Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 3:6

 LUKE 3:6 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    12. 40180
    1. ὄψεται
    2. oraō
    3. will be seeing
    4. -
    5. 37080
    6. VIFM3..S
    7. /will_be/ seeing
    8. /will_be/ seeing
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 40181
    1. πᾶσα
    2. pas
    3. all
    4. -
    5. 39560
    6. E....NFS
    7. all
    8. all
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 40182
    1. σὰρξ
    2. sarx
    3. flesh
    4. -
    5. 45610
    6. N....NFS
    7. flesh
    8. flesh
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 40183
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 40184
    1. σωτήριον
    2. sōtērios
    3. salvation
    4. salvation
    5. 49920
    6. S....ANS
    7. salvation
    8. salvation
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 40185
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 40186
    1. Θεοῦ
    2. theos
    3. of god
    4. -
    5. 23160
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 92%
    11. Person=God
    12. 40187
    1. Κυρίου
    2. kurios
    3. -
    4. -
    5. 29620
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ /the/ master
    8. ˱of˲ /the/ Lord
    9. GN
    10. V
    11. -
    12. 40188

OET (OET-LV)and all flesh will_be_seeing the salvation of_ the _god.

OET (OET-RV)and everybody will see God’s salvation.’

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

πᾶσα σὰρξ

all flesh

Luke is describing people by reference to something associated with them, the flesh they are made of. Alternate translation: “all people”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

ὄψεται

/will_be/_seeing

The term see is a figurative way of referring to recognition and understanding. Alternate translation: “will recognize” or “will understand”

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

ὄψεται & τὸ σωτήριον τοῦ Θεοῦ

/will_be/_seeing & the salvation ¬the ˱of˲_God

If it would be helpful in your language, you could express the idea behind the abstract noun salvation with a verb such as “save.” Alternate translation: “will understand how God saves people”

Note 4 topic: figures-of-speech / quotesinquotes

τὸ σωτήριον τοῦ Θεοῦ

the salvation ¬the ˱of˲_God

After this phrase, Isaiah ends his quotation from the person who is calling out in the wilderness. If you decided in 3:4 to mark these words as a second-level quotation, indicate the end of that quotation here with whatever convention your language uses.

Note 5 topic: figures-of-speech / quotemarks

τὸ σωτήριον τοῦ Θεοῦ

the salvation ¬the ˱of˲_God

After this phrase, Luke also ends his quotation from the book of Isaiah. If you decided in 3:4 to mark this as a first-level quotation, indicate that ending here with whatever punctuation or convention your language uses to indicate the end of a first-level quotation.

TSN Tyndale Study Notes:

3:4-6 The quotation is from Isa 40:3-5 (Greek version); it speaks of God’s delivering the Jews from exile in Babylon. After the Jews had returned from exile (Ezra 1–2), the passage became associated with God’s end-time salvation. John shouted in the wilderness to prepare God’s people for the Lord’s coming. God’s salvation is portrayed as a new exodus, bringing deliverance like the first exodus from Egypt.
• Clear the road for him! . . . the rough places made smooth: The image reflects the Middle Eastern practice of preparing a road at the approach of a king, something like “rolling out the red carpet” (cp. Luke 19:36-38).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    11. 40180
    1. all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-....NFS
    6. all
    7. all
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 40182
    1. flesh
    2. -
    3. 45610
    4. sarx
    5. N-....NFS
    6. flesh
    7. flesh
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 40183
    1. will be seeing
    2. -
    3. 37080
    4. oraō
    5. V-IFM3..S
    6. /will_be/ seeing
    7. /will_be/ seeing
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 40181
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 40184
    1. salvation
    2. salvation
    3. 49920
    4. sōtērios
    5. S-....ANS
    6. salvation
    7. salvation
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 40185
    1. of
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 92%
    11. Person=God
    12. 40187
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 40186
    1. god
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 92%
    11. Person=God
    12. 40187

OET (OET-LV)and all flesh will_be_seeing the salvation of_ the _god.

OET (OET-RV)and everybody will see God’s salvation.’

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 3:6 ©