Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Mat C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear MAT 27:10

 MAT 27:10 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. b
    10. 100%
    11. Y33
    12. 20286
    1. ἔδωκαν
    2. didōmi
    3. they gave
    4. they gave
    5. 13250
    6. VIAA3..P
    7. ˱they˲ gave
    8. ˱they˲ gave
    9. -
    10. 62%
    11. -
    12. 20287
    1. ἔδωκεν
    2. didōmi
    3. -
    4. -
    5. 13250
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ gave
    8. ˱he˲ gave
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 20288
    1. ἔδωκα
    2. didōmi
    3. -
    4. -
    5. 13250
    6. VIAA1..S
    7. ˱I˲ gave
    8. ˱I˲ gave
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 20289
    1. αὐτὰ
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3ANP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. 100%
    11. R20276
    12. 20290
    1. εἰς
    2. eis
    3. for
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. for
    8. for
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 20291
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 20292
    1. Ἀγρὸν
    2. agros
    3. field
    4. field
    5. 680
    6. N....AMS
    7. field
    8. Field
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 20293
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 20294
    1. Κεραμέως
    2. kerameus
    3. potter
    4. potter's
    5. 27630
    6. N....GMS
    7. potter
    8. Potter
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 20295
    1. καθὰ
    2. katha
    3. as
    4. -
    5. 25050
    6. D.......
    7. as
    8. as
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 20296
    1. συνέταξέν
    2. suntassō
    3. directed
    4. directed
    5. 49290
    6. VIAA3..S
    7. directed
    8. directed
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 20297
    1. μοι
    2. egō
    3. to me
    4. -
    5. 14730
    6. R...1D.S
    7. ˱to˲ me
    8. ˱to˲ me
    9. -
    10. 100%
    11. R20268; Person=Jeremiah
    12. 20298
    1. Κύριος
    2. kurios
    3. +the master
    4. master
    5. 29620
    6. N....NMS
    7. /the/ master
    8. /the/ Lord
    9. GN
    10. 100%
    11. -
    12. 20299

OET (OET-LV)and they_gave them for the field of_the potter, as the_master directed to_me.

OET (OET-RV)and they gave the coins for the potter’s field, as the master directed me.’

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

ἔδωκαν αὐτὰ εἰς

˱they˲_gave them for

Here the author of the quotation means that the people bought the field with the pieces of silver. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “with them they bought”

Note 2 topic: figures-of-speech / possession

τὸν Ἀγρὸν τοῦ Κεραμέως

the Field ˱of˲_the Potter

If possible, express the idea here as you did in 27:7. Alternate translation: “a field named Field of the Potter” or “a field that belonged to a potter”

TSN Tyndale Study Notes:

27:3-10 There are two accounts of Judas’s death—this one and Acts 1:18-19. There are differences between the two: (1) Matthew states that the priests bought the field (Matt 27:6-7), while Acts seems to suggest that Judas bought it (Acts 1:18); (2) Matthew reports that Judas committed suicide by hanging himself (Matt 27:5), while Acts enigmatically refers to a fall and an abdominal rupture (Acts 1:18); (3) Matthew implies that the field of blood was so named because it became a place of burial (Matt 27:7-8), while Acts suggests that it was because of Judas’s violent death there (Acts 1:19). The two accounts are compatible if one takes the account in Acts as describing the effects of the actions described in Matthew.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. b
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. b
    10. 100%
    11. Y33
    12. 20286
    1. they gave
    2. they gave
    3. 13250
    4. didōmi
    5. V-IAA3..P
    6. ˱they˲ gave
    7. ˱they˲ gave
    8. -
    9. 62%
    10. -
    11. 20287
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3ANP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. 100%
    10. R20276
    11. 20290
    1. for
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. for
    7. for
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 20291
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 20292
    1. field
    2. field
    3. 680
    4. W
    5. agros
    6. N-....AMS
    7. field
    8. Field
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 20293
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 20294
    1. potter
    2. potter's
    3. 27630
    4. W
    5. kerameus
    6. N-....GMS
    7. potter
    8. Potter
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 20295
    1. as
    2. -
    3. 25050
    4. katha
    5. D-.......
    6. as
    7. as
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 20296
    1. +the master
    2. master
    3. 29620
    4. GN
    5. kurios
    6. N-....NMS
    7. /the/ master
    8. /the/ Lord
    9. GN
    10. 100%
    11. -
    12. 20299
    1. directed
    2. directed
    3. 49290
    4. suntassō
    5. V-IAA3..S
    6. directed
    7. directed
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 20297
    1. to me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1D.S
    6. ˱to˲ me
    7. ˱to˲ me
    8. -
    9. 100%
    10. R20268; Person=Jeremiah
    11. 20298

OET (OET-LV)and they_gave them for the field of_the potter, as the_master directed to_me.

OET (OET-RV)and they gave the coins for the potter’s field, as the master directed me.’

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 MAT 27:10 ©