Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 19:24

 LUKE 19:24 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. εἶπεν
    2. legō
    3. -
    4. -
    5. 30040
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ said
    8. ˱he˲ said
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 57050
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. Then
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 64%
    11. -
    12. 57051
    1. δὲ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 57052
    1. τοῖς
    2. ho
    3. to the ones
    4. -
    5. 35880
    6. R....DMP
    7. ˱to˲ the ‹ones›
    8. ˱to˲ the ‹ones›
    9. -
    10. 64%
    11. -
    12. 57053
    1. παρεστῶσιν
    2. paristaō
    3. having stood by
    4. -
    5. 39360
    6. VPEA.DMP
    7. /having/ stood_by
    8. /having/ stood_by
    9. -
    10. 64%
    11. F57064; F57071; F57080; F57114; F57118
    12. 57054
    1. εἶπεν
    2. legō
    3. he said
    4. -
    5. 30040
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ said
    8. ˱he˲ said
    9. -
    10. 64%
    11. -
    12. 57055
    1. ἄρατε
    2. airō
    3. Take away
    4. -
    5. 1420
    6. VMAA2..P
    7. take_away
    8. take_away
    9. D
    10. 80%
    11. -
    12. 57056
    1. ἆραι
    2. airō
    3. -
    4. -
    5. 1420
    6. VMAM2..S
    7. take_away
    8. take_away
    9. D
    10. V
    11. -
    12. 57057
    1. ἀπʼ
    2. apo
    3. from
    4. -
    5. 5750
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 57058
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 100%
    11. R56961
    12. 57059
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 57060
    1. μνᾶν
    2. mna
    3. mna of silver
    4. -
    5. 34140
    6. N....AFS
    7. mna\add _of_silver\add*
    8. mina
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 57061
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 57062
    1. ἀπενέγκατε
    2. apoferō
    3. -
    4. -
    5. 6670
    6. VMAA2..P
    7. carry_away ‹it›
    8. carry_away ‹it›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 57063
    1. δότε
    2. didōmi
    3. give it
    4. -
    5. 13250
    6. VMAA2..P
    7. give ‹it›
    8. give ‹it›
    9. -
    10. 92%
    11. R57054
    12. 57064
    1. τῷ
    2. ho
    3. to the one
    4. -
    5. 35880
    6. R....DMS
    7. ˱to˲ the ‹one›
    8. ˱to˲ the ‹one›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 57065
    1. τὰς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 57066
    1. δέκα
    2. deka
    3. ten
    4. -
    5. 11760
    6. E....afp
    7. ten
    8. ten
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 57067
    1. μνᾶς
    2. mna
    3. mnas of silver
    4. -
    5. 34140
    6. N....AFP
    7. mnas\add _of_silver\add*
    8. minas
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 57068
    1. ἔχοντι
    2. eχō
    3. having
    4. -
    5. 21920
    6. VPPA.DMS
    7. having
    8. having
    9. -
    10. 100%
    11. R56896; F57075
    12. 57069

OET (OET-LV)And to_the ones having_stood_by he_said:
Take_away the mna_of_silver from him, and give it to_the one, having the ten mnas_of_silver.

OET (OET-RV)Then the master told the others who were standing there, ‘Take the silver coin away from him and give it to the slave who has the ten.’

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / quotesinquotes

καὶ τοῖς παρεστῶσιν εἶπεν, ἄρατε ἀπ’ αὐτοῦ τὴν μνᾶν, καὶ δότε τῷ, τὰς δέκα μνᾶς ἔχοντι

and ˱to˲_the_‹ones› /having/_stood_by ˱he˲_said take_away from him the mina and give_‹it› ˱to˲_the_‹one› the ten minas having

If it would be helpful in your language, you could translate this so that there is not a quotation within a quotation. Alternate translation: [And the king told his attendants to take the mina away from this servant and give it to the one who had the ten minas]

τοῖς παρεστῶσιν

˱to˲_the_‹ones› /having/_stood_by

The phrase the ones standing by refers to the king’s attendants, who would stand nearby him waiting to carry out any instructions that he gave. Alternate translation: [to his attendants]

Note 2 topic: translate-bweight

τὴν μνᾶν & τὰς δέκα μνᾶς

the mina & the ten minas

See how you translated the term mina in 19:13.

TSN Tyndale Study Notes:

19:11-27 This parable has two main purposes: (1) to teach stewardship, the need to manage gifts and resources well while the king (Jesus) is away (cp. Matt 25:14-30); and (2) to correct the impression that the Kingdom of God would begin right away upon Jesus’ entrance into Jerusalem. Most Jews of Jesus’ day expected that when the Messiah came, God’s Kingdom would be established physically on earth, with Jerusalem at its center (see Isa 2:2-4; 35:1-10; 65:17-25; Jer 30–31; Ezek 37, 40-48; Mic 4:1-5).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. Then
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 64%
    11. -
    12. 57051
    1. to the ones
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....DMP
    6. ˱to˲ the ‹ones›
    7. ˱to˲ the ‹ones›
    8. -
    9. 64%
    10. -
    11. 57053
    1. having stood by
    2. -
    3. 39360
    4. paristaō
    5. V-PEA.DMP
    6. /having/ stood_by
    7. /having/ stood_by
    8. -
    9. 64%
    10. F57064; F57071; F57080; F57114; F57118
    11. 57054
    1. he said
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IAA3..S
    6. ˱he˲ said
    7. ˱he˲ said
    8. -
    9. 64%
    10. -
    11. 57055
    1. Take away
    2. -
    3. 1420
    4. D
    5. airō
    6. V-MAA2..P
    7. take_away
    8. take_away
    9. D
    10. 80%
    11. -
    12. 57056
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 57060
    1. mna of silver
    2. -
    3. 34140
    4. mna
    5. N-....AFS
    6. mna\add _of_silver\add*
    7. mina
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 57061
    1. from
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-.......
    6. from
    7. from
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 57058
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 100%
    10. R56961
    11. 57059
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 57062
    1. give it
    2. -
    3. 13250
    4. didōmi
    5. V-MAA2..P
    6. give ‹it›
    7. give ‹it›
    8. -
    9. 92%
    10. R57054
    11. 57064
    1. to the one
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....DMS
    6. ˱to˲ the ‹one›
    7. ˱to˲ the ‹one›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 57065
    1. having
    2. -
    3. 21920
    4. eχō
    5. V-PPA.DMS
    6. having
    7. having
    8. -
    9. 100%
    10. R56896; F57075
    11. 57069
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 57066
    1. ten
    2. -
    3. 11760
    4. deka
    5. E-....afp
    6. ten
    7. ten
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 57067
    1. mnas of silver
    2. -
    3. 34140
    4. mna
    5. N-....AFP
    6. mnas\add _of_silver\add*
    7. minas
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 57068

OET (OET-LV)And to_the ones having_stood_by he_said:
Take_away the mna_of_silver from him, and give it to_the one, having the ten mnas_of_silver.

OET (OET-RV)Then the master told the others who were standing there, ‘Take the silver coin away from him and give it to the slave who has the ten.’

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 19:24 ©