Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 23:21

 LUKE 23:21 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. οἱ
    2. ho
    3. they
    4. -
    5. 35880
    6. R...3NMP
    7. they
    8. they
    9. -
    10. 100%
    11. Y33; R60916; R60919; R60923
    12. 61045
    1. δὲ
    2. de
    3. But
    4. but
    5. 11610
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 61046
    1. ἔκραξαν
    2. krazō
    3. -
    4. -
    5. 28960
    6. VIAA3..P
    7. cried_out
    8. cried_out
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 61047
    1. ἐπεφώνουν
    2. epifōneō
    3. were crying out
    4. -
    5. 20190
    6. VIIA3..P
    7. /were/ crying_out
    8. /were/ crying_out
    9. -
    10. 54%
    11. -
    12. 61048
    1. λέγοντες
    2. legō
    3. saying
    4. -
    5. 30040
    6. VPPA.NMP
    7. saying
    8. saying
    9. -
    10. 54%
    11. R60916; R60919; R60923
    12. 61049
    1. λέγον
    2. legō
    3. -
    4. -
    5. 30040
    6. VPPA.NNS
    7. saying
    8. saying
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 61050
    1. σταύρωσον
    2. stauroō
    3. -
    4. -
    5. 47170
    6. VMAA2..S
    7. execute_on_a_stake
    8. crucify
    9. D
    10. V
    11. -
    12. 61051
    1. σταύρου
    2. stauroō
    3. Be executing on a stake
    4. -
    5. 47170
    6. VMPA2..S
    7. /be/ executing_on_a_stake
    8. /be/ crucifying
    9. D
    10. 59%
    11. R61037
    12. 61052
    1. σταύρωσον
    2. stauroō
    3. -
    4. -
    5. 47170
    6. VMAA2..S
    7. execute_on_a_stake
    8. crucify
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 61053
    1. σταύρου
    2. stauroō
    3. be executing on a stake
    4. -
    5. 47170
    6. VMPA2..S
    7. /be/ executing_on_a_stake
    8. /be/ crucifying
    9. -
    10. 59%
    11. -
    12. 61054
    1. τὸν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R....AMS
    7. the ‹one›
    8. the ‹one›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 61055
    1. αὐτόν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 85%
    11. R61044; Person=Jesus
    12. 61056

OET (OET-LV)But they were_crying_out saying:
Be_executing_on_a_stake, be_executing_on_a_stake him.

OET (OET-RV)but they kept yelling, “Execute him on a stake! Execute him on a stake!”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-unknown

σταύρου, σταύρου αὐτόν

/be/_crucifying /be/_crucifying him

As a note to 14:27 explains, the Romans executed some criminals by nailing them to a wooden beam with crossbar and setting the beam upright so that the criminals would slowly suffocate. That was what it meant to crucify someone. Alternate translation: [Nail him to a cross! Execute him!]

Note 2 topic: figures-of-speech / imperative

σταύρου, σταύρου αὐτόν

/be/_crucifying /be/_crucifying him

This is an imperative, but since the crowd cannot command Pilate to do this, you could translate it as an expression of what they want. Alternate translation: [We want you to nail him to a cross to execute him!]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. But
    2. but
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 61046
    1. they
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-...3NMP
    6. they
    7. they
    8. -
    9. 100%
    10. Y33; R60916; R60919; R60923
    11. 61045
    1. were crying out
    2. -
    3. 20190
    4. epifōneō
    5. V-IIA3..P
    6. /were/ crying_out
    7. /were/ crying_out
    8. -
    9. 54%
    10. -
    11. 61048
    1. saying
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-PPA.NMP
    6. saying
    7. saying
    8. -
    9. 54%
    10. R60916; R60919; R60923
    11. 61049
    1. Be executing on a stake
    2. -
    3. 47170
    4. D
    5. stauroō
    6. V-MPA2..S
    7. /be/ executing_on_a_stake
    8. /be/ crucifying
    9. D
    10. 59%
    11. R61037
    12. 61052
    1. be executing on a stake
    2. -
    3. 47170
    4. stauroō
    5. V-MPA2..S
    6. /be/ executing_on_a_stake
    7. /be/ crucifying
    8. -
    9. 59%
    10. -
    11. 61054
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 85%
    10. R61044; Person=Jesus
    11. 61056

OET (OET-LV)But they were_crying_out saying:
Be_executing_on_a_stake, be_executing_on_a_stake him.

OET (OET-RV)but they kept yelling, “Execute him on a stake! Execute him on a stake!”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 23:21 ©