Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 8:8

 LUKE 8:8 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y31; TSeaside_Parables_and_Miracle
    12. 45439
    1. ἄλλο
    2. allos
    3. -
    4. -
    5. 2430
    6. R....NNS
    7. other
    8. other
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 45440
    1. ἕτερον
    2. heteros
    3. other
    4. -
    5. 20870
    6. R....NNS
    7. other
    8. other
    9. -
    10. 94%
    11. F45453; F45456
    12. 45441
    1. ἔφυεν
    2. fuō
    3. -
    4. -
    5. 54530
    6. VIIA3..S
    7. /was/ bringing_forth
    8. /was/ bringing_forth
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 45442
    1. ἔπεσεν
    2. piptō
    3. fell
    4. -
    5. 40980
    6. VIAA3..S
    7. fell
    8. fell
    9. -
    10. 86%
    11. -
    12. 45443
    1. εἰς
    2. eis
    3. on
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. on
    8. on
    9. -
    10. 78%
    11. -
    12. 45444
    1. ἐπὶ
    2. epi
    3. -
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. on
    8. on
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 45445
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 45446
    1. γῆν
    2. soil
    3. -
    4. 10930
    5. N....AFS
    6. soil
    7. soil
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 45447
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 45448
    1. ἀγαθήν
    2. agathos
    3. good
    4. good
    5. 180
    6. A....AFS
    7. good
    8. good
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 45449
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 45450
    1. καλὴν
    2. kalos
    3. -
    4. -
    5. 25700
    6. S....AFS
    7. good ‹fruit›
    8. good ‹fruit›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 45451
    1. καὶ
    2. kai
    3. also
    4. -
    5. 25320
    6. D.......
    7. also
    8. also
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 45452
    1. φυὲν
    2. fuō
    3. having been sprouted
    4. -
    5. 54530
    6. VPAP.NNS
    7. /having_been/ sprouted
    8. /having_been/ sprouted
    9. -
    10. 86%
    11. R45441
    12. 45453
    1. ἔφυεν
    2. fuō
    3. -
    4. -
    5. 54530
    6. VIIA3..S
    7. ˱it˲ /was/ bringing_forth
    8. ˱it˲ /was/ bringing_forth
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 45454
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 45455
    1. ἐποίησεν
    2. poieō
    3. produced
    4. produce
    5. 41600
    6. VIAA3..S
    7. produced
    8. produced
    9. -
    10. 100%
    11. R45441
    12. 45456
    1. καρπὸν
    2. karpos
    3. fruit
    4. -
    5. 25900
    6. N....AMS
    7. fruit
    8. fruit
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 45457
    1. ἑκατονταπλασίονα
    2. hekatontaplasiōn
    3. +a hundred fold
    4. hundred
    5. 15420
    6. A....AMS
    7. /a/ hundred_fold
    8. /a/ hundred_fold
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 45458
    1. ταῦτα
    2. outos
    3. These things
    4. -
    5. 37780
    6. R....ANP
    7. these ‹things›
    8. these ‹things›
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 45459
    1. λέγων
    2. legō
    3. saying
    4. saying
    5. 30040
    6. VPPA.NMS
    7. saying
    8. saying
    9. -
    10. 100%
    11. R45051; Person=Jesus
    12. 45460
    1. ἐφώνει
    2. fōneō
    3. he was calling
    4. -
    5. 54550
    6. VIIA3..S
    7. ˱he˲ /was/ calling
    8. ˱he˲ /was/ calling
    9. -
    10. 100%
    11. R45051; Person=Jesus
    12. 45461
    1. ho
    2. The one
    3. -
    4. 35880
    5. R....NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. D
    9. 100%
    10. -
    11. 45462
    1. ἔχων
    2. eχō
    3. having
    4. -
    5. 21920
    6. VPPA.NMS
    7. having
    8. having
    9. -
    10. 100%
    11. F45465
    12. 45463
    1. ὦτα
    2. ous
    3. ears
    4. -
    5. 37750
    6. N....ANP
    7. ears
    8. ears
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 45464
    1. ἀκούειν
    2. akouō
    3. to be hearing
    4. hear
    5. 1910
    6. VNPA....
    7. /to_be/ hearing
    8. /to_be/ hearing
    9. -
    10. 100%
    11. R45463
    12. 45465
    1. ἀκουέτω
    2. akouō
    3. him let be hearing
    4. -
    5. 1910
    6. VMPA3..S
    7. ˱him˲ /let_be/ hearing
    8. ˱him˲ /let_be/ hearing
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 45466

OET (OET-LV)And other fell on the the good soil, also having_been_sprouted produced fruit a_hundred_fold.
These things saying, he_was_calling:
The one having ears to_be_hearing, him _let_be_hearing.

OET (OET-RV)Some of the seeds fell onto good soil, and then the plants grew up to produce a harvest of one hundred times as much.
¶ As he was saying this, he was also telling them, “Anyone who wants to hear, listen carefully.

uW Translation Notes:

ἐποίησεν καρπὸν ἑκατονταπλασίονα

produced fruit /a/_hundred_fold

Here the word translated fruit has the specific sense of “a crop.” Since the farmer is sowing wheat seeds, this crop would be more seeds. Alternate translation: [it produced a hundred times as much seed as had landed in this soil] or [they produced a hundred times as many seeds as had landed in this soil]

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

ὁ ἔχων ὦτα ἀκούειν, ἀκουέτω

the_‹one› having ears /to_be/_hearing ˱him˲_/let_be/_hearing

Jesus uses this phrase to emphasize that what he has just said is important and that it may take some effort to understand and put into practice. The phrase ears to hear represents the willingness to understand and obey by association with the part of the body by which his listeners would have been taking in his teaching. Alternate translation: [If anyone is willing to understand, let him understand and obey]

Note 2 topic: figures-of-speech / 123person

ὁ ἔχων ὦτα ἀκούειν, ἀκουέτω

the_‹one› having ears /to_be/_hearing ˱him˲_/let_be/_hearing

Since Jesus is speaking directly to his audience, you may prefer to use the second person here. Alternate translation: [If you are willing to listen, then listen] or [If you are willing to understand, then understand and obey]

Note 3 topic: figures-of-speech / you

ὁ ἔχων ὦτα ἀκούειν, ἀκουέτω

the_‹one› having ears /to_be/_hearing ˱him˲_/let_be/_hearing

If you choose to translate this in the second person, you would be plural, since Jesus is speaking to the crowd.

TSN Tyndale Study Notes:

8:8 Anyone with ears to hear meant everyone who was willing to listen.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y31; TSeaside_Parables_and_Miracle
    12. 45439
    1. other
    2. -
    3. 20870
    4. heteros
    5. R-....NNS
    6. other
    7. other
    8. -
    9. 94%
    10. F45453; F45456
    11. 45441
    1. fell
    2. -
    3. 40980
    4. piptō
    5. V-IAA3..S
    6. fell
    7. fell
    8. -
    9. 86%
    10. -
    11. 45443
    1. on
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. on
    7. on
    8. -
    9. 78%
    10. -
    11. 45444
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 45446
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 45448
    1. good
    2. good
    3. 180
    4. agathos
    5. A-....AFS
    6. good
    7. good
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 45449
    1. soil
    2. -
    3. 10930
    4. N-....AFS
    5. soil
    6. soil
    7. -
    8. 100%
    9. -
    10. 45447
    1. also
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. D-.......
    6. also
    7. also
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 45452
    1. having been sprouted
    2. -
    3. 54530
    4. fuō
    5. V-PAP.NNS
    6. /having_been/ sprouted
    7. /having_been/ sprouted
    8. -
    9. 86%
    10. R45441
    11. 45453
    1. produced
    2. produce
    3. 41600
    4. poieō
    5. V-IAA3..S
    6. produced
    7. produced
    8. -
    9. 100%
    10. R45441
    11. 45456
    1. fruit
    2. -
    3. 25900
    4. karpos
    5. N-....AMS
    6. fruit
    7. fruit
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 45457
    1. +a hundred fold
    2. hundred
    3. 15420
    4. hekatontaplasiōn
    5. A-....AMS
    6. /a/ hundred_fold
    7. /a/ hundred_fold
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 45458
    1. These things
    2. -
    3. 37780
    4. S
    5. outos
    6. R-....ANP
    7. these ‹things›
    8. these ‹things›
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 45459
    1. saying
    2. saying
    3. 30040
    4. legō
    5. V-PPA.NMS
    6. saying
    7. saying
    8. -
    9. 100%
    10. R45051; Person=Jesus
    11. 45460
    1. he was calling
    2. -
    3. 54550
    4. fōneō
    5. V-IIA3..S
    6. ˱he˲ /was/ calling
    7. ˱he˲ /was/ calling
    8. -
    9. 100%
    10. R45051; Person=Jesus
    11. 45461
    1. The one
    2. -
    3. 35880
    4. D
    5. ho
    6. R-....NMS
    7. the ‹one›
    8. the ‹one›
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 45462
    1. having
    2. -
    3. 21920
    4. eχō
    5. V-PPA.NMS
    6. having
    7. having
    8. -
    9. 100%
    10. F45465
    11. 45463
    1. ears
    2. -
    3. 37750
    4. ous
    5. N-....ANP
    6. ears
    7. ears
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 45464
    1. to be hearing
    2. hear
    3. 1910
    4. akouō
    5. V-NPA....
    6. /to_be/ hearing
    7. /to_be/ hearing
    8. -
    9. 100%
    10. R45463
    11. 45465
    1. him let be hearing
    2. -
    3. 1910
    4. akouō
    5. V-MPA3..S
    6. ˱him˲ /let_be/ hearing
    7. ˱him˲ /let_be/ hearing
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 45466

OET (OET-LV)And other fell on the the good soil, also having_been_sprouted produced fruit a_hundred_fold.
These things saying, he_was_calling:
The one having ears to_be_hearing, him _let_be_hearing.

OET (OET-RV)Some of the seeds fell onto good soil, and then the plants grew up to produce a harvest of one hundred times as much.
¶ As he was saying this, he was also telling them, “Anyone who wants to hear, listen carefully.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 8:8 ©