
    11. 51870
    1. you all are saying
    2. you
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IPA2..P
    6. ˱you_all˲ /are/ saying
    7. ˱you_all˲ /are/ saying
    8. -
    9. 92%
    10. R51847
    11. 51872
    1. that
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-.......
    6. ¬that
    7. ¬that
    8. -
    9. 65%
    10. -
    11. 51874
    1. will be
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IFM3..S
    6. will_be
    7. will_be
    8. -
    9. 66%
    10. -
    11. 51877
    1. scorching heat
    2. scorcher
    3. 27420
    4. kausōn
    5. N-....NMS
    6. scorching_heat
    7. scorching_heat
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 51875
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 51879
    1. it is becoming
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-IPM3..S
    6. ˱it˲ /is/ becoming
    7. ˱it˲ /is/ becoming
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 51880

OET (OET-LV)And whenever a_south_wind is blowing, you_all_are_saying, that will_be scorching_heat, and it_is_becoming.

OET (OET-RV)Likewise if there’s a wind from the south, you all say that it’s going to be a scorcher, and sure enough it is.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 12:55 ©