Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 2 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

OET interlinear LUKE 2:36

 LUKE 2:36 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. Also
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus
    11. 39286
    1. ἦν
    2. eimi
    3. was
    4. -
    5. 15100
    6. VIIA3··S
    7. was
    8. was
    9. -
    10. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus
    11. 39287
    1. Ἅννα
    2. anna
    3. Hanna
    4. Hanna
    5. 4510
    6. N····NFS
    7. Hanna
    8. Anna
    9. U
    10. Person=Anna; Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus; F39296; F39297; F39302; F39312; F39339; F39349; F39350; F39355
    11. 39288
    1. προφῆτις
    2. profētis
    3. +a prophetess
    4. prophetess
    5. 43980
    6. N····NFS
    7. ˓a˒ prophetess
    8. ˓a˒ prophetess
    9. -
    10. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus
    11. 39289
    1. θυγάτηρ
    2. thugatēr
    3. daughter
    4. daughter
    5. 23640
    6. N····NFS
    7. daughter
    8. daughter
    9. -
    10. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus
    11. 39290
    1. Φανουήλ
    2. fanouēl
    3. of Fanouaʸl
    4. -
    5. 53230
    6. N····GMS
    7. ˱of˲ Fanouaʸl
    8. ˱of˲ Phanuel
    9. U
    10. Person=Phanuel; Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus
    11. 39291
    1. ἐκ
    2. ek
    3. of
    4. -
    5. 15370
    6. P·······
    7. of
    8. of
    9. -
    10. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus
    11. 39292
    1. φυλῆς
    2. fulē
    3. +the tribe
    4. tribe
    5. 54430
    6. N····GFS
    7. ˓the˒ tribe
    8. ˓the˒ tribe
    9. -
    10. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus
    11. 39293
    1. Ἀσήρ
    2. asēr
    3. of Asaʸr/(ʼĀshēr)
    4. -
    5. 7680
    6. N····GMS
    7. ˱of˲ Asaʸr/(ʼĀshēr)
    8. ˱of˲ Aser
    9. U
    10. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus
    11. 39294
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 39295
    1. αὕτη
    2. houtos
    3. this woman
    4. -
    5. 37780
    6. R····NFS
    7. this ‹woman›
    8. this ‹woman›
    9. -
    10. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus; R39288; Person=Anna
    11. 39296
    1. προβεβηκυῖα
    2. probainō
    3. having advanced
    4. -
    5. 42600
    6. VPEA·NFS
    7. ˓having˒ advanced
    8. ˓having˒ advanced
    9. -
    10. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus; R39288; Person=Anna
    11. 39297
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus
    11. 39298
    1. ἡμέραις
    2. hēmera
    3. days
    4. -
    5. 22500
    6. N····DFP
    7. days
    8. days
    9. -
    10. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus
    11. 39299
    1. πολλαῖς
    2. pollos
    3. great
    4. -
    5. 41830
    6. A····DFP
    7. great
    8. great
    9. -
    10. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus
    11. 39300
    1. χηρεύσασα
    2. χēreuō
    3. -
    4. -
    5. 55035
    6. VPAA·NFS
    7. ˓having˒ widowed
    8. ˓having˒ widowed
    9. -
    10. -
    11. 39301
    1. ζήσασα
    2. zaō
    3. having lived
    4. -
    5. 21980
    6. VPAA·NFS
    7. ˓having˒ lived
    8. ˓having˒ lived
    9. -
    10. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus; R39288; Person=Anna
    11. 39302
    1. ἔτη
    2. etos
    3. -
    4. -
    5. 20940
    6. N····ANP
    7. years
    8. years
    9. -
    10. -
    11. 39303
    1. ἑπτά
    2. hepta
    3. -
    4. -
    5. 20330
    6. E····ANP
    7. seven
    8. seven
    9. -
    10. -
    11. 39304
    1. μετά
    2. meta
    3. with
    4. -
    5. 33260
    6. P·······
    7. with
    8. with
    9. -
    10. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus
    11. 39305
    1. ἀνδρός
    2. anēr
    3. +a husband
    4. -
    5. 4350
    6. N····GMS
    7. ˓a˒ husband
    8. ˓a˒ husband
    9. -
    10. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus
    11. 39306
    1. ἔτη
    2. etos
    3. years
    4. years
    5. 20940
    6. N····ANP
    7. years
    8. years
    9. -
    10. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus
    11. 39307
    1. ἑπτά
    2. hepta
    3. seven
    4. seven
    5. 20330
    6. E····ANP
    7. seven
    8. seven
    9. -
    10. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus
    11. 39308
    1. ἀπό
    2. apo
    3. from
    4. -
    5. 5750
    6. P·······
    7. from
    8. from
    9. -
    10. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus
    11. 39309
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus
    11. 39310
    1. παρθενίας
    2. parthenia
    3. virginity
    4. -
    5. 39320
    6. N····GFS
    7. virginity
    8. virginity
    9. -
    10. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus
    11. 39311
    1. αὐτῆς
    2. autos
    3. of her
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GFS
    7. ˱of˲ her
    8. ˱of˲ her
    9. -
    10. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus; R39288; Person=Anna
    11. 39312

OET (OET-LV)And Hanna was a_prophetess, daughter of_Fanouaʸl, of the_tribe of_Asaʸr/(ʼĀshēr), this woman having_advanced in great days, having_lived with a_husband seven years from the virginity of_her,

OET (OET-RV)Also there, was a prophetess named Hanna (the daughter of Fanuel from the tribe of Asher). She was very elderly, having been married for seven years

SIL Open Translator’s Notes:

Section 2:21–40: The baby Jesus at the temple

The events in this section happened some days after Jesus was born.

In 2:21–24, Luke mentioned three ceremonies that were done when Jewish boys were born:

  1. the baby boy was circumcised;

  2. the mother was ritually purified;

  3. the baby boy was presented to God.

In 2:25–38 Luke described two other events that happened while Joseph, Mary, and Jesus were at the temple in Jerusalem. God allowed two righteous people named Simeon and Anna to see Jesus and to thank God for him. Simeon spoke a prophecy about Jesus and Mary.

In 2:39–40 Luke concluded the section. Joseph and Mary took Jesus back to their home in Nazareth, where he grew and became strong and wise. The Gospel of Matthew indicates that before they went to Nazareth, Joseph and Mary took Jesus to Egypt and stayed there for some time. Although Luke does not mention this, you should connect the clauses in 2:39 in a way that does not contradict it.

It is good to translate this section before you decide on a heading for it. Some other possible headings for this section are:

Jesus’ Parents Obey Moses’ Teachings (GW)

Jesus Presented at the Temple (NASB)

Some English versions begin new sections at 2:25 and at 2:36. If you decide to do this in your translation, some possible headings are:

Simeon saw Jesus and prophesied about him (2:25)

Anna thanked God for Jesus and told others about him (2:36)

Simeon’s Prophecy (2:25)

Anna’s Prophecy (2:36)

Paragraph 2:36–38

This paragraph begins with background information. It introduces a woman named Anna and tells about her. The event in 2:38 happened immediately after Simeon’s blessing in 2:34–35. Indicate the background information in a natural way in your language. In some languages, you may want to put part of 2:38a at the beginning of the paragraph. For example:

38aAt that very moment a prophetess came up to them. 36aHer name was Anna….

2:36a

There was also a prophetess named Anna,

a prophetess named Anna: Anna was a prophetess, that is, a woman who was a prophet. She was not just an ordinary person who went to the temple.

A “prophet” was someone whom God chose to speak for him. God revealed things to a prophet that the prophet then told the people.

Some ways to translate prophetess are:

a prophet (NRSV)

a spokeswoman for God

a woman who spoke God’s words

God’s message speaker

See also prophet in the Glossary.

2:36b

the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher,

the daughter of Phanuel: The Greek phrase that the BSB translates as the daughter of Phanuel is literally “daughter of Phanuel.” It does not imply that she was Phanuel’s only daughter or that he did not have sons.

Phanuel was the name of a man. It refers to Anna’s father (or to a male ancestor), not to her mother. Another way to translate this is:

Her father was Phanuel (TRT)

the tribe of Asher: Asher was one of the twelve sons of Jacob. Jacob’s other name was Israel. Each of Israel’s sons had many descendants and formed large family groups who were all descendants of Israel. In English such groups can be called “tribes” or “clans.” Anna and her father Phanuel belonged to the clan/tribe that was named for its ancestor Asher. Use an appropriate term to describe such a family group in your language.

2:36c

who was well along in years.

who was well along in years: The Greek clause that the BSB translates as who was well along in years is more literally “she was advanced in many days.” This is an idiom that emphasizes that Anna was very old. If you have an idiom that expresses this, you may be able to use it here.

2:36d

She had been married for seven years,

She had been married for seven years: In Greek this part of the verse is literally “having lived with a husband seven years from her virginity” (as in the RSV). This means that Anna got married and was married for seven years. In this context, it also indicates that she had had only one husband.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-participants

καὶ ἦν Ἅννα προφῆτις

(Some words not found in SR-GNT: Καί ἦν Ἅννα προφῆτις θυγάτηρ Φανουήλ ἐκ φυλῆς Ἀσήρ αὕτη προβεβηκυῖα ἐν ἡμέραις πολλαῖς ζήσασα μετά ἀνδρός ἔτη ἑπτά ἀπό τῆς παρθενίας αὐτῆς)

Luke is introducing a new participant into the story. Alternate translation: [There was also a woman named Anna there in the temple. She was a prophetess]

Note 2 topic: translate-names

Ἅννα

Anna

Anna is the name of a woman.

Note 3 topic: translate-names

Φανουήλ

˱of˲_Phanuel

Phanuel is the name of a man.

Note 4 topic: figures-of-speech / idiom

αὕτη προβεβηκυῖα ἐν ἡμέραις πολλαῖς

this_‹woman› ˓having˒_advanced in days great

As in [1:7](../01/07.md), to have moved forward or to have advanced means to have aged. Alternate translation: [She was very old]

Note 5 topic: figures-of-speech / idiom

αὕτη προβεβηκυῖα ἐν ἡμέραις πολλαῖς

this_‹woman› ˓having˒_advanced in days great

Luke uses the term days to mean time in general. Alternate translation: [She was very old]

Note 6 topic: figures-of-speech / idiom

ἀπὸ τῆς παρθενίας αὐτῆς

(Some words not found in SR-GNT: Καί ἦν Ἅννα προφῆτις θυγάτηρ Φανουήλ ἐκ φυλῆς Ἀσήρ αὕτη προβεβηκυῖα ἐν ἡμέραις πολλαῖς ζήσασα μετά ἀνδρός ἔτη ἑπτά ἀπό τῆς παρθενίας αὐτῆς)

This is an idiom. Alternate translation: [after she married him]

TSN Tyndale Study Notes:

2:36-38 Anna is the Greek equivalent of the Hebrew name Hannah, Samuel’s mother (1 Sam 1–2). Jewish tradition identified seven Old Testament women as prophets: Sarah, Miriam, Deborah, Hannah, Abigail, Huldah, and Esther. Anna was another prophetic witness to Jesus’ identity as the Messiah.
• The tribe of Asher, one of the ten northern tribes of Israel, was named after Jacob’s eighth son (Gen 30:12-13). Most of those who returned from Babylonian exile were from the tribe of Judah; other Israelites also knew their tribal ancestry in Jesus’ day. For instance, the apostle Paul was from the tribe of Benjamin (Phil 3:5).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. Also
    3. 25320
    4. PS
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus
    11. 39286
    1. Hanna
    2. Hanna
    3. 4510
    4. U
    5. anna
    6. N-····NFS
    7. Hanna
    8. Anna
    9. U
    10. Person=Anna; Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus; F39296; F39297; F39302; F39312; F39339; F39349; F39350; F39355
    11. 39288
    1. was
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IIA3··S
    6. was
    7. was
    8. -
    9. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus
    10. 39287
    1. +a prophetess
    2. prophetess
    3. 43980
    4. profētis
    5. N-····NFS
    6. ˓a˒ prophetess
    7. ˓a˒ prophetess
    8. -
    9. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus
    10. 39289
    1. daughter
    2. daughter
    3. 23640
    4. thugatēr
    5. N-····NFS
    6. daughter
    7. daughter
    8. -
    9. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus
    10. 39290
    1. of Fanouaʸl
    2. -
    3. 53230
    4. U
    5. fanouēl
    6. N-····GMS
    7. ˱of˲ Fanouaʸl
    8. ˱of˲ Phanuel
    9. U
    10. Person=Phanuel; Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus
    11. 39291
    1. of
    2. -
    3. 15370
    4. ek
    5. P-·······
    6. of
    7. of
    8. -
    9. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus
    10. 39292
    1. +the tribe
    2. tribe
    3. 54430
    4. fulē
    5. N-····GFS
    6. ˓the˒ tribe
    7. ˓the˒ tribe
    8. -
    9. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus
    10. 39293
    1. of Asaʸr/(ʼĀshēr)
    2. -
    3. 7680
    4. U
    5. asēr
    6. N-····GMS
    7. ˱of˲ Asaʸr/(ʼĀshēr)
    8. ˱of˲ Aser
    9. U
    10. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus
    11. 39294
    1. this woman
    2. -
    3. 37780
    4. houtos
    5. R-····NFS
    6. this ‹woman›
    7. this ‹woman›
    8. -
    9. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus; R39288; Person=Anna
    10. 39296
    1. having advanced
    2. -
    3. 42600
    4. probainō
    5. V-PEA·NFS
    6. ˓having˒ advanced
    7. ˓having˒ advanced
    8. -
    9. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus; R39288; Person=Anna
    10. 39297
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus
    10. 39298
    1. great
    2. -
    3. 41830
    4. pollos
    5. A-····DFP
    6. great
    7. great
    8. -
    9. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus
    10. 39300
    1. days
    2. -
    3. 22500
    4. hēmera
    5. N-····DFP
    6. days
    7. days
    8. -
    9. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus
    10. 39299
    1. having lived
    2. -
    3. 21980
    4. zaō
    5. V-PAA·NFS
    6. ˓having˒ lived
    7. ˓having˒ lived
    8. -
    9. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus; R39288; Person=Anna
    10. 39302
    1. with
    2. -
    3. 33260
    4. meta
    5. P-·······
    6. with
    7. with
    8. -
    9. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus
    10. 39305
    1. +a husband
    2. -
    3. 4350
    4. anēr
    5. N-····GMS
    6. ˓a˒ husband
    7. ˓a˒ husband
    8. -
    9. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus
    10. 39306
    1. seven
    2. seven
    3. 20330
    4. hepta
    5. E-····ANP
    6. seven
    7. seven
    8. -
    9. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus
    10. 39308
    1. years
    2. years
    3. 20940
    4. etos
    5. N-····ANP
    6. years
    7. years
    8. -
    9. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus
    10. 39307
    1. from
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-·······
    6. from
    7. from
    8. -
    9. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus
    10. 39309
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus
    10. 39310
    1. virginity
    2. -
    3. 39320
    4. parthenia
    5. N-····GFS
    6. virginity
    7. virginity
    8. -
    9. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus
    10. 39311
    1. of her
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GFS
    6. ˱of˲ her
    7. ˱of˲ her
    8. -
    9. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus; R39288; Person=Anna
    10. 39312

OET (OET-LV)And Hanna was a_prophetess, daughter of_Fanouaʸl, of the_tribe of_Asaʸr/(ʼĀshēr), this woman having_advanced in great days, having_lived with a_husband seven years from the virginity of_her,

OET (OET-RV)Also there, was a prophetess named Hanna (the daughter of Fanuel from the tribe of Asher). She was very elderly, having been married for seven years

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 LUKE 2:36 ©