Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Mat C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28
OET (OET-LV) This one having_approached to_ the _Pilatos, requested the body of_ the _Yaʸsous.
Then the Pilatos commanded it to_be_given_back.
OET (OET-RV) He went to Pilate and requested Yeshua’s body, and Pilate commanded the soldiers to release it.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
ᾐτήσατο τὸ σῶμα τοῦ Ἰησοῦ
requested the body ¬the ˱of˲_Jesus
The reason that Joseph asked Pilate for the body of Jesus was so that he could bury it. You could include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [asked for the body of Jesus so that he could bury it]
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
ἀποδοθῆναι
/to_be/_given_back
If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. If you need to say who would do the action, it is clear from the context that it would be Pilate’s soldiers. Alternate translation: [the soldiers to give it to him]
27:58 In Roman crucifixion, the bodies of criminals were often left to rot. Deut 21:22-23 prohibits a body from remaining on a cross or a gallows overnight. Joseph’s action was in accordance with Jewish law, while his motivation was probably his loyalty to Jesus.
• Pilate issued an order: Pilate was accommodating, probably because he did not believe Jesus was guilty of insurrection (see Matt 27:24-26).
OET (OET-LV) This one having_approached to_ the _Pilatos, requested the body of_ the _Yaʸsous.
Then the Pilatos commanded it to_be_given_back.
OET (OET-RV) He went to Pilate and requested Yeshua’s body, and Pilate commanded the soldiers to release it.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.