Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 22:51

 LUKE 22:51 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἀποκριθεὶς
    2. apokrinō
    3. answering
    4. -
    5. 6110
    6. VPAP·NMS
    7. answering
    8. answering
    9. -
    10. 100%
    11. Y33; R60205; Person=Jesus
    12. 60202
    1. δὲ
    2. de
    3. But
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 87%
    11. -
    12. 60203
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 77%
    10. -
    11. 60204
    1. Ἰησοῦς
    2. iēsous
    3. Yaʸsous
    4. Yeshua
    5. 24240
    6. N····NMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. 100%
    11. Person=Jesus; F60202; F60212; F60221
    12. 60205
    1. εἶπεν
    2. legō
    3. said
    4. -
    5. 30040
    6. VIAA3··S
    7. said
    8. said
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 60206
    1. ἐᾶτε
    2. eaō
    3. Be allowing
    4. -
    5. 14390
    6. VMPA2··P
    7. /be/ allowing
    8. /be/ allowing
    9. D
    10. 92%
    11. -
    12. 60207
    1. ἐάσατε
    2. eaō
    3. -
    4. -
    5. 14390
    6. VMAA2··P
    7. allow
    8. allow
    9. D
    10. V
    11. -
    12. 60208
    1. ἕως
    2. heōs
    3. as far as
    4. -
    5. 21930
    6. P·······
    7. as_far_as
    8. as_far_as
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 60209
    1. τούτου
    2. outos
    3. this
    4. -
    5. 37780
    6. R····GNS
    7. this
    8. this
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 60210
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 60211
    1. ἁψάμενος
    2. haptō
    3. having touched
    4. touching
    5. 6810
    6. VPAM·NMS
    7. /having/ touched
    8. /having/ touched
    9. -
    10. 49%
    11. R60205; Person=Jesus
    12. 60212
    1. ἐκτείνας
    2. ekteinō
    3. -
    4. -
    5. 16140
    6. VPAA·NMS
    7. /having/ stretched_out
    8. /having/ stretched_out
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 60213
    1. τοῦ
    2. ho
    3. against the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GNS
    7. ˱against˲ the
    8. ˱against˲ the
    9. -
    10. 49%
    11. -
    12. 60214
    1. τὴν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 60215
    1. ὠτίου
    2. ōtion
    3. ear
    4. -
    5. 56210
    6. N····GNS
    7. ear
    8. ear
    9. -
    10. 49%
    11. -
    12. 60216
    1. χεῖρα
    2. χeir
    3. -
    4. -
    5. 54950
    6. N····AFS
    7. hand
    8. hand
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 60217
    1. ἥψατό
    2. aptō
    3. -
    4. -
    5. 6810
    6. VIAM3··S
    7. ˱he˲ touched
    8. ˱he˲ touched
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 60218
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 60219
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 60220
    1. ἰάσατο
    2. iaomai
    3. he healed
    4. healed
    5. 23900
    6. VIAM3··S
    7. ˱he˲ healed
    8. ˱he˲ healed
    9. -
    10. 49%
    11. R60205; Person=Jesus
    12. 60221
    1. ἀπεκατεστάθη
    2. apokathistēmi
    3. -
    4. -
    5. 6000
    6. VIAP3··S
    7. /was/ restored
    8. /was/ restored
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 60222
    1. τὸ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 60223
    1. οὖς
    2. ous
    3. -
    4. -
    5. 37750
    6. N····ANS
    7. ear
    8. ear
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 60224
    1. αὐτόν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 49%
    11. -
    12. 60225
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 60226

OET (OET-LV)But the Yaʸsous answering said:
Be_allowing as_far_as this.
And having_touched against_the ear, he_healed him.

OET (OET-RV)That’s gone far enough!” countered Yeshua, and touching the side of the man’s head, he healed him.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / hendiadys

ἀποκριθεὶς & ὁ Ἰησοῦς εἶπεν

answering & ¬the Jesus said

Together the two words answering and said mean that Jesus responded to what the disciple had just done. Alternate translation: [Jesus responded]

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

ἐᾶτε ἕως τούτου

/be/_allowing as_far_as this

This is an idiom. It is in the form of a positive statement, but it actually has a strong negative meaning. Alternate translation: [No more of this] or [Do not do anything more like that]

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

ἁψάμενος τοῦ ὠτίου, ἰάσατο αὐτόν

/having/_touched ˱against˲_the ear ˱he˲_healed him

It may be necessary to explain what it means that Jesus touched the servant’s ear, since it had been cut off. Alternate translation: [Jesus put the servant’s ear back in place and healed it] or [Jesus touched the servant at the place where his ear had been cut off and restored it]

TSN Tyndale Study Notes:

22:51 he touched the man’s ear and healed him: John tells us that the man’s name was Malchus and that Peter was the one who cut off his ear (John 18:10). Peter probably thought that he was precipitating the final war and that the heavenly host was about to appear and destroy the Romans. When Jesus refused to fight, the terror-stricken disciples fled (Matt 26:56 // Mark 14:50).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. But
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-·······
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 87%
    11. -
    12. 60203
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 77%
    10. -
    11. 60204
    1. Yaʸsous
    2. Yeshua
    3. 24240
    4. UN
    5. iēsous
    6. N-····NMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. 100%
    11. Person=Jesus; F60202; F60212; F60221
    12. 60205
    1. answering
    2. -
    3. 6110
    4. apokrinō
    5. V-PAP·NMS
    6. answering
    7. answering
    8. -
    9. 100%
    10. Y33; R60205; Person=Jesus
    11. 60202
    1. said
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IAA3··S
    6. said
    7. said
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 60206
    1. Be allowing
    2. -
    3. 14390
    4. D
    5. eaō
    6. V-MPA2··P
    7. /be/ allowing
    8. /be/ allowing
    9. D
    10. 92%
    11. -
    12. 60207
    1. as far as
    2. -
    3. 21930
    4. heōs
    5. P-·······
    6. as_far_as
    7. as_far_as
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 60209
    1. this
    2. -
    3. 37780
    4. outos
    5. R-····GNS
    6. this
    7. this
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 60210
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 60211
    1. having touched
    2. touching
    3. 6810
    4. haptō
    5. V-PAM·NMS
    6. /having/ touched
    7. /having/ touched
    8. -
    9. 49%
    10. R60205; Person=Jesus
    11. 60212
    1. against the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GNS
    6. ˱against˲ the
    7. ˱against˲ the
    8. -
    9. 49%
    10. -
    11. 60214
    1. ear
    2. -
    3. 56210
    4. ōtion
    5. N-····GNS
    6. ear
    7. ear
    8. -
    9. 49%
    10. -
    11. 60216
    1. he healed
    2. healed
    3. 23900
    4. iaomai
    5. V-IAM3··S
    6. ˱he˲ healed
    7. ˱he˲ healed
    8. -
    9. 49%
    10. R60205; Person=Jesus
    11. 60221
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 49%
    10. -
    11. 60225

OET (OET-LV)But the Yaʸsous answering said:
Be_allowing as_far_as this.
And having_touched against_the ear, he_healed him.

OET (OET-RV)That’s gone far enough!” countered Yeshua, and touching the side of the man’s head, he healed him.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 22:51 ©