Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 8 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55

OET interlinear LUKE 8:27

 LUKE 8:27 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 45473
    1. ἐξελθόντι
    2. exerχomai
    3. having come out
    4. come
    5. 18310
    6. VPAA·DMS
    7. ˓having˒ come_out
    8. ˓having˒ come_out
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs; R44623; Person=Jesus
    11. 45474
    1. ἐξῆλθον
    2. exerχomai
    3. -
    4. -
    5. 18310
    6. VIAA3··P
    7. ˱they˲ came_out
    8. ˱they˲ came_out
    9. -
    10. -
    11. 45475
    1. Δέ
    2. de
    3. And
    4. and
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs
    11. 45476
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. to him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3DMS
    7. ˱to˲ him
    8. ˱to˲ him
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs; R44623; Person=Jesus
    11. 45477
    1. ἐπί
    2. epi
    3. on
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. on
    8. on
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs
    11. 45478
    1. τήν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs
    11. 45479
    1. γῆν
    2. land
    3. -
    4. 10930
    5. N····AFS
    6. land
    7. land
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs
    10. 45480
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 45481
    1. ὑπήντησεν
    2. hupantaō
    3. met him
    4. -
    5. 52210
    6. VIAA3··S
    7. met ‹him›
    8. met ‹him›
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs
    11. 45482
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3DMS
    7. ˱with˲ him
    8. ˱with˲ him
    9. -
    10. -
    11. 45483
    1. τὶς
    2. tis
    3. -
    4. -
    5. 51000
    6. E····NMS
    7. certain
    8. certain
    9. -
    10. -
    11. 45484
    1. ἀνήρ
    2. anēr
    3. +a man
    4. man
    5. 4350
    6. N····NMS
    7. ˓a˒ man
    8. ˓a˒ man
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs; F45492; F45505; F45513; F45525; F45527
    11. 45485
    1. τὶς
    2. tis
    3. certain
    4. -
    5. 51000
    6. E····NMS
    7. certain
    8. certain
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs
    11. 45486
    1. ἐκ
    2. ek
    3. out of
    4. -
    5. 15370
    6. P·······
    7. out_of
    8. out_of
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs
    11. 45487
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs
    11. 45488
    1. πόλεως
    2. polis
    3. city
    4. city
    5. 41720
    6. N····GFS
    7. city
    8. city
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs
    11. 45489
    1. ὅς
    2. hos
    3. -
    4. -
    5. 37390
    6. R····NMS
    7. who
    8. who
    9. -
    10. -
    11. 45490
    1. εἶχεν
    2. eχō
    3. -
    4. -
    5. 21920
    6. VIIA3··S
    7. ˓was˒ having
    8. ˓was˒ having
    9. -
    10. -
    11. 45491
    1. ἔχων
    2. eχō
    3. having
    4. -
    5. 21920
    6. VPPA·NMS
    7. having
    8. having
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs; R45485
    11. 45492
    1. δαιμόνια
    2. daimonion
    3. demons
    4. -
    5. 11400
    6. N····ANP
    7. demons
    8. demons
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs
    11. 45493
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs
    11. 45494
    1. ἐκ
    2. ek
    3. -
    4. -
    5. 15370
    6. P·······
    7. for
    8. for
    9. -
    10. -
    11. 45495
    1. ἀπό
    2. apo
    3. -
    4. -
    5. 5750
    6. P·······
    7. for
    8. for
    9. -
    10. -
    11. 45496
    1. χρόνῳ
    2. χronos
    3. for time
    4. -
    5. 55500
    6. N····DMS
    7. ˱for˲ time
    8. ˱for˲ time
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs
    11. 45497
    1. χρόνων
    2. χronos
    3. -
    4. -
    5. 55500
    6. N····GMP
    7. times
    8. times
    9. -
    10. -
    11. 45498
    1. ἱκανῷ
    2. ikanos
    3. much
    4. -
    5. 24250
    6. A····DMS
    7. much
    8. much
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs
    11. 45499
    1. ἱκανῶν
    2. ikanos
    3. -
    4. -
    5. 24250
    6. A····GMP
    7. much
    8. much
    9. -
    10. -
    11. 45500
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 45501
    1. ὅς
    2. hos
    3. -
    4. -
    5. 37390
    6. R····NMS
    7. who
    8. who
    9. -
    10. -
    11. 45502
    1. ἱμάτιον
    2. imation
    3. -
    4. -
    5. 24400
    6. N····ANS
    7. garment
    8. garment
    9. -
    10. -
    11. 45503
    1. οὐκ
    2. ou
    3. not
    4. didn't
    5. 37560
    6. D·······
    7. not
    8. not
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs
    11. 45504
    1. ἐνεδύσατο
    2. enduō
    3. dressed in
    4. -
    5. 17460
    6. VIAM3··S
    7. dressed_in
    8. dressed_in
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs; R45485
    11. 45505
    1. ἐνεδιδύσκετο
    2. endiduskō
    3. -
    4. -
    5. 17370
    6. VIIM3··S
    7. ˓was˒ dressing_in
    8. ˓was˒ dressing_in
    9. -
    10. -
    11. 45506
    1. ἱμάτιον
    2. imation
    3. garment
    4. -
    5. 24400
    6. N····ANS
    7. garment
    8. garment
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs
    11. 45507
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs
    11. 45508
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs
    11. 45509
    1. οἴκῳ
    2. oikos
    3. -
    4. -
    5. 36240
    6. N····DMS
    7. ˓a˒ house
    8. ˓a˒ house
    9. -
    10. -
    11. 45510
    1. οἰκίᾳ
    2. oikia
    3. +a house
    4. house
    5. 36140
    6. N····DFS
    7. ˓a˒ house
    8. ˓a˒ house
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs
    11. 45511
    1. οὐκ
    2. ou
    3. not
    4. -
    5. 37560
    6. D·······
    7. not
    8. not
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs
    11. 45512
    1. ἔμενεν
    2. menō
    3. was remaining
    4. -
    5. 33060
    6. VIIA3··S
    7. ˓was˒ remaining
    8. ˓was˒ remaining
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs; R45485
    11. 45513
    1. ἔμεινεν
    2. menō
    3. -
    4. -
    5. 33060
    6. VIAA3··S
    7. remained
    8. remained
    9. -
    10. -
    11. 45514
    1. ἀλλʼ
    2. alla
    3. but
    4. -
    5. 2350
    6. C·······
    7. but
    8. but
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs
    11. 45515
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs
    11. 45516
    1. τοῖς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DNP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs
    11. 45517
    1. μνημείοις
    2. mnēmeion
    3. -
    4. -
    5. 34190
    6. N····DNP
    7. tombs
    8. tombs
    9. -
    10. -
    11. 45518
    1. μνήμασιν
    2. mnēma
    3. tombs
    4. -
    5. 34180
    6. N····DNP
    7. tombs
    8. tombs
    9. -
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs
    11. 45519

OET (OET-LV)And having_come_out to_him on the land, a_ certain _man met him out_of the city having demons, and for_ much _time not dressed_in garment, and was_ not _remaining in a_house, but in the tombs.

OET (OET-RV)As they got out of the boat, a demon-possessed man who’d come out of the city met him there. He didn’t live in a house, but lived in a cemetery, and he wasn’t wearing a lot.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis

ἐξελθόντι & αὐτῷ

˓having˒_come_out & ˱to˲_him

Here Luke is writing in a compact way. He means that Jesus came out of the boat. Alternate translation: [when Jesus got out of the boat]

Note 2 topic: writing-participants

ἀνήρ τις ἐκ τῆς πόλεως

˓a˒_man (Some words not found in SR-GNT: ἐξελθόντι Δέ αὐτῷ ἐπί τήν γῆν ὑπήντησεν ἀνήρ τὶς ἐκ τῆς πόλεως ἔχων δαιμόνια καί χρόνῳ ἱκανῷ οὐκ ἐνεδύσατο ἱμάτιον καί ἐν οἰκίᾳ οὐκ ἔμενεν ἀλλʼ ἐν τοῖς μνήμασιν)

This phrase introduces a new character in a story. If your language has an expression of its own that serves this purpose, you could use it here. Alternate translation: [a man who was from the city of Gerasa]

ἔχων δαιμόνια

having demons

Alternate translation: [who was controlled by demons] or [whom demons controlled]

Note 3 topic: writing-background

καὶ χρόνῳ ἱκανῷ

(Some words not found in SR-GNT: ἐξελθόντι Δέ αὐτῷ ἐπί τήν γῆν ὑπήντησεν ἀνήρ τὶς ἐκ τῆς πόλεως ἔχων δαιμόνια καί χρόνῳ ἱκανῷ οὐκ ἐνεδύσατο ἱμάτιον καί ἐν οἰκίᾳ οὐκ ἔμενεν ἀλλʼ ἐν τοῖς μνήμασιν)

Luke uses this phrase to introduce background information about the man who had demons. Alternate translation: [Now for a long time]

Note 4 topic: translate-unknown

τοῖς μνήμασιν

the tombs

The term the tombs refers to places in which people laid to rest the bodies of loved ones who have died. In this context it may possibly mean caves cut into the rock or small buildings that the man could use for shelter.

TSN Tyndale Study Notes:

8:27 living in the tombs outside the town: Touching a tomb or a dead body rendered a Jew unclean, or ceremonially defiled. Jesus willingly entered this unclean place to rescue a person enslaved by Satan.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. and
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y31; TGadarene_Demoniacs
    11. 45476
    1. having come out
    2. come
    3. 18310
    4. exerχomai
    5. V-PAA·DMS
    6. ˓having˒ come_out
    7. ˓having˒ come_out
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs; R44623; Person=Jesus
    10. 45474
    1. to him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3DMS
    6. ˱to˲ him
    7. ˱to˲ him
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs; R44623; Person=Jesus
    10. 45477
    1. on
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-·······
    6. on
    7. on
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs
    10. 45478
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs
    10. 45479
    1. land
    2. -
    3. 10930
    4. N-····AFS
    5. land
    6. land
    7. -
    8. Y31; TGadarene_Demoniacs
    9. 45480
    1. +a
    2. man
    3. 4350
    4. anēr
    5. N-····NMS
    6. ˓a˒ man
    7. ˓a˒ man
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs; F45492; F45505; F45513; F45525; F45527
    10. 45485
    1. certain
    2. -
    3. 51000
    4. tis
    5. E-····NMS
    6. certain
    7. certain
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs
    10. 45486
    1. man
    2. man
    3. 4350
    4. anēr
    5. N-····NMS
    6. ˓a˒ man
    7. ˓a˒ man
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs; F45492; F45505; F45513; F45525; F45527
    10. 45485
    1. met him
    2. -
    3. 52210
    4. hupantaō
    5. V-IAA3··S
    6. met ‹him›
    7. met ‹him›
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs
    10. 45482
    1. out of
    2. -
    3. 15370
    4. ek
    5. P-·······
    6. out_of
    7. out_of
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs
    10. 45487
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs
    10. 45488
    1. city
    2. city
    3. 41720
    4. polis
    5. N-····GFS
    6. city
    7. city
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs
    10. 45489
    1. having
    2. -
    3. 21920
    4. eχō
    5. V-PPA·NMS
    6. having
    7. having
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs; R45485
    10. 45492
    1. demons
    2. -
    3. 11400
    4. daimonion
    5. N-····ANP
    6. demons
    7. demons
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs
    10. 45493
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs
    10. 45494
    1. for
    2. -
    3. 55500
    4. χronos
    5. N-····DMS
    6. ˱for˲ time
    7. ˱for˲ time
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs
    10. 45497
    1. much
    2. -
    3. 24250
    4. ikanos
    5. A-····DMS
    6. much
    7. much
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs
    10. 45499
    1. time
    2. -
    3. 55500
    4. χronos
    5. N-····DMS
    6. ˱for˲ time
    7. ˱for˲ time
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs
    10. 45497
    1. not
    2. didn't
    3. 37560
    4. ou
    5. D-·······
    6. not
    7. not
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs
    10. 45504
    1. dressed in
    2. -
    3. 17460
    4. enduō
    5. V-IAM3··S
    6. dressed_in
    7. dressed_in
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs; R45485
    10. 45505
    1. garment
    2. -
    3. 24400
    4. imation
    5. N-····ANS
    6. garment
    7. garment
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs
    10. 45507
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs
    10. 45508
    1. was
    2. -
    3. 33060
    4. menō
    5. V-IIA3··S
    6. ˓was˒ remaining
    7. ˓was˒ remaining
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs; R45485
    10. 45513
    1. not
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. D-·······
    6. not
    7. not
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs
    10. 45512
    1. remaining
    2. -
    3. 33060
    4. menō
    5. V-IIA3··S
    6. ˓was˒ remaining
    7. ˓was˒ remaining
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs; R45485
    10. 45513
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs
    10. 45509
    1. +a house
    2. house
    3. 36140
    4. oikia
    5. N-····DFS
    6. ˓a˒ house
    7. ˓a˒ house
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs
    10. 45511
    1. but
    2. -
    3. 2350
    4. alla
    5. C-·······
    6. but
    7. but
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs
    10. 45515
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs
    10. 45516
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DNP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs
    10. 45517
    1. tombs
    2. -
    3. 34180
    4. mnēma
    5. N-····DNP
    6. tombs
    7. tombs
    8. -
    9. Y31; TGadarene_Demoniacs
    10. 45519

OET (OET-LV)And having_come_out to_him on the land, a_ certain _man met him out_of the city having demons, and for_ much _time not dressed_in garment, and was_ not _remaining in a_house, but in the tombs.

OET (OET-RV)As they got out of the boat, a demon-possessed man who’d come out of the city met him there. He didn’t live in a house, but lived in a cemetery, and he wasn’t wearing a lot.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 LUKE 8:27 ©