Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 2:5

 LUKE 2:5 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἀπογράψασθαι
    2. apografō
    3. to register
    4. register
    5. 5830
    6. VNAM....
    7. /to/ register
    8. /to/ register
    9. -
    10. -42%
    11. TBirth_of_Jesus; R39042; Person=Joseph6
    12. 39070
    1. ἀπογράφεσθαι
    2. apografō
    3. -
    4. -
    5. 5830
    6. VNPM....
    7. /to_be/ registering
    8. /to_be/ registering
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 39071
    1. σὺν
    2. sun
    3. with
    4. -
    5. 48620
    6. P.......
    7. with
    8. with
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 39072
    1. Μαριὰμ
    2. mariam
    3. Maria/(Miryām)
    4. Maria
    5. 31370
    6. N....dfs
    7. Maria/(Miryām)
    8. Mary
    9. U
    10. 92%
    11. Person=Mary; F39076; F39080; F39099; F39107; F39109; F39112; F39116; F39119; F39128
    12. 39073
    1. Μαρία
    2. maria
    3. -
    4. -
    5. 31370
    6. N....NFS
    7. Maria/(Miryām)
    8. Mary
    9. U
    10. V
    11. Person=Mary
    12. 39074
    1. τῇ
    2. ho
    3. which
    4. -
    5. 35880
    6. R....DFS
    7. ¬which
    8. ¬which
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 39075
    1. ἐμνηστευμένῃ
    2. mnēsteuō
    3. having been betrothed
    4. -
    5. 34230
    6. VPEP.DFS
    7. /having_been/ betrothed
    8. /having_been/ betrothed
    9. -
    10. 100%
    11. R39073; Person=Mary
    12. 39076
    1. μεμνηστευμένῃ
    2. mnēsteuō
    3. -
    4. -
    5. 34230
    6. VPEP.DFS
    7. /having_been/ betrothed
    8. /having_been/ betrothed
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 39077
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. to him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMS
    7. ˱to˲ him
    8. ˱to˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. R39042; Person=Joseph6
    12. 39078
    1. γυναικὶ
    2. gunē
    3. -
    4. -
    5. 11350
    6. N....DFS
    7. ˱as˲ wife
    8. ˱as˲ wife
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 39079
    1. οὔσῃ
    2. eimi
    3. being
    4. -
    5. 15100
    6. VPPA.DFS
    7. being
    8. being
    9. -
    10. 100%
    11. R39073; Person=Mary
    12. 39080
    1. ἐγγυῷ
    2. eŋguos
    3. -
    4. -
    5. 14500
    6. S....DFS
    7. /of/ guarantee
    8. /of/ guarantee
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 39081
    1. ἐγκύῳ
    2. egkuos
    3. pregnant
    4. pregnant
    5. 14710
    6. S....DFS
    7. pregnant
    8. pregnant
    9. -
    10. 65%
    11. -
    12. 39082
    1. διὰ
    2. dia
    3. -
    4. -
    5. 12230
    6. P.......
    7. because_of
    8. because_of
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 39083
    1. τὸ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R....ANS
    7. that
    8. that
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 39084
    1. εἶναι
    2. eimi
    3. -
    4. -
    5. 15100
    6. VNPA....
    7. to_be
    8. to_be
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 39085
    1. αὑτόν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 39086
    1. ἐξ
    2. ek
    3. -
    4. -
    5. 15370
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 39087
    1. οἴκου
    2. oikos
    3. -
    4. -
    5. 36240
    6. N....GMS
    7. /the/ household
    8. /the/ household
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 39088
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 39089
    1. πατριᾶς
    2. patria
    3. -
    4. -
    5. 39650
    6. N....GFS
    7. family
    8. family
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 39090
    1. Δαυίδ
    2. dauid
    3. -
    4. -
    5. 11380
    6. N....gms
    7. ˱of˲ Dawid/(Dāvid)
    8. ˱of˲ David
    9. U
    10. V
    11. -
    12. 39091

OET (OET-LV)to_register with Maria/(Miryām), which having_been_betrothed to_him, being pregnant.

OET (OET-RV)to register along with Maria, his pregnant fiancée.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-result

ἀπογράψασθαι σὺν Μαριὰμ, τῇ ἐμνηστευμένῃ αὐτῷ

/to/_register with Mary ¬which /having_been/_betrothed ˱to˲_him

If it would be helpful in your language, you could reverse the order of these phrases, since the second phrase gives the reason for the action that the first phrase describes. Alternate translation: “Because Mary was engaged to Joseph, she had to travel with him so that he could list their names together”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

Μαριὰμ, τῇ ἐμνηστευμένῃ αὐτῷ

Mary ¬which /having_been/_betrothed ˱to˲_him

In this culture, an engaged couple was considered legally married, although there would not have been physical intimacy between them until after the wedding. If it would be helpful to your readers, you could explain that. Alternate translation: “Mary, who was engaged to him and who was therefore considered his legal wife”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

τῇ ἐμνηστευμένῃ αὐτῷ

¬which /having_been/_betrothed ˱to˲_him

If it would be helpful in your language, you could express this with an active form. Alternate translation: “who had promised to marry him”

TSN Tyndale Study Notes:

2:5 Mary, to whom he was engaged: See study note on 1:27.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. to register
    2. register
    3. 5830
    4. apografō
    5. V-NAM....
    6. /to/ register
    7. /to/ register
    8. -
    9. -42%
    10. TBirth_of_Jesus; R39042; Person=Joseph6
    11. 39070
    1. with
    2. -
    3. 48620
    4. sun
    5. P-.......
    6. with
    7. with
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 39072
    1. Maria/(Miryām)
    2. Maria
    3. 31370
    4. U
    5. mariam
    6. N-....dfs
    7. Maria/(Miryām)
    8. Mary
    9. U
    10. 92%
    11. Person=Mary; F39076; F39080; F39099; F39107; F39109; F39112; F39116; F39119; F39128
    12. 39073
    1. which
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....DFS
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 39075
    1. having been betrothed
    2. -
    3. 34230
    4. mnēsteuō
    5. V-PEP.DFS
    6. /having_been/ betrothed
    7. /having_been/ betrothed
    8. -
    9. 100%
    10. R39073; Person=Mary
    11. 39076
    1. to him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMS
    6. ˱to˲ him
    7. ˱to˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. R39042; Person=Joseph6
    11. 39078
    1. being
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-PPA.DFS
    6. being
    7. being
    8. -
    9. 100%
    10. R39073; Person=Mary
    11. 39080
    1. pregnant
    2. pregnant
    3. 14710
    4. egkuos
    5. S-....DFS
    6. pregnant
    7. pregnant
    8. -
    9. 65%
    10. -
    11. 39082

OET (OET-LV)to_register with Maria/(Miryām), which having_been_betrothed to_him, being pregnant.

OET (OET-RV)to register along with Maria, his pregnant fiancée.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 2:5 ©