Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 8 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V49V51V53V55

OET interlinear LUKE 8:47

 LUKE 8:47 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἰδοῦσα
    2. horaō
    3. having seen
    4. -
    5. 37080
    6. VPAA·NFS
    7. ˓having˒ seen
    8. ˓having˒ seen
    9. -
    10. Y31; TCapernaum_Miracles; R46074
    11. 46071
    1. Δέ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y31; TCapernaum_Miracles
    11. 46072
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles
    10. 46073
    1. γυνή
    2. gunē
    3. woman
    4. woman
    5. 11350
    6. N····NFS
    7. woman
    8. woman
    9. -
    10. Y31; TCapernaum_Miracles; F46071; F46077; F46078; F46083; F46088; F46090; F46102; F46108
    11. 46074
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. that
    4. -
    5. 37540
    6. C·······
    7. that
    8. that
    9. -
    10. Y31; TCapernaum_Miracles
    11. 46075
    1. οὐκ
    2. ou
    3. not
    4. -
    5. 37560
    6. D·······
    7. not
    8. not
    9. -
    10. Y31; TCapernaum_Miracles
    11. 46076
    1. ἔλαθεν
    2. lanthanō
    3. she escaped notice
    4. -
    5. 29900
    6. VIAA3··S
    7. ˱she˲ escaped_notice
    8. ˱she˲ escaped_notice
    9. -
    10. Y31; TCapernaum_Miracles; R46074
    11. 46077
    1. τρέμουσα
    2. tremō
    3. trembling
    4. -
    5. 51410
    6. VPPA·NFS
    7. trembling
    8. trembling
    9. -
    10. Y31; TCapernaum_Miracles; R46074
    11. 46078
    1. ἔντρομος
    2. entromos
    3. -
    4. -
    5. 17900
    6. S····NMS
    7. trembling
    8. trembling
    9. -
    10. -
    11. 46079
    1. οὖσα
    2. eimi
    3. -
    4. -
    5. 15100
    6. VPPA·NFS
    7. being
    8. being
    9. -
    10. -
    11. 46080
    1. ἦλθεν
    2. erχomai
    3. came
    4. came
    5. 20640
    6. VIAA3··S
    7. came
    8. came
    9. -
    10. Y31; TCapernaum_Miracles
    11. 46081
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y31; TCapernaum_Miracles
    11. 46082
    1. προσπεσοῦσα
    2. prospiptō
    3. having fallen before
    4. -
    5. 43630
    6. VPAA·NFS
    7. ˓having˒ fallen_before
    8. ˓having˒ fallen_before
    9. -
    10. Y31; TCapernaum_Miracles; R46074
    11. 46083
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. to him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3DMS
    7. ˱to˲ him
    8. ˱to˲ him
    9. -
    10. Y31; TCapernaum_Miracles; R46057; Person=Jesus
    11. 46084
    1. διʼ
    2. dia
    3. for
    4. -
    5. 12230
    6. P·······
    7. for
    8. for
    9. -
    10. Y31; TCapernaum_Miracles
    11. 46085
    1. ἥν
    2. hos
    3. that
    4. -
    5. 37390
    6. E····AFS
    7. that
    8. that
    9. -
    10. Y31; TCapernaum_Miracles
    11. 46086
    1. αἰτίαν
    2. aitia
    3. cause
    4. -
    5. 1560
    6. N····AFS
    7. cause
    8. cause
    9. -
    10. Y31; TCapernaum_Miracles
    11. 46087
    1. ἥψατο
    2. haptō
    3. she touched
    4. touched
    5. 6810
    6. VIAM3··S
    7. ˱she˲ touched
    8. ˱she˲ touched
    9. -
    10. Y31; TCapernaum_Miracles; R46074
    11. 46088
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. against him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱against˲ him
    8. ˱against˲ him
    9. -
    10. Y31; TCapernaum_Miracles; R46057; Person=Jesus
    11. 46089
    1. ἀπήγγειλεν
    2. apaŋgellō
    3. she reported
    4. -
    5. 5180
    6. VIAA3··S
    7. ˱she˲ reported
    8. ˱she˲ reported
    9. -
    10. Y31; TCapernaum_Miracles; R46074
    11. 46090
    1. διήγγειλεν
    2. diaŋgellō
    3. -
    4. -
    5. 12290
    6. VIAA3··S
    7. proclaimed
    8. proclaimed
    9. -
    10. -
    11. 46091
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3DMS
    7. ˱to˲ him
    8. ˱to˲ him
    9. -
    10. -
    11. 46092
    1. ἐνώπιον
    2. enōpion
    3. before
    4. -
    5. 17990
    6. P·······
    7. before
    8. before
    9. -
    10. Y31; TCapernaum_Miracles
    11. 46093
    1. ἐναντίον
    2. enantion
    3. -
    4. -
    5. 17260
    6. P·······
    7. before
    8. before
    9. -
    10. -
    11. 46094
    1. παντός
    2. pas
    3. all
    4. -
    5. 39560
    6. E····GMS
    7. all
    8. all
    9. -
    10. Y31; TCapernaum_Miracles
    11. 46095
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y31; TCapernaum_Miracles
    11. 46096
    1. λαοῦ
    2. laos
    3. people
    4. people
    5. 29920
    6. N····GMS
    7. people
    8. people
    9. -
    10. Y31; TCapernaum_Miracles
    11. 46097
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y31; TCapernaum_Miracles
    11. 46098
    1. ὡς
    2. hōs
    3. how
    4. -
    5. 56130
    6. D·······
    7. how
    8. how
    9. -
    10. Y31; TCapernaum_Miracles
    11. 46099
    1. πῶς
    2. pōs
    3. -
    4. -
    5. 44590
    6. D·······
    7. how
    8. how
    9. -
    10. -
    11. 46100
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. -
    4. -
    5. 37540
    6. C·······
    7. that
    8. that
    9. -
    10. -
    11. 46101
    1. ἰάθη
    2. iaomai
    3. she was healed
    4. healed
    5. 23900
    6. VIAP3··S
    7. ˱she˲ ˓was˒ healed
    8. ˱she˲ ˓was˒ healed
    9. -
    10. Y31; TCapernaum_Miracles; R46074
    11. 46102
    1. παραχρῆμα
    2. paraχrēma
    3. immediately
    4. immediately
    5. 39160
    6. D·······
    7. immediately
    8. immediately
    9. -
    10. Y31; TCapernaum_Miracles
    11. 46103

OET (OET-LV)And the woman having_seen that she_ not _escaped_notice, came trembling and having_fallen_before to_him, she_reported before all for that cause she_touched against_him, the people, and how she_was_healed immediately.

OET (OET-RV)When the woman now saw that she wouldn’t get away with it, she came to Yeshua shaking, and knelt down at his feet. She told him in front of all the people why she’d touched his clothes and how she’d been immediately healed.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

ὅτι οὐκ ἔλαθεν

that not ˱she˲_escaped_notice

The implication is that she could not hide the fact that she had touched Jesus deliberately. Alternate translation: [that she could not keep it a secret that she was the one who had touched Jesus]

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

τρέμουσα ἦλθεν

trembling came

If it would be helpful to your readers, you could state the implicit reason why she was trembling. Alternate translation: [she came trembling with fear]

Note 3 topic: translate-symaction

προσπεσοῦσα αὐτῷ

˓having˒_fallen_before ˱to˲_him

Be sure that it is clear in your translation that the woman did not fall down accidentally. Rather, bowing or lying down in front of Jesus was a sign of humility and respect for him. Alternate translation: [respectfully bowed down in front of Jesus] or [respectfully lay down on the ground in front of Jesus]

Note 4 topic: figures-of-speech / activepassive

ἰάθη

˱she˲_˓was˒_healed

If it would be helpful in your language, you could express this with an active form. Alternate translation: [she had become healthy]

TSN Tyndale Study Notes:

8:40-56 These two accounts of healing demonstrate Jesus’ authority over disease and death, and illustrate the power of faith.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y31; TCapernaum_Miracles
    11. 46072
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles
    10. 46073
    1. woman
    2. woman
    3. 11350
    4. gunē
    5. N-····NFS
    6. woman
    7. woman
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles; F46071; F46077; F46078; F46083; F46088; F46090; F46102; F46108
    10. 46074
    1. having seen
    2. -
    3. 37080
    4. horaō
    5. V-PAA·NFS
    6. ˓having˒ seen
    7. ˓having˒ seen
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles; R46074
    10. 46071
    1. that
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-·······
    6. that
    7. that
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles
    10. 46075
    1. she
    2. -
    3. 29900
    4. lanthanō
    5. V-IAA3··S
    6. ˱she˲ escaped_notice
    7. ˱she˲ escaped_notice
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles; R46074
    10. 46077
    1. not
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. D-·······
    6. not
    7. not
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles
    10. 46076
    1. escaped notice
    2. -
    3. 29900
    4. lanthanō
    5. V-IAA3··S
    6. ˱she˲ escaped_notice
    7. ˱she˲ escaped_notice
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles; R46074
    10. 46077
    1. came
    2. came
    3. 20640
    4. erχomai
    5. V-IAA3··S
    6. came
    7. came
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles
    10. 46081
    1. trembling
    2. -
    3. 51410
    4. tremō
    5. V-PPA·NFS
    6. trembling
    7. trembling
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles; R46074
    10. 46078
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles
    10. 46082
    1. having fallen before
    2. -
    3. 43630
    4. prospiptō
    5. V-PAA·NFS
    6. ˓having˒ fallen_before
    7. ˓having˒ fallen_before
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles; R46074
    10. 46083
    1. to him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3DMS
    6. ˱to˲ him
    7. ˱to˲ him
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles; R46057; Person=Jesus
    10. 46084
    1. she reported
    2. -
    3. 5180
    4. apaŋgellō
    5. V-IAA3··S
    6. ˱she˲ reported
    7. ˱she˲ reported
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles; R46074
    10. 46090
    1. before
    2. -
    3. 17990
    4. enōpion
    5. P-·······
    6. before
    7. before
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles
    10. 46093
    1. all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-····GMS
    6. all
    7. all
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles
    10. 46095
    1. for
    2. -
    3. 12230
    4. dia
    5. P-·······
    6. for
    7. for
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles
    10. 46085
    1. that
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. E-····AFS
    6. that
    7. that
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles
    10. 46086
    1. cause
    2. -
    3. 1560
    4. aitia
    5. N-····AFS
    6. cause
    7. cause
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles
    10. 46087
    1. she touched
    2. touched
    3. 6810
    4. haptō
    5. V-IAM3··S
    6. ˱she˲ touched
    7. ˱she˲ touched
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles; R46074
    10. 46088
    1. against him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱against˲ him
    7. ˱against˲ him
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles; R46057; Person=Jesus
    10. 46089
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles
    10. 46096
    1. people
    2. people
    3. 29920
    4. laos
    5. N-····GMS
    6. people
    7. people
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles
    10. 46097
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles
    10. 46098
    1. how
    2. -
    3. 56130
    4. hōs
    5. D-·······
    6. how
    7. how
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles
    10. 46099
    1. she was healed
    2. healed
    3. 23900
    4. iaomai
    5. V-IAP3··S
    6. ˱she˲ ˓was˒ healed
    7. ˱she˲ ˓was˒ healed
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles; R46074
    10. 46102
    1. immediately
    2. immediately
    3. 39160
    4. paraχrēma
    5. D-·······
    6. immediately
    7. immediately
    8. -
    9. Y31; TCapernaum_Miracles
    10. 46103

OET (OET-LV)And the woman having_seen that she_ not _escaped_notice, came trembling and having_fallen_before to_him, she_reported before all for that cause she_touched against_him, the people, and how she_was_healed immediately.

OET (OET-RV)When the woman now saw that she wouldn’t get away with it, she came to Yeshua shaking, and knelt down at his feet. She told him in front of all the people why she’d touched his clothes and how she’d been immediately healed.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 LUKE 8:47 ©