Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 1 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67V70V73V76V79

OET interlinear LUKE 1:39

 LUKE 1:39 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. P
    10. -
    11. 37980
    1. ἀναστᾶσα
    2. anistēmi
    3. having risen up
    4. -
    5. 4500
    6. VPAA·NFS
    7. ˓having˒ risen_up
    8. ˓having˒ risen_up
    9. -
    10. Y-5; TMary_Visits_Elizabeth
    11. 37981
    1. Δέ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y-5; TMary_Visits_Elizabeth
    11. 37982
    1. Μαριάμ
    2. mariam
    3. Maria
    4. Maria
    5. 31370
    6. N····NFS
    7. Maria/(Miryām)
    8. Mary
    9. U
    10. Person=Mary; Y-5; TMary_Visits_Elizabeth; F37999; F38005
    11. 37983
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y-5; TMary_Visits_Elizabeth
    11. 37984
    1. ταῖς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DFP
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y-5; TMary_Visits_Elizabeth
    11. 37985
    1. ἡμέραις
    2. hēmera
    3. days
    4. days
    5. 22500
    6. N····DFP
    7. days
    8. days
    9. -
    10. Y-5; TMary_Visits_Elizabeth
    11. 37986
    1. ταύταις
    2. houtos
    3. these
    4. -
    5. 37780
    6. E····DFP
    7. these
    8. these
    9. -
    10. Y-5; TMary_Visits_Elizabeth
    11. 37987
    1. ἐπορεύθη
    2. poreuō
    3. was gone
    4. -
    5. 41980
    6. VIAP3··S
    7. ˓was˒ gone
    8. ˓was˒ gone
    9. -
    10. Y-5; TMary_Visits_Elizabeth
    11. 37988
    1. ἐπορεύετο
    2. poreuō
    3. -
    4. -
    5. 41980
    6. VIIM3··S
    7. ˓was˒ going
    8. ˓was˒ going
    9. -
    10. -
    11. 37989
    1. εἰς
    2. eis
    3. into
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. into
    8. into
    9. -
    10. Y-5; TMary_Visits_Elizabeth
    11. 37990
    1. τήν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y-5; TMary_Visits_Elizabeth
    11. 37991
    1. ὀρεινήν
    2. oreinos
    3. mountainous
    4. -
    5. 37140
    6. S····AFS
    7. mountainous
    8. mountainous
    9. -
    10. Y-5; TMary_Visits_Elizabeth
    11. 37992
    1. μετά
    2. meta
    3. with
    4. -
    5. 33260
    6. P·······
    7. with
    8. with
    9. -
    10. Y-5; TMary_Visits_Elizabeth
    11. 37993
    1. σπουδῆς
    2. spoudē
    3. earnestness
    4. -
    5. 47100
    6. N····GFS
    7. earnestness
    8. earnestness
    9. -
    10. Y-5; TMary_Visits_Elizabeth
    11. 37994
    1. εἰς
    2. eis
    3. to
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. to
    8. to
    9. -
    10. Y-5; TMary_Visits_Elizabeth
    11. 37995
    1. πόλιν
    2. polis
    3. +a city
    4. town
    5. 41720
    6. N····AFS
    7. ˓a˒ city
    8. ˓a˒ city
    9. -
    10. Y-5; TMary_Visits_Elizabeth
    11. 37996
    1. Ἰούδα
    2. ioudas
    3. of Youda/(Yəhūdāh)
    4. -
    5. 24550
    6. N····GMS
    7. ˱of˲ Youda/(Yəhūdāh)
    8. ˱of˲ Judah
    9. U
    10. Y-5; TMary_Visits_Elizabeth
    11. 37997

OET (OET-LV)And Maria having_risen_up in the these days, was_gone into the mountainous with earnestness, to a_city of_Youda/(Yəhūdāh),

OET (OET-RV)Several days later, Maria determined that she’d go to the town in the hills of Yudea

SIL Open Translator’s Notes:

Section 1:39–45: Mary visited Elizabeth

Soon after the angel visited Mary in Galilee, she went to visit her relative Elizabeth. Elizabeth lived in a town in Judea. Mary probably traveled from three to five days to reach there. The Holy Spirit revealed to Elizabeth that Mary was carrying the Christ/Messiah in her womb. This was confirmed also by Elizabeth’s baby, John, who leaped for joy in her womb. Elizabeth declared that Mary was blessed more than all women because God had chosen her for such an honor.

Some other possible headings for this section are:

Elizabeth affirmed that God had blessed Mary

Elizabeth recognized that Mary would be the mother of the Christ

1:39a

In those days Mary got ready and hurried

In those days: The Greek phrase that the BSB translates literally as In those days means “at that time.” The word “days” is an idiom for a time period; it does not refer to specific days. After the angel left Mary, she was probably eager to see Elizabeth. She probably left as soon as she could prepare for the journey. Perhaps only a few days passed.

Some other ways to translate this are:

Soon afterward (GW)

A few days later (NLT)

A short time later (CEV)

Mary got ready and hurried: The Greek expression that the BSB translates as Mary got ready and hurried is literally “rising up, Mary went with haste.” Luke often used the verb “rising up” to describe beginning an action or preparing for it. Here it does not refer literally to standing up. Some ways to translate it in this context are:

Mary set out and hurried away (REB)

Mary prepared for a trip and hurried

In some languages it may not be necessary to translate this idea explicitly. For example:

Mary hurried to a town (CEV)

1:39b

to a town in the hill country of Judah,

to a town in the hill country of Judah: This town was where Elizabeth and Zechariah lived. Luke did not give the name of the town. The distance from Nazareth to that town in the hill country was between 100 and 150 kilometers (70–100 miles). Mary would have walked or traveled by donkey.

Judah: Judah was one of the provinces or districts that Rome ruled. It was one of the areas where Jews lived.

The word Judah occurs both here and in 1:65b, but it is spelled differently in Greek. Some English versions, including the BSB, show the difference in spelling and transliterate this word as “Judah” here and “Judea” in 1:65b. However, since both spellings refer to the same province, it is recommended that you spell it the same way in both places.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-newevent

ἀναστᾶσα δὲ Μαριὰμ ἐν ταῖς ἡμέραις ταύταις

˓having˒_risen_up (Some words not found in SR-GNT: ἀναστᾶσα Δέ Μαριάμ ἐν ταῖς ἡμέραις ταύταις ἐπορεύθη εἰς τήν ὀρεινήν μετά σπουδῆς εἰς πόλιν Ἰούδα)

This time reference sets the stage for a new episode in the story. Alternate translation: [Around that same time, Mary arose]

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

ἐν ταῖς ἡμέραις ταύταις

in ¬the days these

Here, Luke uses the term days to refer to a particular time. Alternate translation: [Around that same time]

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

ἀναστᾶσα

˓having˒_risen_up

This is an idiom that means not just that Mary stood up, but that she took action to get an enterprise under way. Alternate translation: [started out]

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

τὴν ὀρινὴν

(Some words not found in SR-GNT: ἀναστᾶσα Δέ Μαριάμ ἐν ταῖς ἡμέραις ταύταις ἐπορεύθη εἰς τήν ὀρεινήν μετά σπουδῆς εἰς πόλιν Ἰούδα)

The hill country was an area of high hills extending south from the Jerusalem area to the Negev desert. Alternate translation: [the hilly area south of Jerusalem]

TSN Tyndale Study Notes:

1:39 The hill country of Judea was 80–100 miles away from Nazareth, at least a four-day journey.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. PS
    5. de
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y-5; TMary_Visits_Elizabeth
    11. 37982
    1. Maria
    2. Maria
    3. 31370
    4. U
    5. mariam
    6. N-····NFS
    7. Maria/(Miryām)
    8. Mary
    9. U
    10. Person=Mary; Y-5; TMary_Visits_Elizabeth; F37999; F38005
    11. 37983
    1. having risen up
    2. -
    3. 4500
    4. anistēmi
    5. V-PAA·NFS
    6. ˓having˒ risen_up
    7. ˓having˒ risen_up
    8. -
    9. Y-5; TMary_Visits_Elizabeth
    10. 37981
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y-5; TMary_Visits_Elizabeth
    10. 37984
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DFP
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y-5; TMary_Visits_Elizabeth
    10. 37985
    1. these
    2. -
    3. 37780
    4. houtos
    5. E-····DFP
    6. these
    7. these
    8. -
    9. Y-5; TMary_Visits_Elizabeth
    10. 37987
    1. days
    2. days
    3. 22500
    4. hēmera
    5. N-····DFP
    6. days
    7. days
    8. -
    9. Y-5; TMary_Visits_Elizabeth
    10. 37986
    1. was gone
    2. -
    3. 41980
    4. poreuō
    5. V-IAP3··S
    6. ˓was˒ gone
    7. ˓was˒ gone
    8. -
    9. Y-5; TMary_Visits_Elizabeth
    10. 37988
    1. into
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-·······
    6. into
    7. into
    8. -
    9. Y-5; TMary_Visits_Elizabeth
    10. 37990
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y-5; TMary_Visits_Elizabeth
    10. 37991
    1. mountainous
    2. -
    3. 37140
    4. oreinos
    5. S-····AFS
    6. mountainous
    7. mountainous
    8. -
    9. Y-5; TMary_Visits_Elizabeth
    10. 37992
    1. with
    2. -
    3. 33260
    4. meta
    5. P-·······
    6. with
    7. with
    8. -
    9. Y-5; TMary_Visits_Elizabeth
    10. 37993
    1. earnestness
    2. -
    3. 47100
    4. spoudē
    5. N-····GFS
    6. earnestness
    7. earnestness
    8. -
    9. Y-5; TMary_Visits_Elizabeth
    10. 37994
    1. to
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-·······
    6. to
    7. to
    8. -
    9. Y-5; TMary_Visits_Elizabeth
    10. 37995
    1. +a city
    2. town
    3. 41720
    4. polis
    5. N-····AFS
    6. ˓a˒ city
    7. ˓a˒ city
    8. -
    9. Y-5; TMary_Visits_Elizabeth
    10. 37996
    1. of Youda/(Yəhūdāh)
    2. -
    3. 24550
    4. U
    5. ioudas
    6. N-····GMS
    7. ˱of˲ Youda/(Yəhūdāh)
    8. ˱of˲ Judah
    9. U
    10. Y-5; TMary_Visits_Elizabeth
    11. 37997

OET (OET-LV)And Maria having_risen_up in the these days, was_gone into the mountainous with earnestness, to a_city of_Youda/(Yəhūdāh),

OET (OET-RV)Several days later, Maria determined that she’d go to the town in the hills of Yudea

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 LUKE 1:39 ©