Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Mat IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Mat 10 V1V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41

Parallel MAT 10:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Mat 10:3 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Philip and Bartholomew, Thomas and Matthew the tax collector, Yacob (nicknamed Thaddeus, son of Alfaeus),OET logo mark

OET-LVFilippos and Bartholomaios, Thōmas and Matthaios the tax_collector, Yakōbos the son of_ the _Alfaios and Thaddaios,OET logo mark

SR-GNTΦίλιππος καὶ Βαρθολομαῖος, Θωμᾶς καὶ Μαθθαῖος τελώνης, Ἰάκωβος τοῦ Ἁλφαίου καὶ Θαδδαῖος,
   (Filippos kai Bartholomaios, Thōmas kai Maththaios ho telōnaʸs, Yakōbos ho tou Halfaiou kai Thaddaios,)

Key: light-green:nominative/subject, pink:genitive/possessor.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTPhilip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James the son of Alphaeus and Thaddaeus[fn];


Instead of Thaddaeus, some manuscripts read Lebbaeus, who was surnamed Thaddaeus.

USTPhilip; Bartholomew; Thomas; Matthew, a man who collected taxes; James, Alphaeus’ son; Thaddaeus;

BSBPhilip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James [son] of Alphaeus, and Thaddaeus;

MSBPhilip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James [son] of Alphaeus, and Lebbaeus called Thaddaeus;[fn]


10:3 CT does not include Lebbaeus called.

BLBPhilip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James the son of Alphaeus, and Thaddaeus;


AICNTPhilip and Bartholomew, Thomas and Matthew the tax collector, James the son of Alphaeus, and [[Lebbaeus, who was called]] Thaddaeus;[fn]


10:3, Lebbaeus, who was called: Some manuscripts include. W(032) BYZ TR ‖ Absent from ℵ(01) B(03) NA28 SBLGNT THGNT

OEBPhilip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax-gatherer; James the son of Alphaeus, and Thaddaeus;

WEBBEPhilip; Bartholomew; Thomas; Matthew the tax collector; James the son of Alphaeus; Lebbaeus, who was also called[fn] Thaddaeus;


10:3 NU omits “Lebbaeus, who was also called”

WMBBPhilip; Bartholomew; Thomas; Matthew the tax collector; Jacob the son of Halfai; Labbai, who was also called[fn] Taddai;


10:3 NU omits “Labbai, who was also called”

NETPhilip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James the son of Alphaeus, and Thaddaeus;

LSVPhilip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the tax collector; James of Alpheus, and Lebbeus who was surnamed Thaddeus;

FBVPhilip, Bartholomew, Thomas, Matthew the tax-collector, James the son of Alphaeus, Thaddeus,

TCNTPhilip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James the son of Alphaeus, and [fn]Lebbaeus, who was given the name Thaddaeus;


10:3 Lebbaeus, who was given the name 97.6% ¦ — CT 0.4%

T4TPhilip; Bartholomew; Thomas; me, Matthew, the tax collector; James, the son of Alpheus; Thaddeus;

LEBPhilip, and Bartholomew, Thomas, and Matthew the tax collector, James the son of Alphaeus, and Thaddaeus,

BBEPhilip and Bartholomew; Thomas and Matthew, the tax-farmer; James, the son of Alphaeus, and Thaddaeus;

MoffPhilip and Bartholomew, Thomas and Matthew the taxgatherer, James the son of Alphaeus and Lebbaeus whose surname is Thaddaeus,

WymthPhilip and Bartholomew, Thomas and Matthew the tax-gatherer, James the son of Alphaeus, and Thaddaeus;

ASVPhilip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the publican; James the son of Alphæus, and Thaddæus;

DRAJames the son of Zebedee, and John his brother, Philip and Bartholomew, Thomas and Matthew the publican, and James the son of Alpheus, and Thaddeus,

YLTPhilip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the tax-gatherer; James of Alpheus, and Lebbeus who was surnamed Thaddeus;

DrbyPhilip and Bartholomew; Thomas, and Matthew the tax-gatherer; James the [son] of Alphaeus, and Lebbaeus, who was surnamed Thaddaeus;

RVPhilip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the publican; James the son of Alphaeus, and Thaddaeus;
   (Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the publican; Yames/Yacob the son of Alphaeus, and Thaddaeus; )

SLTPhilip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the tax collector; James, he of Alpheus, and Lebbeus, he surnamed Thaddeus;

WbstrPhilip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the publican; James the son of Alpheus, and Lebbeus, whose surname was Thaddeus;

KJB-1769Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the publican; James the son of Alphaeus, and Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus;
   (Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the publican; Yames/Yacob the son of Alphaeus, and Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus; )

KJB-1611Philip, and Bartholomew, Thomas, and Matthew the Publicane, Iames the sonne of Alpheus, and Lebbeus, whose surname was Thaddeus:
   (Philip, and Bartholomew, Thomas, and Matthew the Publican, Yames/Yacob the son of Alpheus, and Lebbeus, whose surname was Thaddeus:)

BshpsPhilip, & Bartholomewe, Thomas and Matthewe, which had ben a Publicane, Iames, ye sonne of Alphee, & Lebbeus, whose surname was Taddeus,
   (Philip, and Bartholomewe, Thomas and Matthewe, which had been a Publican, Yames/Yacob, ye/you_all son of Alphee, and Lebbeus, whose surname was Taddeus,)

GnvaPhilippe and Bartlemewe: Thomas, and Matthewe that Publicane: Iames the sonne of Alpheus, and Lebbeus whose surname was Thaddeus:
   (Philip and Bartlemewe: Thomas, and Matthewe that Publican: Yames/Yacob the son of Alpheus, and Lebbeus whose surname was Thaddeus: )

CvdlPhilip and Bartlemew. Thomas, and Mathew the Publican. Iames the sonne of Alphe, and Lebbeus otherwyse called Taddeus.
   (Philip and Bartlemew. Thomas, and Mathew the Publican. Yames/Yacob the son of Alphe, and Lebbeus otherwyse called Taddeus.)

TNTPhilip and Bartlemew. Thomas and Mathew the Publican. Iames the sonne of Alphe and Lebbeus otherwyse called Taddeus.
   (Philip and Bartlemew. Thomas and Mathew the Publican. Yames/Yacob the son of Alphe and Lebbeus otherwyse called Taddeus. )

WyclThomas, and Matheu, pupplican; and James Alfey, and Tadee;
   (Thomas, and Matheu, pupplican; and Yames/Yacob Alfey, and Tadee;)

LuthPhilippus und Bartholomäus; Thomas und Matthäus, der Zöllner; Jakobus, des Alphäus Sohn; Lebbäus mit dem Zunamen Thaddäus;
   (Philippus and Bartholomäus; Thomas and Matthäus, the/of_the Zöllner; Yakobus, the Alphäus son; Lebbäus with to_him Zunamen Thaddäus;)

ClVgJacobus Zebedæi, et Joannes frater ejus, Philippus, et Bartholomæus, Thomas, et Matthæus publicanus, Jacobus Alphæi, et Thaddæus,[fn]
   (Yacobus Zebedæi, and Yoannes brother his, Philippus, and Bartholomæus, Thomas, and Matthew publicnus, Yacobus Alphæi, and Thaddæus, )


10.3 Thomas. Abyssus: quia altitudinem divinæ virtutis in resurrectione certa fide penetravit. Vel, Thomas geminus, quod est Græce didymus, propter dubium cor in credendo.


10.3 Thomas. Abyssus: because height divine of_virtue in/into/on resurrection certain with_faith penetravit. Or, Thomas geminus, that it_is Greece didymus, because doubt/hesitation heart in/into/on by_believing.

UGNTΦίλιππος καὶ Βαρθολομαῖος, Θωμᾶς καὶ Μαθθαῖος ὁ τελώνης, Ἰάκωβος ὁ τοῦ Ἁλφαίου καὶ Θαδδαῖος,
   (Filippos kai Bartholomaios, Thōmas kai Maththaios ho telōnaʸs, Yakōbos ho tou Halfaiou kai Thaddaios,)

SBL-GNTΦίλιππος καὶ Βαρθολομαῖος, Θωμᾶς καὶ Μαθθαῖος ὁ τελώνης, Ἰάκωβος ὁ τοῦ Ἁλφαίου καὶ ⸀Θαδδαῖος,
   (Filippos kai Bartholomaios, Thōmas kai Maththaios ho telōnaʸs, Yakōbos ho tou Halfaiou kai ⸀Thaddaios,)

RP-GNTΦίλιππος, καὶ Βαρθολομαῖος· Θωμᾶς, καὶ Ματθαῖος ὁ τελώνης· Ἰάκωβος ὁ τοῦ Ἀλφαίου, καὶ Λεββαῖος ὁ ἐπικληθεὶς Θαδδαῖος·
   (Filippos, kai Bartholomaios; Thōmas, kai Matthaios ho telōnaʸs; Yakōbos ho tou Alfaiou, kai Lebbaios ho epiklaʸtheis Thaddaios;)

TC-GNTΦίλιππος, καὶ Βαρθολομαῖος· Θωμᾶς, καὶ [fn]Ματθαῖος ὁ τελώνης· Ἰάκωβος ὁ τοῦ Ἀλφαίου, καὶ [fn]Λεββαῖος ὁ ἐπικληθεὶς Θαδδαῖος·
   (Filippos, kai Bartholomaios; Thōmas, kai Matthaios ho telōnaʸs; Yakōbos ho tou Alfaiou, kai Lebbaios ho epiklaʸtheis Thaddaios; )


10:3 ματθαιος ¦ μαθθαιος CT

10:3 λεββαιος ο επικληθεις 97.6% ¦ — CT 0.4%

Key for above GNTs: yellow:punctuation differs, red:words differ (from our SR-GNT base).


TSNTyndale Study Notes:

10:3 Matthew (the tax collector) (see 9:9) is also called Levi (Mark 2:14).


SOTNSIL Open Translator’s Notes:

Section 10:1–4: Jesus appointed the twelve disciples as apostles

In the previous section, Jesus challenged the disciples to pray that God would send out workers into the spiritual harvest. In this section, Jesus appointed his twelve closest disciples as apostles or “sent ones.” He gave them power to cast out evil spirits and heal people. Matthew used this occasion to list the names of these twelve men.

Here are some other possible headings for this section:

Jesus Chooses His Twelve Apostles (CEV)

The Twelve Apostles (GNT)

There are parallel passages for this section in Mark 3:13–19 and Luke 6:12–16.

10:3a

Philip and Bartholomew;

10:3b

Thomas and Matthew the tax collector;

10:3a–b

Matthew the tax collector: Matthew was a tax collector, but probably quit that job when he became a disciple of Jesus. If people will think that Matthew still collected taxes, you may want to include some implied information. For example:

Matthew, who was formerly a tax collector

tax collector: The conquering Romans employed certain Jews to collect taxes for them from other Jews. The Romans did not give them wages, rather they allowed the tax collector to take extra taxes for his wages.

Here are some other ways to translate this term:

who collected taxes

who took money from the people for the government

The term tax collector first occurs in 9:10b. You should translate it here as you did there.

10:3c

James son of Alphaeus, and Thaddaeus;

James son of Alphaeus: This James was a different “James” than the one in 10:2c. Alphaeus was his father.

and Thaddaeus: Thaddaeus was another disciple. This person was not James’ mother.If someone were to read the BSB phrase “James son of Alphaeus, and Thaddaeus” without the pause at the comma, it would sound like Alphaeus and Thaddaeus were the parents of James. But the BSB puts the comma in to separate Thaddaeus from the modifier “son of.” And he was also not a son of Alphaeus. Make sure this is clear in your translation. Here is an example:

Alphaeus’ son James and Thaddaeus

James whose father was Alphaeus, and Thaddaeus


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

Θαδδαῖος

Thaddeus

The word Thaddaeus is the name of a man.

Note 2 topic: translate-textvariants

Θαδδαῖος

Thaddeus

Many ancient manuscripts read Thaddaeus. The ULT follows that reading. Other ancient manuscripts read “Lebbaeus, who was surnamed Thaddaeus.” If a translation of the Bible exists in your region, you may wish to use the reading that it uses. If a translation of the Bible does not exist in your region, you may wish to use the reading of the ULT.

BI Mat 10:3 ©