Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 5 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear PRO 5:3

 PRO 5:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 388590
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-1000
    9. 270508
    1. נֹפֶת
    2. 388591
    3. honey
    4. -
    5. 5317
    6. S-Ncmsa
    7. honey
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270509
    1. תִּטֹּפְנָה
    2. 388592
    3. they drip
    4. -
    5. 5197
    6. V-Vqi3fp
    7. they_drip
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270510
    1. שִׂפְתֵי
    2. 388593
    3. +the lips of
    4. -
    5. 8193
    6. S-Ncfdc
    7. [the]_lips_of
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270511
    1. זָרָה
    2. 388594
    3. a strange woman
    4. -
    5. S-Aafsa
    6. a_strange_[woman]
    7. -
    8. Y-1000
    9. 270512
    1. וְ,חָלָק
    2. 388595,388596
    3. and smoother
    4. -
    5. 2509
    6. SP-C,Aamsa
    7. and,smoother
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270513
    1. מִ,שֶּׁמֶן
    2. 388597,388598
    3. than oil
    4. -
    5. 8081
    6. S-R,Ncmsa
    7. than,oil
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270514
    1. חִכָּ,הּ
    2. 388599,388600
    3. speech of her
    4. -
    5. 2441
    6. S-Ncmsc,Sp3fs
    7. speech_of,her
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270515
    1. 388601
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 270516

OET (OET-LV)If/because honey the_lips_of they_drip a_strange_woman and_smoother than_oil speech_of_her.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-result

כִּ֤י

that/for/because/then/when

For here indicates that what follows is a reason why someone should obey the commands introduced in [5:1](../05/01.md). Use a connector in your language that makes it clear that what follows is a reason for what came before. Alternate translation: “Do what I say, because”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

נֹ֣פֶת תִּ֭טֹּפְנָה שִׂפְתֵ֣י זָרָ֑ה

honey drip lips_of adulteress

Here, lips represent the words that the strange woman speaks, and they are compared to fresh honey. This means that what the strange woman says is sweet and appealing. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “the words that a strange woman says seem sweet and appealing”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

זָרָ֑ה

adulteress

See how you translated strange woman in [2:16](../02/16.md).

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

וְ⁠חָלָ֖ק מִ⁠שֶּׁ֣מֶן חִכָּֽ⁠הּ

and,smoother than,oil speech_of,her

Here Solomon represents the tempting words that the strange woman speaks as her palate and he compares them to smooth oil. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly or use a simile. Alternate translation: “and are pleasant and persuasive” or “and are as persuasive as olive oil is smooth”

TSN Tyndale Study Notes:

5:1-23 These instructions on embracing one’s wife and avoiding immoral women were originally addressed to young men just beginning their professional careers (see also 2:16-22; 7:1-27). This topic is also popular in ancient Egyptian wisdom writing.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 388590
    5. S-C
    6. S
    7. Y-1000
    8. 270508
    1. honey
    2. -
    3. 5077
    4. 388591
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270509
    1. +the lips of
    2. -
    3. 7792
    4. 388593
    5. S-Ncfdc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270511
    1. they drip
    2. -
    3. 4986
    4. 388592
    5. V-Vqi3fp
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270510
    1. a strange woman
    2. -
    3. 2096
    4. 388594
    5. S-Aafsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270512
    1. and smoother
    2. -
    3. 1922,2490
    4. 388595,388596
    5. SP-C,Aamsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270513
    1. than oil
    2. -
    3. 3875,7368
    4. 388597,388598
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270514
    1. speech of her
    2. -
    3. 2269
    4. 388599,388600
    5. S-Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270515

OET (OET-LV)If/because honey the_lips_of they_drip a_strange_woman and_smoother than_oil speech_of_her.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 5:3 ©