Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 8:38

 LUKE 8:38 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἠρώτα
    2. erōtaō
    3. -
    4. -
    5. 20650
    6. VIIA3..S
    7. /was/ asking
    8. /was/ asking
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 46259
    1. ἐδέετο
    2. deō
    3. -
    4. -
    5. 12100
    6. VIIM3..S
    7. /was/ beseeching
    8. /was/ beseeching
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 46260
    1. ἐδεῖτο
    2. deō
    3. was beseeching
    4. -
    5. 12100
    6. VIIM3..S
    7. /was/ beseeching
    8. /was/ beseeching
    9. -
    10. 25%
    11. -
    12. 46261
    1. δὲ
    2. de
    3. But
    4. but
    5. 11610
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 25%
    11. -
    12. 46262
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 25%
    11. R46203; Person=Jesus
    12. 46263
    1. αὑτόν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 46264
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 25%
    10. -
    11. 46265
    1. ἀνὴρ
    2. anēr
    3. man
    4. man
    5. 4350
    6. N....NMS
    7. man
    8. man
    9. -
    10. 25%
    11. F46268; F46273; F46279; F46288; F46290; F46294; F46305; F46311; F46315
    12. 46266
    1. ἀφʼ
    2. apo
    3. from
    4. -
    5. 5750
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. 25%
    11. -
    12. 46267
    1. οὗ
    2. hos
    3. whom
    4. -
    5. 37390
    6. R....GMS
    7. whom
    8. whom
    9. -
    10. 25%
    11. R46266
    12. 46268
    1. ἐξεληλύθει
    2. exerχomai
    3. had come out
    4. come
    5. 18310
    6. VILA3..S
    7. /had/ come_out
    8. /had/ come_out
    9. -
    10. 25%
    11. -
    12. 46269
    1. τὰ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NNP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 25%
    11. -
    12. 46270
    1. δαιμόνια
    2. daimonion
    3. demons
    4. demons
    5. 11400
    6. N....NNP
    7. demons
    8. demons
    9. -
    10. 25%
    11. -
    12. 46271
    1. ἐξεληλύθει
    2. exerχomai
    3. -
    4. -
    5. 18310
    6. VILA3..S
    7. /had/ come_out
    8. /had/ come_out
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 46272
    1. εἶναι
    2. eimi
    3. to be
    4. -
    5. 15100
    6. VNPA....
    7. to_be
    8. to_be
    9. -
    10. 25%
    11. R46266
    12. 46273
    1. σὺν
    2. sun
    3. with
    4. -
    5. 48620
    6. P.......
    7. with
    8. with
    9. -
    10. 25%
    11. -
    12. 46274
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 25%
    11. R46203; Person=Jesus
    12. 46275
    1. ἀπέλυσεν
    2. apoluō
    3. he sent away
    4. sent
    5. 6300
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ sent_away
    8. ˱he˲ sent_away
    9. -
    10. 25%
    11. R46203; Person=Jesus
    12. 46276
    1. ἐδίδασκεν
    2. didaskō
    3. -
    4. -
    5. 13210
    6. VIIA3..S
    7. /was/ teaching
    8. /was/ teaching
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 46277
    1. δὲ
    2. de
    3. But
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 46278
    1. αὐτὸν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 100%
    11. R46266
    12. 46279
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 46280
    1. Ἰησοῦς
    2. iēsous
    3. -
    4. -
    5. 24240
    6. N....NMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. V
    11. Person=Jesus
    12. 46281
    1. λέγων
    2. legō
    3. saying
    4. saying
    5. 30040
    6. VPPA.NMS
    7. saying
    8. saying
    9. -
    10. 100%
    11. R46203; Person=Jesus
    12. 46282

OET (OET-LV)But the man from whom had_come_out the demons, was_beseeching of_him, to_be with him.
But he_sent_ him _away saying,

OET (OET-RV)The man who the demons had come out of had asked Yeshua if he could go with him, but Yeshua sent him away, saying,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / events

δὲ

but

The events in this verse and the next verse happened before Jesus left in the boat. It may be helpful to state that clearly at the beginning here. Alternate translation (followed by comma): “Before Jesus and his disciples left,”

Note 2 topic: figures-of-speech / quotations

ἐδεῖτο & αὐτοῦ & εἶναι σὺν αὐτῷ

/was/_beseeching & ˱of˲_him & to_be with him

If it would be helpful in your language, you could translate this as a direct quotation, as UST does, breaking the sentence here. Alternate translation: “pleaded with Jesus, ‘Let me go with you!’”

Note 3 topic: writing-pronouns

ἀπέλυσεν δὲ αὐτὸν

˱he˲_sent_away but him

The pronounhe refers to Jesus, and the word him refers to the man. Alternate translation: “Jesus sent the man away”

TSN Tyndale Study Notes:

8:26-39 This exorcism story demonstrated Jesus’ authority over spiritual forces. It also contrasted the faith and devotion of the freed man with the fear and rejection of the townspeople.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. But
    2. but
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 25%
    11. -
    12. 46262
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 25%
    10. -
    11. 46265
    1. man
    2. man
    3. 4350
    4. anēr
    5. N-....NMS
    6. man
    7. man
    8. -
    9. 25%
    10. F46268; F46273; F46279; F46288; F46290; F46294; F46305; F46311; F46315
    11. 46266
    1. from
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-.......
    6. from
    7. from
    8. -
    9. 25%
    10. -
    11. 46267
    1. whom
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....GMS
    6. whom
    7. whom
    8. -
    9. 25%
    10. R46266
    11. 46268
    1. had come out
    2. come
    3. 18310
    4. exerχomai
    5. V-ILA3..S
    6. /had/ come_out
    7. /had/ come_out
    8. -
    9. 25%
    10. -
    11. 46269
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NNP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 25%
    10. -
    11. 46270
    1. demons
    2. demons
    3. 11400
    4. daimonion
    5. N-....NNP
    6. demons
    7. demons
    8. -
    9. 25%
    10. -
    11. 46271
    1. was beseeching
    2. -
    3. 12100
    4. deō
    5. V-IIM3..S
    6. /was/ beseeching
    7. /was/ beseeching
    8. -
    9. 25%
    10. -
    11. 46261
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 25%
    10. R46203; Person=Jesus
    11. 46263
    1. to be
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-NPA....
    6. to_be
    7. to_be
    8. -
    9. 25%
    10. R46266
    11. 46273
    1. with
    2. -
    3. 48620
    4. sun
    5. P-.......
    6. with
    7. with
    8. -
    9. 25%
    10. -
    11. 46274
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 25%
    10. R46203; Person=Jesus
    11. 46275
    1. But
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 46278
    1. he sent
    2. sent
    3. 6300
    4. apoluō
    5. V-IAA3..S
    6. ˱he˲ sent_away
    7. ˱he˲ sent_away
    8. -
    9. 25%
    10. R46203; Person=Jesus
    11. 46276
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 100%
    10. R46266
    11. 46279
    1. away
    2. sent
    3. 6300
    4. apoluō
    5. V-IAA3..S
    6. ˱he˲ sent_away
    7. ˱he˲ sent_away
    8. -
    9. 25%
    10. R46203; Person=Jesus
    11. 46276
    1. saying
    2. saying
    3. 30040
    4. legō
    5. V-PPA.NMS
    6. saying
    7. saying
    8. -
    9. 100%
    10. R46203; Person=Jesus
    11. 46282

OET (OET-LV)But the man from whom had_come_out the demons, was_beseeching of_him, to_be with him.
But he_sent_ him _away saying,

OET (OET-RV)The man who the demons had come out of had asked Yeshua if he could go with him, but Yeshua sent him away, saying,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 8:38 ©