Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Mark C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
OET (OET-LV) And the_Farisaios_party having_approached, were_asking him:
- Is_it_permitting for_a_husband to_send_away a_wife?
Testing him.
OET (OET-RV) Some from the Pharisee party approached Yeshua to check him out and asked, “Does the law allow a husband to dismiss his wife?”
Note 1 topic: figures-of-speech / quotations
αὐτὸν, εἰ ἔξεστιν ἀνδρὶ γυναῖκα ἀπολῦσαι? πειράζοντες αὐτόν
him ¬If ˱it˲_/is/_permitting ˱for˲_/a/_husband /a/_wife /to/_send_away testing him
It may be more natural in your language to have a direct quotation here. Alternate translation: [him, ‘Is it lawful for a husband to divorce his wife?’ testing him]
Note 2 topic: grammar-connect-logic-goal
πειράζοντες αὐτόν
testing him
Here, the word testing introduces the purpose for which the Pharisees asked Jesus this question. If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that introduces a purpose. Alternate translation: [which they asked to test him] or [with the goal of testing him]
10:1-2 The Pharisees’ question about divorce was much debated in Judaism, but it had a hostile purpose as they tried to trap Jesus (see 2:16, 18, 24; 7:5; 8:11; 12:13). John the Baptist was beheaded over his teaching that Herod Antipas’s divorce and remarriage was unlawful (6:18-19), and according to the Jewish historian Josephus, John was martyred close to Jesus’ current location east of the Jordan River, at Herod Antipas’s fortress at Machaerus (see 6:28; Josephus, Antiquities 18.5.2). If Jesus answered in agreement with John the Baptist, the Pharisees could indict him before Herod. But if Jesus said that divorce was lawful, he would be contradicting a prophet.
OET (OET-LV) And the_Farisaios_party having_approached, were_asking him:
- Is_it_permitting for_a_husband to_send_away a_wife?
Testing him.
OET (OET-RV) Some from the Pharisee party approached Yeshua to check him out and asked, “Does the law allow a husband to dismiss his wife?”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.