Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 3:3

 LUKE 3:3 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    12. 40116
    1. ἦλθεν
    2. erχomai
    3. he came
    4. went
    5. 20640
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ came
    8. ˱he˲ came
    9. -
    10. 100%
    11. R40108; Person=John
    12. 40117
    1. εἰς
    2. eis
    3. into
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. into
    8. into
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 40118
    1. πᾶσαν
    2. pas
    3. all
    4. -
    5. 39560
    6. E....AFS
    7. all
    8. all
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 40119
    1. τὴν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 40120
    1. περίχωρον
    2. periχōros
    3. +the surrounding region
    4. surrounding
    5. 40660
    6. S....AFS
    7. /the/ surrounding_region
    8. /the/ surrounding_region
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 40121
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 40122
    1. Ἰορδάνου
    2. iordanēs
    3. Yordanaʸs/(Yarddēn)
    4. Yordan
    5. 24460
    6. N....GMS
    7. Yordanaʸs/(Yarddēn)
    8. Jordan
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Jordan
    12. 40123
    1. κηρύσσων
    2. kērussō
    3. proclaiming
    4. -
    5. 27840
    6. VPPA.NMS
    7. proclaiming
    8. proclaiming
    9. -
    10. 100%
    11. R40108; Person=John
    12. 40124
    1. βάπτισμα
    2. baptisma
    3. +a immersion
    4. immersed
    5. 9080
    6. N....ANS
    7. /a/ immersion
    8. /a/ baptism
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 40125
    1. μετανοίας
    2. metanoia
    3. of repentance
    4. -
    5. 33410
    6. N....GFS
    7. ˱of˲ repentance
    8. ˱of˲ repentance
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 40126
    1. εἰς
    2. eis
    3. for
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. for
    8. for
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 40127
    1. ἄφεσιν
    2. afesis
    3. forgiveness
    4. forgiveness
    5. 8590
    6. N....AFS
    7. forgiveness
    8. forgiveness
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 40128
    1. ἁμαρτιῶν
    2. hamartia
    3. of sins
    4. -
    5. 2660
    6. N....GFP
    7. ˱of˲ sins
    8. ˱of˲ sins
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 40129

OET (OET-LV)And he_came into all the_surrounding_region of_the Yordanaʸs/(Yarddēn), proclaiming a_immersion of_repentance for forgiveness of_sins,

OET (OET-RV) He went around all the areas surrounding the Yordan River, telling the people that they could get immersed in water as a sign they were turning away from disobeying God and requesting forgiveness

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-result

καὶ

and

Luke uses the word And to introduce the results of what the previous sentence described. Alternate translation: “As a result”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν

proclaiming /a/_baptism ˱of˲_repentance for forgiveness ˱of˲_sins

If it would be helpful in your language, you could translate the ideas behind the abstract nouns baptism, repentance, and forgiveness with other phrases. Alternate translation: “preaching that people should let him immerse them in the river to show that they wanted to live a new life and that they wanted God to forgive their sins”

TSN Tyndale Study Notes:

3:3 people should be baptized to show that they had repented of their sins and turned to God: John seems to have adapted the practice of baptism from Jewish rites using water to cleanse, or set apart, people and objects for God’s service (cp. Lev 8:6). John called people to repent of their sins and prepare spiritually for the Messiah’s coming. Their baptism publicly demonstrated their repentance and spiritual cleansing.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    12. 40116
    1. he came
    2. went
    3. 20640
    4. erχomai
    5. V-IAA3..S
    6. ˱he˲ came
    7. ˱he˲ came
    8. -
    9. 100%
    10. R40108; Person=John
    11. 40117
    1. into
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. into
    7. into
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 40118
    1. all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-....AFS
    6. all
    7. all
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 40119
    1. +the surrounding region
    2. surrounding
    3. 40660
    4. periχōros
    5. S-....AFS
    6. /the/ surrounding_region
    7. /the/ surrounding_region
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 40121
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 40122
    1. Yordanaʸs/(Yarddēn)
    2. Yordan
    3. 24460
    4. U
    5. iordanēs
    6. N-....GMS
    7. Yordanaʸs/(Yarddēn)
    8. Jordan
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Jordan
    12. 40123
    1. proclaiming
    2. -
    3. 27840
    4. kērussō
    5. V-PPA.NMS
    6. proclaiming
    7. proclaiming
    8. -
    9. 100%
    10. R40108; Person=John
    11. 40124
    1. +a immersion
    2. immersed
    3. 9080
    4. baptisma
    5. N-....ANS
    6. /a/ immersion
    7. /a/ baptism
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 40125
    1. of repentance
    2. -
    3. 33410
    4. metanoia
    5. N-....GFS
    6. ˱of˲ repentance
    7. ˱of˲ repentance
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 40126
    1. for
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. for
    7. for
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 40127
    1. forgiveness
    2. forgiveness
    3. 8590
    4. afesis
    5. N-....AFS
    6. forgiveness
    7. forgiveness
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 40128
    1. of sins
    2. -
    3. 2660
    4. hamartia
    5. N-....GFP
    6. ˱of˲ sins
    7. ˱of˲ sins
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 40129

OET (OET-LV)And he_came into all the_surrounding_region of_the Yordanaʸs/(Yarddēn), proclaiming a_immersion of_repentance for forgiveness of_sins,

OET (OET-RV) He went around all the areas surrounding the Yordan River, telling the people that they could get immersed in water as a sign they were turning away from disobeying God and requesting forgiveness

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 3:3 ©