Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 23:7

 LUKE 23:7 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 94%
    11. Y33
    12. 60759
    1. ἐπιγνοὺς
    2. epiginōskō
    3. having known
    4. -
    5. 19210
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ known
    8. /having/ known
    9. -
    10. 94%
    11. R60742
    12. 60760
    1. δὲ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 60761
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. that
    4. -
    5. 37540
    6. C.......
    7. that
    8. that
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 60762
    1. ἐκ
    2. ek
    3. from
    4. -
    5. 15370
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 60763
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 60764
    1. ἐξουσίας
    2. exousia
    3. domain
    4. -
    5. 18490
    6. N....GFS
    7. domain
    8. domain
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 60765
    1. Ἡρῴδου
    2. ērōdēs
    3. of Haʸrōdaʸs
    4. Herod's
    5. 22640
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ Haʸrōdaʸs
    8. ˱of˲ Herod
    9. U
    10. 100%
    11. -
    12. 60766
    1. ἐστὶν
    2. eimi
    3. he is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3..S
    7. ˱he˲ is
    8. ˱he˲ is
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 60767
    1. ἀνέπεμψεν
    2. anapempō
    3. he sent up
    4. sent
    5. 3750
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ sent_up
    8. ˱he˲ sent_up
    9. -
    10. 100%
    11. R60742
    12. 60768
    1. αὐτὸν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 100%
    11. R60773
    12. 60769
    1. πρὸς
    2. pros
    3. to
    4. -
    5. 43140
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 94%
    11. -
    12. 60770
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 36%
    11. -
    12. 60771
    1. τῷ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....DMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 60772
    1. Ἡρῴδην
    2. ērōdēs
    3. Haʸrōdaʸs
    4. -
    5. 22640
    6. N....AMS
    7. Haʸrōdaʸs
    8. Herod
    9. U
    10. 36%
    11. F60769
    12. 60773
    1. Ἡρῴδῃ
    2. ērōdēs
    3. -
    4. -
    5. 22640
    6. N....DMS
    7. ˱to˲ Haʸrōdaʸs
    8. ˱to˲ Herod
    9. U
    10. V
    11. -
    12. 60774
    1. ὄντα
    2. eimi
    3. being
    4. -
    5. 15100
    6. VPPA.AMS
    7. being
    8. being
    9. -
    10. 36%
    11. -
    12. 60775
    1. ὄντι
    2. eimi
    3. -
    4. -
    5. 15100
    6. VPPA.DMS
    7. being
    8. being
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 60776
    1. καὶ
    2. kai
    3. also
    4. -
    5. 25320
    6. D.......
    7. also
    8. also
    9. -
    10. 36%
    11. -
    12. 60777
    1. κατʼ
    2. kata
    3. -
    4. -
    5. 25960
    6. P.......
    7. with
    8. with
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 60778
    1. αὐτὸν
    2. autos
    3. himself
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. himself
    8. himself
    9. -
    10. 94%
    11. -
    12. 60779
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMS
    7. ˱with˲ him
    8. ˱with˲ him
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 60780
    1. ἐν
    2. en
    3. at
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. at
    8. at
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 60781
    1. Ἱεροσολύμοις
    2. ierosoluma
    3. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    4. Yerushalem
    5. 24140
    6. N....DNP
    7. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    8. Jerusalem
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Jerusalem
    12. 60782
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 60783
    1. ἐκείναις
    2. ekeinos
    3. -
    4. -
    5. 15650
    6. E....DFP
    7. those
    8. those
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 60784
    1. αὐταῖς
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. E....DFP
    7. /the/ same
    8. /the/ same
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 60785
    1. ταύταις
    2. outos
    3. these
    4. -
    5. 37780
    6. E....DFP
    7. these
    8. these
    9. -
    10. 83%
    11. -
    12. 60786
    1. ταῖς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFP
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 60787
    1. ἡμέραις
    2. hēmera
    3. days
    4. -
    5. 22500
    6. N....DFP
    7. days
    8. days
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 60788

OET (OET-LV)And having_known that he_is from the domain of_Haʸrōdaʸs, he_sent_ him _up to the Haʸrōdaʸs, himself being also at Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) in these the days.

OET (OET-RV)and when he discovered that he was from King Herod’s jurisdiction, he sent him across to Herod as he also happened to be in Yerushalem at that time.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

ἐπιγνοὺς ὅτι

/having/_known that

The implication is that the Jewish leaders answered Pilate’s question and confirmed that Jesus came from Galilee. Alternate translation: “when the Jewish leaders confirmed to Pilate that”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

ἐκ τῆς ἐξουσίας Ἡρῴδου ἐστὶν

from the domain ˱of˲_Herod ˱he˲_is

The implication is that Jesus was under Herod’s authority because Herod was the ruler of Galilee. If it would be helpful to your readers, you could state that explicitly. Alternate translation: “Jesus was under the authority of Herod, since Herod ruled over Galilee”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

ἀνέπεμψεν αὐτὸν πρὸς Ἡρῴδην

˱he˲_sent_up him to (Some words not found in SR-GNT: καὶ ἐπιγνοὺς ὅτι ἐκ τῆς ἐξουσίας Ἡρῴδου ἐστὶν ἀνέπεμψεν αὐτὸν πρὸς τὸν Ἡρῴδην ὄντα καὶ αὐτὸν ἐν Ἱεροσολύμοις ἐν ταύταις ταῖς ἡμέραις)

The implication seems to be that Pilate used these grounds to get someone else to decide Jesus’ case. He did not want to decide it himself, because he would either have to release someone the Jewish leaders wanted condemned or else condemn someone he knew was innocent. Alternate translation: “he referred Jesus’ case to Herod so that he would not have to decide it himself”

Note 4 topic: figures-of-speech / idiom

ἐν ταύταις ταῖς ἡμέραις

at in these ¬the days

Luke is using the term days to refer to a specific time. Alternate translation: “at that time”

TSN Tyndale Study Notes:

23:6-7 Realizing that Jesus was a Galilean and thus under the jurisdiction of Herod Antipas, Pilate saw an opportunity to get out of this sticky situation without condemning an innocent man or angering the religious leaders.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 94%
    11. Y33
    12. 60759
    1. having known
    2. -
    3. 19210
    4. epiginōskō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ known
    7. /having/ known
    8. -
    9. 94%
    10. R60742
    11. 60760
    1. that
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-.......
    6. that
    7. that
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 60762
    1. he is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3..S
    6. ˱he˲ is
    7. ˱he˲ is
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 60767
    1. from
    2. -
    3. 15370
    4. ek
    5. P-.......
    6. from
    7. from
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 60763
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 60764
    1. domain
    2. -
    3. 18490
    4. exousia
    5. N-....GFS
    6. domain
    7. domain
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 60765
    1. of Haʸrōdaʸs
    2. Herod's
    3. 22640
    4. U
    5. ērōdēs
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ Haʸrōdaʸs
    8. ˱of˲ Herod
    9. U
    10. 100%
    11. -
    12. 60766
    1. he sent
    2. sent
    3. 3750
    4. anapempō
    5. V-IAA3..S
    6. ˱he˲ sent_up
    7. ˱he˲ sent_up
    8. -
    9. 100%
    10. R60742
    11. 60768
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 100%
    10. R60773
    11. 60769
    1. up
    2. sent
    3. 3750
    4. anapempō
    5. V-IAA3..S
    6. ˱he˲ sent_up
    7. ˱he˲ sent_up
    8. -
    9. 100%
    10. R60742
    11. 60768
    1. to
    2. -
    3. 43140
    4. pros
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 94%
    10. -
    11. 60770
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 36%
    10. -
    11. 60771
    1. Haʸrōdaʸs
    2. -
    3. 22640
    4. U
    5. ērōdēs
    6. N-....AMS
    7. Haʸrōdaʸs
    8. Herod
    9. U
    10. 36%
    11. F60769
    12. 60773
    1. himself
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMS
    6. himself
    7. himself
    8. -
    9. 94%
    10. -
    11. 60779
    1. being
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-PPA.AMS
    6. being
    7. being
    8. -
    9. 36%
    10. -
    11. 60775
    1. also
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. D-.......
    6. also
    7. also
    8. -
    9. 36%
    10. -
    11. 60777
    1. at
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. at
    7. at
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 60781
    1. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    2. Yerushalem
    3. 24140
    4. U
    5. ierosoluma
    6. N-....DNP
    7. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    8. Jerusalem
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Jerusalem
    12. 60782
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 60783
    1. these
    2. -
    3. 37780
    4. outos
    5. E-....DFP
    6. these
    7. these
    8. -
    9. 83%
    10. -
    11. 60786
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DFP
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 60787
    1. days
    2. -
    3. 22500
    4. hēmera
    5. N-....DFP
    6. days
    7. days
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 60788

OET (OET-LV)And having_known that he_is from the domain of_Haʸrōdaʸs, he_sent_ him _up to the Haʸrōdaʸs, himself being also at Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) in these the days.

OET (OET-RV)and when he discovered that he was from King Herod’s jurisdiction, he sent him across to Herod as he also happened to be in Yerushalem at that time.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 23:7 ©