Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 5 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear PRO 5:5

 PRO 5:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. רַגְלֶי,הָ
    2. 388613,388614
    3. Feet of her
    4. -
    5. 7272
    6. S-Ncfdc,Sp3fs
    7. feet_of,her
    8. S
    9. Y-1000
    10. 270524
    1. יֹרְדוֹת
    2. 388615
    3. +are going down
    4. -
    5. 3381
    6. V-Vqrfpa
    7. [are]_going_down
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270525
    1. מָוֶת
    2. 388616
    3. death
    4. -
    5. 4194
    6. S-Ncmsa
    7. death
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270526
    1. שְׁאוֹל
    2. 388617
    3. Shəʼōl
    4. -
    5. 7585
    6. S-Np
    7. Sheol
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270527
    1. צְעָדֶי,הָ
    2. 388618,388619
    3. steps of her
    4. -
    5. 6806
    6. S-Ncmpc,Sp3fs
    7. steps_of,her
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270528
    1. יִתְמֹכוּ
    2. 388620
    3. they will attain
    4. -
    5. 8551
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_attain
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270529
    1. 388621
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 270530

OET (OET-LV)Feet_of_her are_going_down death Shəʼōl steps_of_her they_will_attain.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

רַ֭גְלֶי⁠הָ יֹרְד֣וֹת מָ֑וֶת שְׁ֝א֗וֹל צְעָדֶ֥י⁠הָ יִתְמֹֽכוּ

feet_of,her go_down death shəʼōl steps_of,her take_hold

These two clauses mean basically the same thing. The second clause emphasizes the meaning of the first by repeating the same idea with different words. If it would be helpful to your readers, you could connect the clauses with a word that shows that the second clause is repeating the first one, not saying something additional. Alternate translation: “Her feet are going down to death; yes, her steps take hold of Sheol”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

רַ֭גְלֶי⁠הָ יֹרְד֣וֹת מָ֑וֶת שְׁ֝א֗וֹל צְעָדֶ֥י⁠הָ יִתְמֹֽכוּ

feet_of,her go_down death shəʼōl steps_of,her take_hold

Here Solomon speaks of the behavior of the adulterous woman as her feet and her steps. He speaks of this behavior causing her death and the death of whoever commits adultery with her as if they were walking on a path that leads down to death or to Sheol. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “Her lifestyle ends in death; her way of living takes a person straight to Sheol” or “Her behavior results in death; by doing what she does, she will end up dead”

TSN Tyndale Study Notes:

5:1-23 These instructions on embracing one’s wife and avoiding immoral women were originally addressed to young men just beginning their professional careers (see also 2:16-22; 7:1-27). This topic is also popular in ancient Egyptian wisdom writing.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Feet of her
    2. -
    3. 6872
    4. 388613,388614
    5. S-Ncfdc,Sp3fs
    6. S
    7. Y-1000
    8. 270524
    1. +are going down
    2. -
    3. 3193
    4. 388615
    5. V-Vqrfpa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270525
    1. death
    2. -
    3. 4503
    4. 388616
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270526
    1. Shəʼōl
    2. -
    3. 7121
    4. 388617
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270527
    1. steps of her
    2. -
    3. 6363
    4. 388618,388619
    5. S-Ncmpc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270528
    1. they will attain
    2. -
    3. 8062
    4. 388620
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270529

OET (OET-LV)Feet_of_her are_going_down death Shəʼōl steps_of_her they_will_attain.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 5:5 ©