Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 3:16

 LUKE 3:16 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἀπεκρίνατο
    2. apokrinō
    3. answered
    4. -
    5. 6110
    6. VIAM3..S
    7. answered
    8. answered
    9. -
    10. 94%
    11. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    12. 40392
    1. λέγων
    2. legō
    3. saying
    4. -
    5. 30040
    6. VPPA.NMS
    7. saying
    8. saying
    9. -
    10. 49%
    11. R40396; Person=John
    12. 40393
    1. πᾶσιν
    2. pas
    3. to all
    4. -
    5. 39560
    6. S....DMP
    7. ˱to˲ all
    8. ˱to˲ all
    9. -
    10. 49%
    11. R40375; F40408; F40408
    12. 40394
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 49%
    10. -
    11. 40395
    1. Ἰωάννης
    2. iōannēs
    3. Yōannaʸs
    4. -
    5. 24910
    6. N....NMS
    7. Yōannaʸs
    8. John
    9. U
    10. 49%
    11. Person=John; F40393; F40420; F40424; F40426; F40480; F40481; F40492
    12. 40396
    1. ἅπασιν
    2. hapas
    3. -
    4. -
    5. 5370
    6. S....DMP
    7. all
    8. all
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 40397
    1. ἐπιγνοὺς
    2. epiginōskō
    3. -
    4. -
    5. 19210
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ known
    8. /having/ known
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 40398
    1. τὰ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 40399
    1. διανοήματα
    2. dianoēma
    3. -
    4. -
    5. 12700
    6. N....ANP
    7. thoughts
    8. thoughts
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 40400
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMP
    7. ˱of˲ them
    8. ˱of˲ them
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 40401
    1. λέγων
    2. legō
    3. -
    4. -
    5. 30040
    6. VPPA.NMS
    7. saying
    8. saying
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 40402
    1. εἶπεν
    2. legō
    3. -
    4. -
    5. 30040
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ said
    8. ˱he˲ said
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 40403
    1. ἐγὼ
    2. egō
    3. I
    4. -
    5. 14730
    6. R...1N.S
    7. I
    8. I
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 40404
    1. μὲν
    2. men
    3. on one hand
    4. -
    5. 33030
    6. C.......
    7. on_one_hand
    8. on_one_hand
    9. -
    10. 64%
    11. -
    12. 40405
    1. ὕδατι
    2. udōr
    3. in water
    4. water
    5. 52040
    6. N....DNS
    7. ˱in˲ water
    8. ˱in˲ water
    9. -
    10. 64%
    11. -
    12. 40406
    1. βαπτίζω
    2. baptizō
    3. am immersing
    4. -
    5. 9070
    6. VIPA1..S
    7. /am/ immersing
    8. /am/ baptizing
    9. -
    10. 64%
    11. -
    12. 40407
    1. ὑμᾶς
    2. su
    3. you all
    4. -
    5. 47710
    6. R...2A.P
    7. you_all
    8. you_all
    9. -
    10. 64%
    11. R40394; R40394
    12. 40408
    1. βαπτίζω
    2. baptizō
    3. -
    4. -
    5. 9070
    6. VIPA1..S
    7. /am/ immersing
    8. /am/ baptizing
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 40409
    1. ἐν
    2. en
    3. -
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 40410
    1. ὕδατι
    2. udōr
    3. -
    4. -
    5. 52040
    6. N....DNS
    7. water
    8. water
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 40411
    1. εἰς
    2. eis
    3. -
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. for
    8. for
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 40412
    1. μετάνοιαν
    2. metanoia
    3. -
    4. -
    5. 33410
    6. N....AFS
    7. repentance
    8. repentance
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 40413
    1. ἔρχεται
    2. erχomai
    3. is coming
    4. coming
    5. 20640
    6. VIPM3..S
    7. /is/ coming
    8. /is/ coming
    9. -
    10. 64%
    11. -
    12. 40414
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. R....NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 40415
    1. δὲ
    2. de
    3. on the other hand
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. on_the_other_hand
    8. on_the_other_hand
    9. -
    10. 64%
    11. -
    12. 40416
    1. ho
    2. the >one
    3. -
    4. 35880
    5. R....NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. 64%
    10. -
    11. 40417
    1. ἐρχόμενος
    2. erχomai
    3. -
    4. -
    5. 20640
    6. VPPM.NMS
    7. coming
    8. coming
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 40418
    1. ἰσχυρότερός
    2. isχuroteros
    3. mightier than
    4. -
    5. 24785
    6. S....NMS
    7. mightier ‹than›
    8. mightier ‹than›
    9. -
    10. 100%
    11. F40422; F40433; F40434; F40442; F40448; F40451; F40454; F40458; F40471
    12. 40419
    1. μου
    2. egō
    3. me
    4. -
    5. 14730
    6. R...1G.S
    7. me
    8. me
    9. -
    10. 100%
    11. R40396; Person=John
    12. 40420
    1. εστιν
    2. eimi
    3. -
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3..S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 40421
    1. οὗ
    2. hos
    3. of whom
    4. -
    5. 37390
    6. R....GMS
    7. ˱of˲ whom
    8. ˱of˲ whom
    9. -
    10. 100%
    11. R40419
    12. 40422
    1. οὐκ
    2. ou
    3. not
    4. -
    5. 37560
    6. D.......
    7. not
    8. not
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 40423
    1. εἰμὶ
    2. eimi
    3. I am
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA1..S
    7. ˱I˲ am
    8. ˱I˲ am
    9. -
    10. 100%
    11. R40396; Person=John
    12. 40424
    1. ἱκανὸς
    2. ikanos
    3. worthy
    4. worthy
    5. 24250
    6. S....NMS
    7. worthy
    8. worthy
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 40425
    1. λῦσαι
    2. luō
    3. to untie
    4. -
    5. 30890
    6. VNAA....
    7. /to/ untie
    8. /to/ untie
    9. -
    10. 100%
    11. R40396; Person=John
    12. 40426
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 40427
    1. ἱμάντα
    2. imas
    3. strap
    4. -
    5. 24380
    6. N....AMS
    7. strap
    8. strap
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 40428
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GNP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 48%
    11. -
    12. 40429
    1. τοῦ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....GNS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 40430
    1. ὑποδημάτων
    2. hupodēma
    3. sandals
    4. sandals
    5. 52660
    6. N....GNP
    7. sandals
    8. sandals
    9. -
    10. 48%
    11. -
    12. 40431
    1. ὑποδήματος
    2. hupodēma
    3. -
    4. -
    5. 52660
    6. N....GNS
    7. sandal
    8. sandal
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 40432
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. his
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 48%
    11. R40419
    12. 40433
    1. αὐτὸς
    2. autos
    3. he
    4. -
    5. 8460
    6. R...3NMS
    7. he
    8. he
    9. -
    10. 48%
    11. R40419
    12. 40434
    1. ὑμᾶς
    2. su
    3. you all
    4. -
    5. 47710
    6. R...2A.P
    7. you_all
    8. you_all
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 40435
    1. βαπτίσει
    2. baptizō
    3. will be immersing
    4. -
    5. 9070
    6. VIFA3..S
    7. /will_be/ immersing
    8. /will_be/ baptizing
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 40436
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 40437
    1. Πνεύματι
    2. pneuma
    3. +the spirit
    4. spirit
    5. 41510
    6. N....DNS
    7. /the/ spirit
    8. /the/ Spirit
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 40438
    1. Ἁγίῳ
    2. agios
    3. holy
    4. -
    5. 400
    6. A....DNS
    7. holy
    8. Holy
    9. G
    10. 100%
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 40439
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 40440
    1. πυρί
    2. pur
    3. with fire
    4. fire
    5. 44420
    6. N....DNS
    7. ˱with˲ fire
    8. ˱with˲ fire
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 40441

OET (OET-LV)the Yōannaʸs answered saying to_all:
I on_one_hand am_immersing you_all in_water, on_the_other_hand the one mightier than me is_coming, of_whom not I_am worthy to_untie the strap of_the sandals of_him, he will_be_immersing you_all in the_ holy _spirit, and with_fire,

OET (OET-RV) but he explained to them all, “I’ve been immersing you all in water, but there’s one coming who’s greater than me, in fact I’m not even worthy to unlace his sandals. He will immerse you all with the holy spirit and with fire.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

ἀπεκρίνατο λέγων πᾶσιν ὁ Ἰωάννης

answered saying ˱to˲_all ¬the John

John’s statement clearly implies that John himself is not the Messiah. It may be helpful to state this explicitly for your readers. Alternate translation: “John clarified that he was not the Messiah by saying to them all”

Note 2 topic: figures-of-speech / hendiadys

ἀπεκρίνατο λέγων & ὁ Ἰωάννης

answered saying & ¬the John

Together the words answered and saying mean that John responded to what the people were wondering about him. Alternate translation: “John responded”

ἐγὼ μὲν ὕδατι βαπτίζω ὑμᾶς

I on_one_hand ˱in˲_water /am/_baptizing you_all

Alternate translation: “I indeed baptize you using water” or “I indeed baptize you by means of water”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς λῦσαι τὸν ἱμάντα τῶν ὑποδημάτων αὐτοῦ

not ˱I˲_am worthy /to/_untie the strap ˱of˲_the sandals ˱of˲_him

Untying the straps of sandals was a duty of a slave. John is saying implicitly that the one who is coming will be so great that he is not even worthy to be his slave. If it would be helpful to your readers, you could state that explicitly. Alternate translation: “I am not even worthy to be his slave”

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

αὐτὸς ὑμᾶς βαπτίσει ἐν Πνεύματι Ἁγίῳ, καὶ πυρί

he you_all /will_be/_baptizing in /the/_Spirit Holy and ˱with˲_fire

John is using literal baptism, which puts a person under water, to speak of spiritual baptism, which puts people under the influence of the Holy Spirit, who purifies them. Alternate translation: “He will put you under the influence of the Holy Spirit, who will purify you”

Note 5 topic: figures-of-speech / metaphor

αὐτὸς ὑμᾶς βαπτίσει & πυρί

he you_all /will_be/_baptizing & ˱with˲_fire

The word fire is intended, and it suggests a fuller metaphor. Jesus will not immerse people in actual fire. Be sure that this is clear to your readers. Alternate translation: “He will baptize you … to purify you, as precious metals are purified in fire” or “He will baptize you … clear away your sins, as fire clears away underbrush”

TSN Tyndale Study Notes:

3:16 I’m not even worthy to be his slave and untie the straps of his sandals: The untying of sandals was done only by slaves (to make this connection clear, the NLT adds be his slave and). John thus greatly honored the Messiah.
• baptize you with the Holy Spirit and with fire: The Old Testament prophets predicted that in the last days, God would pour out his Spirit on his people (Isa 32:15, Ezek 36:28-29; Joel 2:28). This prophecy was at least partially fulfilled on the day of Pentecost (Acts 2). Fire is an image of judgment (see Luke 3:9); it also has the power to cleanse and refine God’s people (see 1 Cor 3:10-15; cp. Isa 4:4; Mal 3:2).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 49%
    10. -
    11. 40395
    1. Yōannaʸs
    2. -
    3. 24910
    4. U
    5. iōannēs
    6. N-....NMS
    7. Yōannaʸs
    8. John
    9. U
    10. 49%
    11. Person=John; F40393; F40420; F40424; F40426; F40480; F40481; F40492
    12. 40396
    1. answered
    2. -
    3. 6110
    4. apokrinō
    5. V-IAM3..S
    6. answered
    7. answered
    8. -
    9. 94%
    10. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    11. 40392
    1. saying
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-PPA.NMS
    6. saying
    7. saying
    8. -
    9. 49%
    10. R40396; Person=John
    11. 40393
    1. to all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. S-....DMP
    6. ˱to˲ all
    7. ˱to˲ all
    8. -
    9. 49%
    10. R40375; F40408; F40408
    11. 40394
    1. I
    2. -
    3. 14730
    4. D
    5. egō
    6. R-...1N.S
    7. I
    8. I
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 40404
    1. on one hand
    2. -
    3. 33030
    4. men
    5. C-.......
    6. on_one_hand
    7. on_one_hand
    8. -
    9. 64%
    10. -
    11. 40405
    1. am immersing
    2. -
    3. 9070
    4. baptizō
    5. V-IPA1..S
    6. /am/ immersing
    7. /am/ baptizing
    8. -
    9. 64%
    10. -
    11. 40407
    1. you all
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2A.P
    6. you_all
    7. you_all
    8. -
    9. 64%
    10. R40394; R40394
    11. 40408
    1. in water
    2. water
    3. 52040
    4. udōr
    5. N-....DNS
    6. ˱in˲ water
    7. ˱in˲ water
    8. -
    9. 64%
    10. -
    11. 40406
    1. on the other hand
    2. -
    3. 11610
    4. de
    5. C-.......
    6. on_the_other_hand
    7. on_the_other_hand
    8. -
    9. 64%
    10. -
    11. 40416
    1. the >one
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. 64%
    10. -
    11. 40417
    1. mightier than
    2. -
    3. 24785
    4. isχuroteros
    5. S-....NMS
    6. mightier ‹than›
    7. mightier ‹than›
    8. -
    9. 100%
    10. F40422; F40433; F40434; F40442; F40448; F40451; F40454; F40458; F40471
    11. 40419
    1. me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1G.S
    6. me
    7. me
    8. -
    9. 100%
    10. R40396; Person=John
    11. 40420
    1. is coming
    2. coming
    3. 20640
    4. erχomai
    5. V-IPM3..S
    6. /is/ coming
    7. /is/ coming
    8. -
    9. 64%
    10. -
    11. 40414
    1. of whom
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....GMS
    6. ˱of˲ whom
    7. ˱of˲ whom
    8. -
    9. 100%
    10. R40419
    11. 40422
    1. not
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. D-.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 40423
    1. I am
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA1..S
    6. ˱I˲ am
    7. ˱I˲ am
    8. -
    9. 100%
    10. R40396; Person=John
    11. 40424
    1. worthy
    2. worthy
    3. 24250
    4. ikanos
    5. S-....NMS
    6. worthy
    7. worthy
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 40425
    1. to untie
    2. -
    3. 30890
    4. luō
    5. V-NAA....
    6. /to/ untie
    7. /to/ untie
    8. -
    9. 100%
    10. R40396; Person=John
    11. 40426
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 40427
    1. strap
    2. -
    3. 24380
    4. imas
    5. N-....AMS
    6. strap
    7. strap
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 40428
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GNP
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 48%
    10. -
    11. 40429
    1. sandals
    2. sandals
    3. 52660
    4. hupodēma
    5. N-....GNP
    6. sandals
    7. sandals
    8. -
    9. 48%
    10. -
    11. 40431
    1. of him
    2. his
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 48%
    10. R40419
    11. 40433
    1. he
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3NMS
    6. he
    7. he
    8. -
    9. 48%
    10. R40419
    11. 40434
    1. will be immersing
    2. -
    3. 9070
    4. baptizō
    5. V-IFA3..S
    6. /will_be/ immersing
    7. /will_be/ baptizing
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 40436
    1. you all
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2A.P
    6. you_all
    7. you_all
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 40435
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 40437
    1. +the
    2. spirit
    3. 41510
    4. GN
    5. pneuma
    6. N-....DNS
    7. /the/ spirit
    8. /the/ Spirit
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 40438
    1. holy
    2. -
    3. 400
    4. G
    5. agios
    6. A-....DNS
    7. holy
    8. Holy
    9. G
    10. 100%
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 40439
    1. spirit
    2. spirit
    3. 41510
    4. GN
    5. pneuma
    6. N-....DNS
    7. /the/ spirit
    8. /the/ Spirit
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 40438
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 40440
    1. with fire
    2. fire
    3. 44420
    4. pur
    5. N-....DNS
    6. ˱with˲ fire
    7. ˱with˲ fire
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 40441

OET (OET-LV)the Yōannaʸs answered saying to_all:
I on_one_hand am_immersing you_all in_water, on_the_other_hand the one mightier than me is_coming, of_whom not I_am worthy to_untie the strap of_the sandals of_him, he will_be_immersing you_all in the_ holy _spirit, and with_fire,

OET (OET-RV) but he explained to them all, “I’ve been immersing you all in water, but there’s one coming who’s greater than me, in fact I’m not even worthy to unlace his sandals. He will immerse you all with the holy spirit and with fire.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 3:16 ©