Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 12 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57V59

OET interlinear LUKE 12:54

 LUKE 12:54 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἔλεγεν
    2. legō
    3. he was saying
    4. -
    5. 30040
    6. VIIA3··S
    7. ˱he˲ ˓was˒ saying
    8. ˱he˲ ˓was˒ saying
    9. -
    10. Y33
    11. 51349
    1. Δέ
    2. de
    3. And
    4. and
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y33
    11. 51350
    1. καί
    2. kai
    3. also
    4. -
    5. 25320
    6. D·······
    7. also
    8. also
    9. -
    10. Y33
    11. 51351
    1. τοῖς
    2. ho
    3. to the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DMP
    7. ˱to˲ the
    8. ˱to˲ the
    9. -
    10. Y33
    11. 51352
    1. ὄχλοις
    2. oχlos
    3. crowds
    4. crowds
    5. 37930
    6. N····DMP
    7. crowds
    8. crowds
    9. -
    10. Y33; F51356; F51364; F51378
    11. 51353
    1. Ὅταν
    2. hotan
    3. Whenever
    4. Whenever
    5. 37520
    6. C·······
    7. whenever
    8. whenever
    9. D
    10. Y33
    11. 51354
    1. εἰδῆτε
    2. eidō
    3. -
    4. -
    5. 14920
    6. VSEA2··P
    7. ˓may_have˒ known
    8. ˓may_have˒ known
    9. -
    10. -
    11. 51355
    1. ἴδητε
    2. horaō
    3. you all may see
    4. see
    5. 37080
    6. VSAA2··P
    7. ˱you_all˲ ˓may˒ see
    8. ˱you_all˲ ˓may˒ see
    9. -
    10. Y33; R51353
    11. 51356
    1. τήν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. -
    11. 51357
    1. νεφέλην
    2. nefelē
    3. +a cloud
    4. cloud
    5. 35070
    6. N····AFS
    7. ˓a˒ cloud
    8. ˓a˒ cloud
    9. -
    10. Y33
    11. 51358
    1. ἀνατέλλουσαν
    2. anatellō
    3. rising
    4. -
    5. 3930
    6. VPPA·AFS
    7. rising
    8. rising
    9. -
    10. Y33
    11. 51359
    1. ἐπί
    2. epi
    3. from
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. from
    8. from
    9. -
    10. Y33
    11. 51360
    1. ἀπό
    2. apo
    3. -
    4. -
    5. 5750
    6. P·······
    7. from
    8. from
    9. -
    10. -
    11. 51361
    1. δυσμῶν
    2. dusmē
    3. +the west
    4. -
    5. 14240
    6. N····GFP
    7. ˓the˒ west
    8. ˓the˒ west
    9. -
    10. Y33
    11. 51362
    1. εὐθέως
    2. eutheōs
    3. immediately
    4. -
    5. 21120
    6. D·······
    7. immediately
    8. immediately
    9. -
    10. Y33
    11. 51363
    1. λέγετε
    2. legō
    3. you all are saying
    4. -
    5. 30040
    6. VIPA2··P
    7. ˱you_all˲ ˓are˒ saying
    8. ˱you_all˲ ˓are˒ saying
    9. -
    10. Y33; R51353
    11. 51364
    1. λέγεται
    2. legō
    3. -
    4. -
    5. 30040
    6. VIPP3··S
    7. ˱it˲ ˓is_being˒ said
    8. ˱it˲ ˓is_being˒ said
    9. -
    10. -
    11. 51365
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. that
    4. -
    5. 37540
    6. C·······
    7. ¬that
    8. ¬that
    9. -
    10. Y33
    11. 51366
    1. Ὄμβρος
    2. ombros
    3. +A rainstorm
    4. Yeshua
    5. 36550
    6. N····NMS
    7. ˓a˒ rainstorm
    8. ˓a˒ rainstorm
    9. D
    10. Y33
    11. 51367
    1. ἔρχεται
    2. erχomai
    3. is coming
    4. coming
    5. 20640
    6. VIPM3··S
    7. ˓is˒ coming
    8. ˓is˒ coming
    9. -
    10. Y33
    11. 51368
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y33
    11. 51369
    1. γίνεται
    2. ginomai
    3. it is becoming
    4. -
    5. 10960
    6. VIPM3··S
    7. ˱it˲ ˓is˒ becoming
    8. ˱it˲ ˓is˒ becoming
    9. -
    10. Y33
    11. 51370
    1. οὕτως
    2. houtōs
    3. thus
    4. -
    5. 37790
    6. D·······
    7. thus
    8. thus
    9. -
    10. Y33
    11. 51371

OET (OET-LV)And he_was_saying also to_the crowds:
Whenever you_all_may_see a_cloud rising from the_west, immediately you_all_are_saying, that A_rainstorm is_coming, and it_is_becoming thus.

OET (OET-RV)Yeshua also told the crowds, “Whenever you see a cloud coming from the west, you all say that it’s going to rain, and sure enough it does.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

νεφέλην ἀνατέλλουσαν

˓a˒_cloud rising

A cloud rising in the west would indicate that rain was coming in Israel, because the sea was to the west. If rainstorms tend to come from a different direction in your region, you could use a general expression here. Alternate translation: [clouds forming in a certain direction]

Note 2 topic: figures-of-speech / quotesinquotes

λέγετε, ὅτι ὄμβρος ἔρχεται

˱you_all˲_˓are˒_saying ¬that (Some words not found in SR-GNT: ἔλεγεν Δέ καί τοῖς ὄχλοις Ὅταν ἴδητε νεφέλην ἀνατέλλουσαν ἐπί δυσμῶν εὐθέως λέγετε ὅτι Ὄμβρος ἔρχεται καί γίνεται οὕτως)

If it would be helpful in your language, you could translate this so that there is not a quotation within a quotation. Alternate translation: [you say that it is going to rain]

καὶ γίνεται οὕτως

(Some words not found in SR-GNT: ἔλεγεν Δέ καί τοῖς ὄχλοις Ὅταν ἴδητε νεφέλην ἀνατέλλουσαν ἐπί δυσμῶν εὐθέως λέγετε ὅτι Ὄμβρος ἔρχεται καί γίνεται οὕτως)

Alternate translation: [and it does rain]

TSN Tyndale Study Notes:

12:54 Clouds beginning to form in the west brought rain from the Mediterranean Sea.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. and
    3. 11610
    4. PS
    5. de
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y33
    11. 51350
    1. he was saying
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IIA3··S
    6. ˱he˲ ˓was˒ saying
    7. ˱he˲ ˓was˒ saying
    8. -
    9. Y33
    10. 51349
    1. also
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. D-·······
    6. also
    7. also
    8. -
    9. Y33
    10. 51351
    1. to the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DMP
    6. ˱to˲ the
    7. ˱to˲ the
    8. -
    9. Y33
    10. 51352
    1. crowds
    2. crowds
    3. 37930
    4. oχlos
    5. N-····DMP
    6. crowds
    7. crowds
    8. -
    9. Y33; F51356; F51364; F51378
    10. 51353
    1. Whenever
    2. Whenever
    3. 37520
    4. D
    5. hotan
    6. C-·······
    7. whenever
    8. whenever
    9. D
    10. Y33
    11. 51354
    1. you all may see
    2. see
    3. 37080
    4. horaō
    5. V-SAA2··P
    6. ˱you_all˲ ˓may˒ see
    7. ˱you_all˲ ˓may˒ see
    8. -
    9. Y33; R51353
    10. 51356
    1. +a cloud
    2. cloud
    3. 35070
    4. nefelē
    5. N-····AFS
    6. ˓a˒ cloud
    7. ˓a˒ cloud
    8. -
    9. Y33
    10. 51358
    1. rising
    2. -
    3. 3930
    4. anatellō
    5. V-PPA·AFS
    6. rising
    7. rising
    8. -
    9. Y33
    10. 51359
    1. from
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-·······
    6. from
    7. from
    8. -
    9. Y33
    10. 51360
    1. +the west
    2. -
    3. 14240
    4. dusmē
    5. N-····GFP
    6. ˓the˒ west
    7. ˓the˒ west
    8. -
    9. Y33
    10. 51362
    1. immediately
    2. -
    3. 21120
    4. eutheōs
    5. D-·······
    6. immediately
    7. immediately
    8. -
    9. Y33
    10. 51363
    1. you all are saying
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IPA2··P
    6. ˱you_all˲ ˓are˒ saying
    7. ˱you_all˲ ˓are˒ saying
    8. -
    9. Y33; R51353
    10. 51364
    1. that
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-·······
    6. ¬that
    7. ¬that
    8. -
    9. Y33
    10. 51366
    1. +A rainstorm
    2. Yeshua
    3. 36550
    4. D
    5. ombros
    6. N-····NMS
    7. ˓a˒ rainstorm
    8. ˓a˒ rainstorm
    9. D
    10. Y33
    11. 51367
    1. is coming
    2. coming
    3. 20640
    4. erχomai
    5. V-IPM3··S
    6. ˓is˒ coming
    7. ˓is˒ coming
    8. -
    9. Y33
    10. 51368
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y33
    10. 51369
    1. it is becoming
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-IPM3··S
    6. ˱it˲ ˓is˒ becoming
    7. ˱it˲ ˓is˒ becoming
    8. -
    9. Y33
    10. 51370
    1. thus
    2. -
    3. 37790
    4. houtōs
    5. D-·······
    6. thus
    7. thus
    8. -
    9. Y33
    10. 51371

OET (OET-LV)And he_was_saying also to_the crowds:
Whenever you_all_may_see a_cloud rising from the_west, immediately you_all_are_saying, that A_rainstorm is_coming, and it_is_becoming thus.

OET (OET-RV)Yeshua also told the crowds, “Whenever you see a cloud coming from the west, you all say that it’s going to rain, and sure enough it does.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 LUKE 12:54 ©