Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 19 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47

OET interlinear LUKE 19:24

 LUKE 19:24 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. εἶπεν
    2. legō
    3. -
    4. -
    5. 30040
    6. VIAA3··S
    7. ˱he˲ said
    8. ˱he˲ said
    9. -
    10. -
    11. 56544
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. Then and
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y33
    11. 56545
    1. δέ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 56546
    1. τοῖς
    2. ho
    3. to the ones
    4. -
    5. 35880
    6. R····DMP
    7. ˱to˲ the ‹ones›
    8. ˱to˲ the ‹ones›
    9. -
    10. Y33
    11. 56547
    1. παρεστῶσιν
    2. paristaō
    3. having stood by
    4. -
    5. 39360
    6. VPEA·DMP
    7. ˓having˒ stood_by
    8. ˓having˒ stood_by
    9. -
    10. Y33; F56550; F56558; F56565; F56573; F56607; F56610
    11. 56548
    1. εἶπεν
    2. legō
    3. he said
    4. -
    5. 30040
    6. VIAA3··S
    7. ˱he˲ said
    8. ˱he˲ said
    9. -
    10. Y33
    11. 56549
    1. Ἄρατε
    2. airō
    3. Take away
    4. -
    5. 1420
    6. VMAA2··P
    7. take_away
    8. take_away
    9. D
    10. Y33; R56548
    11. 56550
    1. Ἀραί
    2. airō
    3. -
    4. -
    5. 1420
    6. VMAM2··S
    7. take_away
    8. take_away
    9. D
    10. -
    11. 56551
    1. ἀπʼ
    2. apo
    3. from
    4. -
    5. 5750
    6. P·······
    7. from
    8. from
    9. -
    10. Y33
    11. 56552
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. Y33; R56454
    11. 56553
    1. τήν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y33
    11. 56554
    1. μνᾶν
    2. mna
    3. mna of silver
    4. -
    5. 34140
    6. N····AFS
    7. mna\add _of_silver\add*
    8. mina
    9. -
    10. Y33
    11. 56555
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y33
    11. 56556
    1. ἀπενέγκατε
    2. apoferō
    3. -
    4. -
    5. 6670
    6. VMAA2··P
    7. carry_away ‹it›
    8. carry_away ‹it›
    9. -
    10. -
    11. 56557
    1. δότε
    2. didōmi
    3. give it
    4. -
    5. 13250
    6. VMAA2··P
    7. give ‹it›
    8. give ‹it›
    9. -
    10. Y33; R56548
    11. 56558
    1. τῷ
    2. ho
    3. to the one
    4. -
    5. 35880
    6. R····DMS
    7. ˱to˲ the ‹one›
    8. ˱to˲ the ‹one›
    9. -
    10. Y33
    11. 56559
    1. τάς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y33
    11. 56560
    1. δέκα
    2. deka
    3. ten
    4. -
    5. 11760
    6. E····AFP
    7. ten
    8. ten
    9. -
    10. Y33
    11. 56561
    1. μνᾶς
    2. mna
    3. mnas of silver
    4. -
    5. 34140
    6. N····AFP
    7. mnas\add _of_silver\add*
    8. minas
    9. -
    10. Y33
    11. 56562
    1. ἔχοντι
    2. eχō
    3. having
    4. -
    5. 21920
    6. VPPA·DMS
    7. having
    8. having
    9. -
    10. Y33; R56389; F56568
    11. 56563

OET (OET-LV)And to_the ones having_stood_by he_said:
Take_away the mna_of_silver from him, and give it to_the one, having the ten mnas_of_silver.

OET (OET-RV)Then the master told the others who were standing there, ‘Take the silver coin away from him and give it to the slave who has the ten.’

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / quotesinquotes

καὶ τοῖς παρεστῶσιν εἶπεν, ἄρατε ἀπ’ αὐτοῦ τὴν μνᾶν, καὶ δότε τῷ, τὰς δέκα μνᾶς ἔχοντι

(Some words not found in SR-GNT: Καί τοῖς παρεστῶσιν εἶπεν Ἄρατε ἀπʼ αὐτοῦ τήν μνᾶν καί δότε τῷ τάς δέκα μνᾶς ἔχοντι)

If it would be helpful in your language, you could translate this so that there is not a quotation within a quotation. Alternate translation: [And the king told his attendants to take the mina away from this servant and give it to the one who had the ten minas]

τοῖς παρεστῶσιν

˱to˲_the_‹ones› ˓having˒_stood_by

The phrase the ones standing by refers to the king’s attendants, who would stand nearby him waiting to carry out any instructions that he gave. Alternate translation: [to his attendants]

Note 2 topic: translate-bweight

τὴν μνᾶν & τὰς δέκα μνᾶς

(Some words not found in SR-GNT: Καί τοῖς παρεστῶσιν εἶπεν Ἄρατε ἀπʼ αὐτοῦ τήν μνᾶν καί δότε τῷ τάς δέκα μνᾶς ἔχοντι)

See how you translated the term mina in [19:13](../19/13.md).

TSN Tyndale Study Notes:

19:11-27 This parable has two main purposes: (1) to teach stewardship, the need to manage gifts and resources well while the king (Jesus) is away (cp. Matt 25:14-30); and (2) to correct the impression that the Kingdom of God would begin right away upon Jesus’ entrance into Jerusalem. Most Jews of Jesus’ day expected that when the Messiah came, God’s Kingdom would be established physically on earth, with Jerusalem at its center (see Isa 2:2-4; 35:1-10; 65:17-25; Jer 30–31; Ezek 37, 40-48; Mic 4:1-5).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. Then and
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y33
    11. 56545
    1. to the ones
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····DMP
    6. ˱to˲ the ‹ones›
    7. ˱to˲ the ‹ones›
    8. -
    9. Y33
    10. 56547
    1. having stood by
    2. -
    3. 39360
    4. paristaō
    5. V-PEA·DMP
    6. ˓having˒ stood_by
    7. ˓having˒ stood_by
    8. -
    9. Y33; F56550; F56558; F56565; F56573; F56607; F56610
    10. 56548
    1. he said
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IAA3··S
    6. ˱he˲ said
    7. ˱he˲ said
    8. -
    9. Y33
    10. 56549
    1. Take away
    2. -
    3. 1420
    4. D
    5. airō
    6. V-MAA2··P
    7. take_away
    8. take_away
    9. D
    10. Y33; R56548
    11. 56550
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33
    10. 56554
    1. mna of silver
    2. -
    3. 34140
    4. mna
    5. N-····AFS
    6. mna\add _of_silver\add*
    7. mina
    8. -
    9. Y33
    10. 56555
    1. from
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-·······
    6. from
    7. from
    8. -
    9. Y33
    10. 56552
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. Y33; R56454
    10. 56553
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y33
    10. 56556
    1. give it
    2. -
    3. 13250
    4. didōmi
    5. V-MAA2··P
    6. give ‹it›
    7. give ‹it›
    8. -
    9. Y33; R56548
    10. 56558
    1. to the one
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····DMS
    6. ˱to˲ the ‹one›
    7. ˱to˲ the ‹one›
    8. -
    9. Y33
    10. 56559
    1. having
    2. -
    3. 21920
    4. eχō
    5. V-PPA·DMS
    6. having
    7. having
    8. -
    9. Y33; R56389; F56568
    10. 56563
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33
    10. 56560
    1. ten
    2. -
    3. 11760
    4. deka
    5. E-····AFP
    6. ten
    7. ten
    8. -
    9. Y33
    10. 56561
    1. mnas of silver
    2. -
    3. 34140
    4. mna
    5. N-····AFP
    6. mnas\add _of_silver\add*
    7. minas
    8. -
    9. Y33
    10. 56562

OET (OET-LV)And to_the ones having_stood_by he_said:
Take_away the mna_of_silver from him, and give it to_the one, having the ten mnas_of_silver.

OET (OET-RV)Then the master told the others who were standing there, ‘Take the silver coin away from him and give it to the slave who has the ten.’

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 LUKE 19:24 ©