Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Luke C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) But I_will_be_showing to_you_all whom you_may_be_afraid:
be_afraid of_the one after the time to_kill_off, having authority to_throw_in him into the geenna, yes, I_am_saying to_you_all, be_fearing this one.
OET (OET-RV) But I’ll tell you who you should be afraid of: Be afraid of the one who has the authority to throw you into hell after you’re dead—yes, that’s who you should be afraid of.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
φοβήθητε τὸν & ἔχοντα ἐξουσίαν
/be/_afraid ˱of˲_the_‹one› & having authority
The expression the one refers to God. If it would be helpful to your readers, you could state that explicitly. Alternate translation: “Fear God, who … has authority” or “Fear God, because he … has authority”
μετὰ τὸ ἀποκτεῖναι, ἔχοντα ἐξουσίαν
after the_‹time› /to/_kill_off having authority
Jesus is not suggesting that God actively kills each person. Alternate translation: “who, after a person dies, has authority”
Note 2 topic: translate-names
Γέενναν
Gehenna
Gehenna is the Greek name for a place, the Valley of Hinnom just outside Jerusalem.
Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor
Γέενναν
Gehenna
Jesus uses the name of this place, where refuse was thrown and fires burned continually, to mean hell.
12:5 hell (Greek Gehenna): The Valley of Hinnom was a ravine along the southwestern side of Jerusalem. It became a metaphor for hell because Israelites had offered their children as sacrifices there (Jer 32:35) and later used it as a place to burn garbage (Jer 19:2, 10-13). Jesus’ disciples should never be afraid of enemies who can only take away their life on earth. Instead, they should fear God, who can give eternal punishment.
OET (OET-LV) But I_will_be_showing to_you_all whom you_may_be_afraid:
be_afraid of_the one after the time to_kill_off, having authority to_throw_in him into the geenna, yes, I_am_saying to_you_all, be_fearing this one.
OET (OET-RV) But I’ll tell you who you should be afraid of: Be afraid of the one who has the authority to throw you into hell after you’re dead—yes, that’s who you should be afraid of.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.