Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 11 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

OET interlinear NUM 11:25

 NUM 11:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֵּרֶד
    2. 97817,97818
    3. And he/it descended
    4. Then
    5. 3381
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_descended
    8. S
    9. Y-1490
    10. 67940
    1. יְהוָה
    2. 97819
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1490
    10. 67941
    1. 97820
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 67942
    1. בֶּ,עָנָן
    2. 97821,97822
    3. in/on/at/with cloud
    4. cloud
    5. 6051
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,cloud
    8. -
    9. Y-1490
    10. 67943
    1. וַ,יְדַבֵּר
    2. 97823,97824
    3. and he/it spoke
    4. spoke
    5. 1696
    6. SV-C,Vpw3ms
    7. and=he/it_spoke
    8. -
    9. Y-1490
    10. 67944
    1. אֵלָי,ו
    2. 97825,97826
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. Y-1490
    10. 67945
    1. וַ,יָּאצֶל
    2. 97827,97828
    3. and took
    4. -
    5. 680
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,took
    8. -
    9. Y-1490
    10. 67946
    1. מִן
    2. 97829
    3. some of
    4. -
    5. S-R
    6. some_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 67947
    1. 97830
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 67948
    1. הָ,רוּחַ
    2. 97831,97832
    3. the spirit
    4. -
    5. 7307
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the,Spirit
    8. -
    9. Y-1490; Person=Holy_Spirit
    10. 67949
    1. אֲשֶׁר
    2. 97833
    3. which
    4. that
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1490
    9. 67950
    1. עָלָי,ו
    2. 97834,97835
    3. on/upon/above him/it
    4. -
    5. P-R,Sp3ms
    6. on/upon/above=him/it
    7. -
    8. Y-1490
    9. 67951
    1. וַ,יִּתֵּן
    2. 97836,97837
    3. and he/it gave
    4. -
    5. 5414
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_gave
    8. -
    9. Y-1490
    10. 67952
    1. עַל
    2. 97838
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-1490
    9. 67953
    1. 97839
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 67954
    1. שִׁבְעִים
    2. 97840
    3. seventy
    4. seventy
    5. 7657
    6. S-Acbpa
    7. seventy
    8. -
    9. Y-1490
    10. 67955
    1. אִישׁ
    2. 97841
    3. man
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsa
    7. man
    8. -
    9. Y-1490
    10. 67956
    1. הַ,זְּקֵנִים
    2. 97842,97843
    3. the elders
    4. elders
    5. 2205
    6. S-Td,Aampa
    7. the,elders
    8. -
    9. Y-1490
    10. 67957
    1. וַ,יְהִי
    2. 97844,97845
    3. and he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. -
    9. Y-1490
    10. 67958
    1. כְּ,נוֹחַ
    2. 97846,97847
    3. when rested
    4. rested
    5. 5117
    6. SV-R,Vqc
    7. when,rested
    8. -
    9. Y-1490
    10. 67959
    1. עֲלֵי,הֶם
    2. 97848,97849
    3. on them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. on,them
    7. -
    8. Y-1490
    9. 67960
    1. הָ,רוּחַ
    2. 97850,97851
    3. the spirit
    4. -
    5. 7307
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the,Spirit
    8. -
    9. Y-1490; Person=Holy_Spirit
    10. 67961
    1. וַ,יִּתְנַבְּאוּ
    2. 97852,97853
    3. and prophesied
    4. prophesied
    5. 5012
    6. SV-C,Vtw3mp
    7. and,prophesied
    8. -
    9. Y-1490
    10. 67962
    1. וְ,לֹא
    2. 97854,97855
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-1490
    10. 67963
    1. יָסָפוּ
    2. 97856
    3. they repeated
    4. -
    5. 3254
    6. V-Vqp3cp
    7. they_repeated
    8. -
    9. Y-1490
    10. 67964
    1. 97857
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 67965

OET (OET-LV)And_ YHWH _he/it_descended in/on/at/with_cloud and_he/it_spoke to_him/it and_took some_of the_spirit which on/upon/above_him/it and_he/it_gave on seventy man the_elders and_he/it_was when_rested on_them the_spirit and_prophesied and_not they_repeated.

OET (OET-RV)Then Yahweh came down in the cloud and spoke to Mosheh, and he took some of the spirit away from him and put it on those seventy elders. As the spirit rested on them, they prophesied (but they never did that again).

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) some of the Spirit that was on Moses

(Some words not found in UHB: and=he/it_descended YHWH in/on/at/with,cloud and=he/it_spoke to=him/it and,took from/more_than the,Spirit which/who on/upon/above=him/it and=he/it_gave on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in seventy (a)_man the,elders and=he/it_was when,rested on,them the,Spirit and,prophesied and=not do_~_again )

The “Spirit” here represents the power that God’s Spirit had given to Moses. See how you translated a similar phrase in [Numbers 11:17](../11/17.md). Alternate translation: “some of the power that the Spirit had given to Moses”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) put it on the seventy elders

(Some words not found in UHB: and=he/it_descended YHWH in/on/at/with,cloud and=he/it_spoke to=him/it and,took from/more_than the,Spirit which/who on/upon/above=him/it and=he/it_gave on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in seventy (a)_man the,elders and=he/it_was when,rested on,them the,Spirit and,prophesied and=not do_~_again )

Giving power to the elders is spoken of as putting the Spirit on them. See how you translated a similar phrase in [Numbers 11:17](../11/17.md). Alternate translation: “gave it to the seventy elders”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) When the Spirit rested on them

(Some words not found in UHB: and=he/it_descended YHWH in/on/at/with,cloud and=he/it_spoke to=him/it and,took from/more_than the,Spirit which/who on/upon/above=him/it and=he/it_gave on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in seventy (a)_man the,elders and=he/it_was when,rested on,them the,Spirit and,prophesied and=not do_~_again )

Having power from the Spirit is spoken of as if the Spirit rested on them. Alternate translation: “When they had power from the Spirit”

TSN Tyndale Study Notes:

11:25 We are not told what happened when the Spirit rested upon them and they prophesied. Whatever happened (possibly ecstatic utterances; cp. Acts 2:4; 1 Cor 14:2), it was a unique occurrence.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. Then
    3. 1922,3193
    4. 97817,97818
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1490
    8. 67940
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 97819
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1490
    8. 67941
    1. he/it descended
    2. Then
    3. 1922,3193
    4. 97817,97818
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1490
    8. 67940
    1. in/on/at/with cloud
    2. cloud
    3. 844,5739
    4. 97821,97822
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67943
    1. and he/it spoke
    2. spoke
    3. 1922,1564
    4. 97823,97824
    5. SV-C,Vpw3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67944
    1. to him/it
    2. -
    3. 385
    4. 97825,97826
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67945
    1. and took
    2. -
    3. 1922,730
    4. 97827,97828
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67946
    1. some of
    2. -
    3. 3968
    4. 97829
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67947
    1. the spirit
    2. -
    3. 1830,7102
    4. 97831,97832
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1490; Person=Holy_Spirit
    8. 67949
    1. which
    2. that
    3. 255
    4. 97833
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67950
    1. on/upon/above him/it
    2. -
    3. 5613
    4. 97834,97835
    5. P-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67951
    1. and he/it gave
    2. -
    3. 1922,5055
    4. 97836,97837
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67952
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 97838
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67953
    1. seventy
    2. seventy
    3. 7231
    4. 97840
    5. S-Acbpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67955
    1. man
    2. -
    3. 284
    4. 97841
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67956
    1. the elders
    2. elders
    3. 1830,2066
    4. 97842,97843
    5. S-Td,Aampa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67957
    1. and he/it was
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 97844,97845
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67958
    1. when rested
    2. rested
    3. 3285,5094
    4. 97846,97847
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67959
    1. on them
    2. -
    3. 5613
    4. 97848,97849
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67960
    1. the spirit
    2. -
    3. 1830,7102
    4. 97850,97851
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1490; Person=Holy_Spirit
    8. 67961
    1. and prophesied
    2. prophesied
    3. 1922,4935
    4. 97852,97853
    5. SV-C,Vtw3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67962
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 97854,97855
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67963
    1. they repeated
    2. -
    3. 3147
    4. 97856
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 67964

OET (OET-LV)And_ YHWH _he/it_descended in/on/at/with_cloud and_he/it_spoke to_him/it and_took some_of the_spirit which on/upon/above_him/it and_he/it_gave on seventy man the_elders and_he/it_was when_rested on_them the_spirit and_prophesied and_not they_repeated.

OET (OET-RV)Then Yahweh came down in the cloud and spoke to Mosheh, and he took some of the spirit away from him and put it on those seventy elders. As the spirit rested on them, they prophesied (but they never did that again).

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 NUM 11:25 ©