Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 11 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

OET interlinear NUM 11:6

 NUM 11:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,עַתָּה
    2. 97264,97265
    3. And now
    4. -
    5. 6258
    6. S-C,D
    7. and=now
    8. S
    9. Y-1490
    10. 67563
    1. נַפְשֵׁ,נוּ
    2. 97266,97267
    3. appetite of our
    4. -
    5. 5315
    6. S-Ncbsc,Sp1cp
    7. appetite_of,our
    8. -
    9. Y-1490
    10. 67564
    1. יְבֵשָׁה
    2. 97268
    3. +is dry
    4. -
    5. 3002
    6. P-Aafsa
    7. [is]_dry
    8. -
    9. Y-1490
    10. 67565
    1. אֵין
    2. 97269
    3. there +is not
    4. -
    5. 369
    6. P-Tn
    7. there_[is]_not
    8. -
    9. Y-1490
    10. 67566
    1. כֹּל
    2. 97270
    3. anything
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsa
    7. anything
    8. -
    9. Y-1490
    10. 67567
    1. בִּלְתִּי
    2. 97271
    3. except
    4. -
    5. 1115
    6. S-C
    7. except
    8. -
    9. Y-1490
    10. 67568
    1. אֶל
    2. 97272
    3. +are to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. [are]_to
    8. -
    9. Y-1490
    10. 67569
    1. 97273
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 67570
    1. הַ,מָּן
    2. 97274,97275
    3. the manna
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,manna
    7. -
    8. Y-1490
    9. 67571
    1. עֵינֵי,נוּ
    2. 97276,97277
    3. look of us
    4. -
    5. S-Ncbdc,Sp1cp
    6. look_of,us
    7. -
    8. Y-1490
    9. 67572
    1. 97278
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 67573

OET (OET-LV)And_now appetite_of_our is_dry there_is_not anything except are_to the_manna look_of_us.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) our appetite is gone

(Some words not found in UHB: and=now appetite_of,our dried_up not all but to/towards the,manna look_of,us )

Alternate translation: “we do not want to eat” or “we cannot eat”

TSN Tyndale Study Notes:

11:6 The Lord had earlier provided manna and quail (Exod 16).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And now
    2. -
    3. 1922,5660
    4. 97264,97265
    5. S-C,D
    6. S
    7. Y-1490
    8. 67563
    1. appetite of our
    2. -
    3. 4879
    4. 97266,97267
    5. S-Ncbsc,Sp1cp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67564
    1. +is dry
    2. -
    3. 3086
    4. 97268
    5. P-Aafsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67565
    1. there +is not
    2. -
    3. 511
    4. 97269
    5. P-Tn
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67566
    1. anything
    2. -
    3. 3539
    4. 97270
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67567
    1. except
    2. -
    3. 961
    4. 97271
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67568
    1. +are to
    2. -
    3. 385
    4. 97272
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67569
    1. the manna
    2. -
    3. 1830,4531
    4. 97274,97275
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67571
    1. look of us
    2. -
    3. 5604
    4. 97276,97277
    5. S-Ncbdc,Sp1cp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67572

OET (OET-LV)And_now appetite_of_our is_dry there_is_not anything except are_to the_manna look_of_us.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 11:6 ©