Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 11 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

OET interlinear NUM 11:5

 NUM 11:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. זָכַרְנוּ
    2. 97230
    3. We remember
    4. -
    5. 2142
    6. V-Vqp1cp
    7. we_remember
    8. S
    9. Y-1490
    10. 67540
    1. אֶת
    2. 97231
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 67541
    1. 97232
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 67542
    1. הַ,דָּגָה
    2. 97233,97234
    3. the fish
    4. -
    5. 1710
    6. O-Td,Ncfsa
    7. the,fish
    8. -
    9. Y-1490
    10. 67543
    1. אֲשֶׁר
    2. 97235
    3. which
    4. -
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1490
    9. 67544
    1. 97236
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 67545
    1. נֹאכַל
    2. 97237
    3. we ate
    4. -
    5. 398
    6. V-Vqi1cp
    7. we_ate
    8. -
    9. Y-1490
    10. 67546
    1. בְּ,מִצְרַיִם
    2. 97238,97239
    3. in/on/at/with Miʦrayim/(Egypt)
    4. -
    5. 4714
    6. O-R,Np
    7. in/on/at/with,Egypt
    8. -
    9. Location=Egypt; Y-1490
    10. 67547
    1. חִנָּם
    2. 97240
    3. for nothing
    4. -
    5. 2600
    6. O-D
    7. for_nothing
    8. -
    9. Y-1490
    10. 67548
    1. אֵת
    2. 97241
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 67549
    1. הַ,קִּשֻּׁאִים
    2. 97242,97243
    3. the cucumbers
    4. -
    5. 7180
    6. O-Td,Ncfpa
    7. the,cucumbers
    8. -
    9. Y-1490
    10. 67550
    1. וְ,אֵת
    2. 97244,97245
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1490
    10. 67551
    1. הָ,אֲבַטִּחִים
    2. 97246,97247
    3. the melons
    4. -
    5. 20
    6. O-Td,Ncmpa
    7. the,melons
    8. -
    9. Y-1490
    10. 67552
    1. וְ,אֶת
    2. 97248,97249
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1490
    10. 67553
    1. 97250
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 67554
    1. הֶ,חָצִיר
    2. 97251,97252
    3. the leeks
    4. -
    5. O-Td,Ncmsa
    6. the,leeks
    7. -
    8. Y-1490
    9. 67555
    1. וְ,אֶת
    2. 97253,97254
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1490
    10. 67556
    1. 97255
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 67557
    1. הַ,בְּצָלִים
    2. 97256,97257
    3. the onions
    4. -
    5. 1211
    6. O-Td,Ncmpa
    7. the,onions
    8. -
    9. Y-1490
    10. 67558
    1. וְ,אֶת
    2. 97258,97259
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1490
    10. 67559
    1. 97260
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 67560
    1. הַ,שּׁוּמִים
    2. 97261,97262
    3. the garlic
    4. -
    5. 7762
    6. O-Td,Ncmpa
    7. the,garlic
    8. -
    9. Y-1490
    10. 67561
    1. 97263
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 67562

OET (OET-LV)We_remember DOM the_fish which we_ate in/on/at/with_Miʦrayim/(Egypt) for_nothing DOM the_cucumbers and_DOM the_melons and_DOM the_leeks and_DOM the_onions and_DOM the_garlic.

OET (OET-RV)

TSN Tyndale Study Notes:

11:1-35 This is one of many occasions in the wilderness when Israel was disobedient to the Lord.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. We remember
    2. -
    3. 2044
    4. 97230
    5. V-Vqp1cp
    6. S
    7. Y-1490
    8. 67540
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 97231
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67541
    1. the fish
    2. -
    3. 1830,1682
    4. 97233,97234
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67543
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 97235
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67544
    1. we ate
    2. -
    3. 681
    4. 97237
    5. V-Vqi1cp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67546
    1. in/on/at/with Miʦrayim/(Egypt)
    2. -
    3. 844,4018
    4. 97238,97239
    5. O-R,Np
    6. -
    7. Location=Egypt; Y-1490
    8. 67547
    1. for nothing
    2. -
    3. 2250
    4. 97240
    5. O-D
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67548
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 97241
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67549
    1. the cucumbers
    2. -
    3. 1830,6561
    4. 97242,97243
    5. O-Td,Ncfpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67550
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 97244,97245
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67551
    1. the melons
    2. -
    3. 1830,105
    4. 97246,97247
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67552
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 97248,97249
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67553
    1. the leeks
    2. -
    3. 1830,2538
    4. 97251,97252
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67555
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 97253,97254
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67556
    1. the onions
    2. -
    3. 1830,1198
    4. 97256,97257
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67558
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 97258,97259
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67559
    1. the garlic
    2. -
    3. 1830,7658
    4. 97261,97262
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67561

OET (OET-LV)We_remember DOM the_fish which we_ate in/on/at/with_Miʦrayim/(Egypt) for_nothing DOM the_cucumbers and_DOM the_melons and_DOM the_leeks and_DOM the_onions and_DOM the_garlic.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 11:5 ©