Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 8:54

 LUKE 8:54 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. αὐτὸς
    2. autos
    3. he
    4. -
    5. 8460
    6. R...3NMS
    7. he
    8. he
    9. -
    10. 100%
    11. Y31; R46592; Person=Jesus
    12. 46666
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 46667
    1. ἐκβαλὼν
    2. ekballō
    3. -
    4. -
    5. 15440
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ throw_out
    8. /having/ cast_out
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 46668
    1. ἔξω
    2. exō
    3. -
    4. -
    5. 18540
    6. D.......
    7. outside
    8. outside
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 46669
    1. πάντας
    2. pas
    3. -
    4. -
    5. 39560
    6. S....AMP
    7. all
    8. all
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 46670
    1. ἔξω
    2. exō
    3. -
    4. -
    5. 18540
    6. D.......
    7. outside
    8. outside
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 46671
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 46672
    1. κρατήσας
    2. krateō
    3. having taken hold
    4. -
    5. 29020
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ taken_hold
    8. /having/ taken_hold
    9. -
    10. 100%
    11. R46592; Person=Jesus
    12. 46673
    1. τῆς
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 46674
    1. χειρὸς
    2. χeir
    3. hand
    4. hand
    5. 54950
    6. N....GFS
    7. hand
    8. hand
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 46675
    1. αὐτῆς
    2. autos
    3. of her
    4. her
    5. 8460
    6. R...3GFS
    7. ˱of˲ her
    8. ˱of˲ her
    9. -
    10. 77%
    11. R46637
    12. 46676
    1. αὑτῇ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DFS
    7. ˱to˲ her
    8. ˱to˲ her
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 46677
    1. ἐφώνησεν
    2. fōneō
    3. called
    4. called
    5. 54550
    6. VIAA3..S
    7. called
    8. called
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 46678
    1. λέγων
    2. legō
    3. saying
    4. -
    5. 30040
    6. VPPA.NMS
    7. saying
    8. saying
    9. -
    10. 100%
    11. R46592; Person=Jesus
    12. 46679
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E...2vFS
    6. ¬The
    7. ¬The
    8. D
    9. 100%
    10. -
    11. 46680
    1. παῖς
    2. pais
    3. girl
    4. -
    5. 38160
    6. N....VFS
    7. girl
    8. girl
    9. -
    10. 100%
    11. F46682
    12. 46681
    1. ἔγειρε
    2. egeirō
    3. be raising
    4. -
    5. 14530
    6. VMPA2..S
    7. /be/ raising
    8. /be/ raising
    9. -
    10. 74%
    11. R46681
    12. 46682
    1. ἐγείρου
    2. egeirō
    3. -
    4. -
    5. 14530
    6. VMPM2..S
    7. /be/ raising
    8. /be/ raising
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 46683

OET (OET-LV)And he having_taken_hold of_the hand of_her, called saying:
- girl, be_raising.

OET (OET-RV)He took hold of her hand, and called, “Girl, get up.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

αὐτὸς & κρατήσας τῆς χειρὸς αὐτῆς

he & /having/_taken_hold ˱of˲_the hand ˱of˲_her

Alternate translation: “Jesus took hold of the girl’s hand and”

Note 2 topic: figures-of-speech / imperative

ἔγειρε

/be/_raising

This was not a command that the girl was capable of obeying. Instead, this was a command that directly caused her to be raised from the dead. Alternate translation: “your life is restored, so get up”

TSN Tyndale Study Notes:

8:40-56 These two accounts of healing demonstrate Jesus’ authority over disease and death, and illustrate the power of faith.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 46667
    1. he
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3NMS
    6. he
    7. he
    8. -
    9. 100%
    10. Y31; R46592; Person=Jesus
    11. 46666
    1. having taken hold
    2. -
    3. 29020
    4. krateō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ taken_hold
    7. /having/ taken_hold
    8. -
    9. 100%
    10. R46592; Person=Jesus
    11. 46673
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 46674
    1. hand
    2. hand
    3. 54950
    4. χeir
    5. N-....GFS
    6. hand
    7. hand
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 46675
    1. of her
    2. her
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GFS
    6. ˱of˲ her
    7. ˱of˲ her
    8. -
    9. 77%
    10. R46637
    11. 46676
    1. called
    2. called
    3. 54550
    4. fōneō
    5. V-IAA3..S
    6. called
    7. called
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 46678
    1. saying
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-PPA.NMS
    6. saying
    7. saying
    8. -
    9. 100%
    10. R46592; Person=Jesus
    11. 46679
    1. -
    2. -
    3. 35880
    4. D
    5. ho
    6. E-...2vFS
    7. ¬The
    8. ¬The
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 46680
    1. girl
    2. -
    3. 38160
    4. pais
    5. N-....VFS
    6. girl
    7. girl
    8. -
    9. 100%
    10. F46682
    11. 46681
    1. be raising
    2. -
    3. 14530
    4. egeirō
    5. V-MPA2..S
    6. /be/ raising
    7. /be/ raising
    8. -
    9. 74%
    10. R46681
    11. 46682

OET (OET-LV)And he having_taken_hold of_the hand of_her, called saying:
- girl, be_raising.

OET (OET-RV)He took hold of her hand, and called, “Girl, get up.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 8:54 ©