Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 2:38

 LUKE 2:38 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus
    12. 39723
    1. αὕτῃ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DFS
    7. she
    8. she
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 39724
    1. αὐτῇ
    2. autos
    3. to +the same
    4. same
    5. 8460
    6. E....DFS
    7. ˱to˲ /the/ same
    8. ˱to˲ /the/ same
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 39725
    1. τῇ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 39726
    1. ὥρᾳ
    2. hōra
    3. hour
    4. -
    5. 56100
    6. N....DFS
    7. hour
    8. hour
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 39727
    1. ἐπιστᾶσα
    2. efistēmi
    3. she having approached
    4. approached
    5. 21860
    6. VPAA.NFS
    7. ˱she˲ /having/ approached
    8. ˱she˲ /having/ approached
    9. -
    10. 100%
    11. R39667; Person=Anna
    12. 39728
    1. ἀνθωμολογεῖτο
    2. anthomologeomai
    3. was giving praise
    4. praised
    5. 4370
    6. VIIM3..S
    7. /was/ giving_praise
    8. /was/ giving_praise
    9. -
    10. 100%
    11. R39667; Person=Anna
    12. 39729
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 39730
    1. Θεῷ
    2. theos
    3. to god
    4. -
    5. 23160
    6. N....DMS
    7. ˱to˲ god
    8. ˱to˲ God
    9. GN
    10. 80%
    11. Person=God
    12. 39731
    1. κυρίῳ
    2. kurios
    3. -
    4. -
    5. 29620
    6. N....DMS
    7. ˱to˲ master
    8. ˱to˲ Lord
    9. GN
    10. V
    11. -
    12. 39732
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 39733
    1. ἐλάλει
    2. laleō
    3. was speaking
    4. -
    5. 29800
    6. VIIA3..S
    7. /was/ speaking
    8. /was/ speaking
    9. -
    10. 100%
    11. R39667; Person=Anna
    12. 39734
    1. περὶ
    2. peri
    3. concerning
    4. -
    5. 40120
    6. P.......
    7. concerning
    8. concerning
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 39735
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 100%
    11. R39538
    12. 39736
    1. πᾶσιν
    2. pas
    3. to all
    4. -
    5. 39560
    6. S....DMP
    7. ˱to˲ all
    8. ˱to˲ all
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 39737
    1. τοῖς
    2. ho
    3. the >ones
    4. -
    5. 35880
    6. R....DMP
    7. the ‹ones›
    8. the ‹ones›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 39738
    1. προσδεχομένοις
    2. prosdeχomai
    3. waiting for
    4. waiting
    5. 43270
    6. VPPM.DMP
    7. waiting_for
    8. waiting_for
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 39739
    1. λύτρωσιν
    2. lutrōsis
    3. +the redemption
    4. -
    5. 30850
    6. N....AFS
    7. /the/ redemption
    8. /the/ redemption
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 39740
    1. ἐν
    2. en
    3. -
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 39741
    1. Ἰερουσαλήμ
    2. ierousalēm
    3. in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    4. Yerusalem
    5. 24140
    6. N....dfs
    7. ˱in˲ Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    8. ˱in˲ Jerusalem
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Jerusalem
    12. 39742

OET (OET-LV)And to_the_same the hour she_having_approached, was_giving_praise the to_god, and was_speaking concerning him, to_all the ones waiting_for the_redemption in_Hierousalaʸm/(Yərūshālayim).

OET (OET-RV) She also approached the baby around the same time, and praised God and spoke about the boy to everyone in Yerusalem who was waiting for God to free them.

uW Translation Notes:

ἐπιστᾶσα

˱she˲_/having/_approached

The implication is that Anna came up to Mary and Joseph. If it would be helpful in your language, you could state that explicitly. Alternate translation: “she approached them” or “she went over to Mary and Joseph”

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

αὐτῇ τῇ, ὥρᾳ

˱to˲_/the/_same ¬the hour

Here, Luke uses the term hour to refer to a specific time. Alternate translation: “right at that same time”

Note 2 topic: figures-of-speech / hyperbole

πᾶσιν τοῖς

˱to˲_all the_‹ones›

The term all is a generalization that means many. Alternate translation: “to many others”

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

πᾶσιν τοῖς προσδεχομένοις

˱to˲_all the_‹ones› waiting_for

See how you translated this phrase in 2:25. Alternate translation: “all who were eagerly anticipating” or “everyone who was looking forward to”

Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy

λύτρωσιν Ἰερουσαλήμ

/the/_redemption ˱in˲_Jerusalem

Luke is using the word redemption to mean the person who would bring redemption. Alternate translation: “the one who would redeem Jerusalem” or “the person who would bring God’s blessings and favor back to Jerusalem”

Note 5 topic: figures-of-speech / metonymy

Ἰερουσαλήμ

˱in˲_Jerusalem

Luke is referring to all of the people of Israel by the name of their capital city, Jerusalem. Alternate translation: “the people of Israel”

TSN Tyndale Study Notes:

2:36-38 Anna is the Greek equivalent of the Hebrew name Hannah, Samuel’s mother (1 Sam 1–2). Jewish tradition identified seven Old Testament women as prophets: Sarah, Miriam, Deborah, Hannah, Abigail, Huldah, and Esther. Anna was another prophetic witness to Jesus’ identity as the Messiah.
• The tribe of Asher, one of the ten northern tribes of Israel, was named after Jacob’s eighth son (Gen 30:12-13). Most of those who returned from Babylonian exile were from the tribe of Judah; other Israelites also knew their tribal ancestry in Jesus’ day. For instance, the apostle Paul was from the tribe of Benjamin (Phil 3:5).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y4; TTemple_Presentation_of_Jesus
    12. 39723
    1. to +the same
    2. same
    3. 8460
    4. autos
    5. E-....DFS
    6. ˱to˲ /the/ same
    7. ˱to˲ /the/ same
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 39725
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 39726
    1. hour
    2. -
    3. 56100
    4. hōra
    5. N-....DFS
    6. hour
    7. hour
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 39727
    1. she having approached
    2. approached
    3. 21860
    4. efistēmi
    5. V-PAA.NFS
    6. ˱she˲ /having/ approached
    7. ˱she˲ /having/ approached
    8. -
    9. 100%
    10. R39667; Person=Anna
    11. 39728
    1. was giving praise
    2. praised
    3. 4370
    4. anthomologeomai
    5. V-IIM3..S
    6. /was/ giving_praise
    7. /was/ giving_praise
    8. -
    9. 100%
    10. R39667; Person=Anna
    11. 39729
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 39730
    1. to god
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....DMS
    7. ˱to˲ god
    8. ˱to˲ God
    9. GN
    10. 80%
    11. Person=God
    12. 39731
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 39733
    1. was speaking
    2. -
    3. 29800
    4. laleō
    5. V-IIA3..S
    6. /was/ speaking
    7. /was/ speaking
    8. -
    9. 100%
    10. R39667; Person=Anna
    11. 39734
    1. concerning
    2. -
    3. 40120
    4. peri
    5. P-.......
    6. concerning
    7. concerning
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 39735
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 100%
    10. R39538
    11. 39736
    1. to all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. S-....DMP
    6. ˱to˲ all
    7. ˱to˲ all
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 39737
    1. the >ones
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....DMP
    6. the ‹ones›
    7. the ‹ones›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 39738
    1. waiting for
    2. waiting
    3. 43270
    4. prosdeχomai
    5. V-PPM.DMP
    6. waiting_for
    7. waiting_for
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 39739
    1. +the redemption
    2. -
    3. 30850
    4. lutrōsis
    5. N-....AFS
    6. /the/ redemption
    7. /the/ redemption
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 39740
    1. in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    2. Yerusalem
    3. 24140
    4. U
    5. ierousalēm
    6. N-....dfs
    7. ˱in˲ Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    8. ˱in˲ Jerusalem
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Jerusalem
    12. 39742

OET (OET-LV)And to_the_same the hour she_having_approached, was_giving_praise the to_god, and was_speaking concerning him, to_all the ones waiting_for the_redemption in_Hierousalaʸm/(Yərūshālayim).

OET (OET-RV) She also approached the baby around the same time, and praised God and spoke about the boy to everyone in Yerusalem who was waiting for God to free them.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 2:38 ©