Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear PRO 5:14

 PRO 5:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּ,מְעַט
    2. 388735,388736
    3. At almost
    4. -
    5. 4592
    6. S-R,Ncmsa
    7. at,almost
    8. S
    9. Y-1000
    10. 270607
    1. הָיִיתִי
    2. 388737
    3. I was
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp1cs
    7. I_was
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270608
    1. בְ,כָל
    2. 388738,388739
    3. in/on/at/with utter of
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,utter_of
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270609
    1. 388740
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 270610
    1. רָע
    2. 388741
    3. calamity
    4. -
    5. S-Aamsa
    6. calamity
    7. -
    8. Y-1000
    9. 270611
    1. בְּ,תוֹךְ
    2. 388742,388743
    3. in the middle
    4. -
    5. 8432
    6. S-R,Ncmsc
    7. in_the=middle
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270612
    1. קָהָל
    2. 388744
    3. +the assembly
    4. -
    5. 6951
    6. S-Ncmsa
    7. [the]_assembly
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270613
    1. וְ,עֵדָה
    2. 388745,388746
    3. and congregation
    4. -
    5. 5712
    6. S-C,Ncfsa
    7. and,congregation
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270614
    1. 388747
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 270615

OET (OET-LV)At_almost I_was in/on/at/with_utter_of calamity in_the_middle the_assembly and_congregation.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

כִּ֭⁠מְעַט

at,almost

Here, as a little is a common expression that means “very close to.” If this phrase does not have that meaning in your language, you could use a comparable expression from your language that does have that meaning or state the meaning plainly. Alternate translation: [on the brink of being] or [just about]

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

בְ⁠כָל־רָ֑ע

in/on/at/with,utter_of ruin

Here, the adulterous man speaks of experiencing complete disgrace as if all evil were a location he was in. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “experiencing total disgrace”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

בְּ⁠ת֖וֹךְ

in_the=middle

Here, in the midst of refers to the judgment of the people of the assembly. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your language or state the meaning plainly. Alternate translation: [in the opinion of]

Note 4 topic: figures-of-speech / doublet

קָהָ֣ל וְ⁠עֵדָֽה

assembly and,congregation

The terms assembly and congregation mean the same thing and refer to the man’s community. The man is using the two terms together for emphasis. If it would be clearer for your readers, you could express the emphasis with a single phrase. Alternate translation: “the entire assembly”

TSN Tyndale Study Notes:

5:1-23 These instructions on embracing one’s wife and avoiding immoral women were originally addressed to young men just beginning their professional careers (see also 2:16-22; 7:1-27). This topic is also popular in ancient Egyptian wisdom writing.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. At almost
    2. -
    3. 3285,3811
    4. 388735,388736
    5. S-R,Ncmsa
    6. S
    7. Y-1000
    8. 270607
    1. I was
    2. -
    3. 1872
    4. 388737
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270608
    1. in/on/at/with utter of
    2. -
    3. 844,3539
    4. 388738,388739
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270609
    1. calamity
    2. -
    3. 6929
    4. 388741
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270611
    1. in the middle
    2. -
    3. 844,8046
    4. 388742,388743
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270612
    1. +the assembly
    2. -
    3. 6663
    4. 388744
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270613
    1. and congregation
    2. -
    3. 1922,5483
    4. 388745,388746
    5. S-C,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270614

OET (OET-LV)At_almost I_was in/on/at/with_utter_of calamity in_the_middle the_assembly and_congregation.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 5:14 ©