Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 24:14

 LUKE 24:14 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 94%
    11. Y33
    12. 62105
    1. αὐτοὶ
    2. autos
    3. they
    4. they
    5. 8460
    6. R...3NMP
    7. they
    8. they
    9. -
    10. 94%
    11. R62077
    12. 62106
    1. ὡμίλουν
    2. homileō
    3. were conversing
    4. -
    5. 36560
    6. VIIA3..P
    7. /were/ conversing
    8. /were/ conversing
    9. -
    10. 94%
    11. -
    12. 62107
    1. δὲ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 62108
    1. περὶ
    2. peri
    3. -
    4. -
    5. 40120
    6. P.......
    7. about
    8. about
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 62109
    1. πάντων
    2. pas
    3. -
    4. -
    5. 39560
    6. S....GNP
    7. all ‹things›
    8. all ‹things›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 62110
    1. πρὸς
    2. pros
    3. with
    4. -
    5. 43140
    6. P.......
    7. with
    8. with
    9. -
    10. 27%
    11. -
    12. 62111
    1. ἑαυτοὺς
    2. heautou
    3. -
    4. -
    5. 14380
    6. R...3AMP
    7. themselves
    8. themselves
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 62112
    1. ἀλλήλους
    2. allēlōn
    3. one another
    4. -
    5. 2400
    6. R....AMP
    7. one_another
    8. one_another
    9. -
    10. 27%
    11. R62077
    12. 62113
    1. περὶ
    2. peri
    3. about
    4. about
    5. 40120
    6. P.......
    7. about
    8. about
    9. -
    10. 27%
    11. -
    12. 62114
    1. πάντων
    2. pas
    3. all
    4. -
    5. 39560
    6. E....GNP
    7. all
    8. all
    9. -
    10. 27%
    11. -
    12. 62115
    1. τῶν
    2. ho
    3. which
    4. -
    5. 35880
    6. R....GNP
    7. ¬which
    8. ¬which
    9. -
    10. 94%
    11. -
    12. 62116
    1. συμβεβηκότων
    2. sumbainō
    3. having happened
    4. -
    5. 48190
    6. VPEA.GNP
    7. /having/ happened
    8. /having/ happened
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 62117
    1. τούτων
    2. outos
    3. these things
    4. -
    5. 37780
    6. R....GNP
    7. these ‹things›
    8. these ‹things›
    9. -
    10. 100%
    11. R62072
    12. 62118

OET (OET-LV)And they were_conversing with one_another about all these things which having_happened.

OET (OET-RV)and they were discussing with each other about all the recent events.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

πάντων τῶν συμβεβηκότων τούτων

all ¬which /having/_happened these_‹things›

If it would be helpful to your readers, you could state explicitly what these things means. Alternate translation: “how Jesus had been arrested and crucified, and how the women had said his body was no longer in the tomb”

TSN Tyndale Study Notes:

24:13-34 This account is Luke’s unique contribution to the resurrection narratives. Jesus corrected these disciples’ misunderstanding by showing from Scripture that it was necessary for the Messiah to suffer. He then opened their eyes to the truth of his resurrection.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 94%
    11. Y33
    12. 62105
    1. they
    2. they
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3NMP
    6. they
    7. they
    8. -
    9. 94%
    10. R62077
    11. 62106
    1. were conversing
    2. -
    3. 36560
    4. homileō
    5. V-IIA3..P
    6. /were/ conversing
    7. /were/ conversing
    8. -
    9. 94%
    10. -
    11. 62107
    1. with
    2. -
    3. 43140
    4. pros
    5. P-.......
    6. with
    7. with
    8. -
    9. 27%
    10. -
    11. 62111
    1. one another
    2. -
    3. 2400
    4. allēlōn
    5. R-....AMP
    6. one_another
    7. one_another
    8. -
    9. 27%
    10. R62077
    11. 62113
    1. about
    2. about
    3. 40120
    4. peri
    5. P-.......
    6. about
    7. about
    8. -
    9. 27%
    10. -
    11. 62114
    1. all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-....GNP
    6. all
    7. all
    8. -
    9. 27%
    10. -
    11. 62115
    1. these things
    2. -
    3. 37780
    4. outos
    5. R-....GNP
    6. these ‹things›
    7. these ‹things›
    8. -
    9. 100%
    10. R62072
    11. 62118
    1. which
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....GNP
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. 94%
    10. -
    11. 62116
    1. having happened
    2. -
    3. 48190
    4. sumbainō
    5. V-PEA.GNP
    6. /having/ happened
    7. /having/ happened
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 62117

OET (OET-LV)And they were_conversing with one_another about all these things which having_happened.

OET (OET-RV)and they were discussing with each other about all the recent events.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 24:14 ©