Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Rom C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Rom 11 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V30V31V32V33V34V35V36

OET interlinear ROM 11:29

 ROM 11:29 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἀμεταμέλητα
    2. ametamelētos
    3. unregrettable are
    4. -
    5. 2780
    6. S····NNP
    7. unregrettable ‹are›
    8. unregrettable ‹are›
    9. -
    10. Y60
    11. 110605
    1. Γάρ
    2. gar
    3. For/Because
    4. because
    5. 10630
    6. C·······
    7. for
    8. for
    9. S
    10. Y60
    11. 110606
    1. τά
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····NNP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y60
    11. 110607
    1. χαρίσματα
    2. χarisma
    3. gifts
    4. gifts
    5. 54860
    6. N····NNP
    7. gifts
    8. gifts
    9. -
    10. Y60
    11. 110608
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y60
    11. 110609
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y60
    10. 110610
    1. κτίσις
    2. ktisis
    3. -
    4. -
    5. 29370
    6. N····NFS
    7. creation
    8. creation
    9. -
    10. -
    11. 110611
    1. κλῆσις
    2. klēsis
    3. calling
    4. -
    5. 28210
    6. N····NFS
    7. calling
    8. calling
    9. -
    10. Y60
    11. 110612
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y60
    11. 110613
    1. Θεοῦ
    2. theos
    3. of god
    4. -
    5. 23160
    6. N····GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. Y60; Person=God
    11. 110614

OET (OET-LV)For/Because unregrettable are the gifts and the calling of_ the _god.

OET (OET-RV)because God’s gifts and his call are irrevocable.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 11:25–32: God will be merciful to Jews and Gentiles

In this section, Paul warned the Gentile believers in Rome to not think of themselves as better than the Jews who have not believed in Jesus. God has caused many Jews to not believe until the time the full number of Gentiles will believe. Then all Israel will be saved.

Many Jews have rejected the gospel of Jesus, but God still loves them because he chose them long ago. God will not change his mind about his promises to them and his calling of them.

Both Jew and Gentile are alike in that both have been disobedient and God will be merciful to both.

Here are other possible headings for this section:

God still has a plan for Israel (JBP)

All Israel Will Be Saved (NIV)

11:29

For God’s gifts and His call are irrevocable.

For: Here this word introduces the basis for what Paul said in 11:28c–d. Israel is still the chosen people of God, even if they are undergoing a partial hardening, because God will never change his mind about calling them to be his chosen people nor about his promises to them.

gifts: Here this word refers to the good things that God has done for the Israelites. 9:4–5 lists some of those gifts: “the adoption as sons; theirs the divine glory and the covenants; theirs the giving of the law, the temple worship, and the promises. Theirs are the patriarchs, and from them proceeds the human descent of Christ.”

call: Like God called Paul to be his apostle (1:1), God called the Israelites to be his people.

irrevocable: The Greek word here refers to not regretting doing something.BDAG, L&N, Kittel, and L&S. God does not wish that he had not called the Israelites to be his chosen people. Here are other ways to translate this word:

no change of mind (NJB)

God does not regret

This word is probably emphasized in the Greek clause. For example:

indeed, unregretted

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-result

γὰρ

(Some words not found in SR-GNT: ἀμεταμέλητα Γάρ τά χαρίσματα καί ἡ κλῆσις τοῦ Θεοῦ)

For indicates that what follows this word explains what came before it. Here, For indicates that what follows is the reason why what Paul said in the previous verse is true. Use a natural way in your language for indicating a reason. Alternate translation: [You can be sure this is true because]

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

τὰ χαρίσματα & ἡ κλῆσις τοῦ Θεοῦ

(Some words not found in SR-GNT: ἀμεταμέλητα Γάρ τά χαρίσματα καί ἡ κλῆσις τοῦ Θεοῦ)

If your language does not use abstract nouns for the ideas of gifts and calling, you could express the same ideas in another way. Alternate translation: [what is graciously given … what has been called by God]

Note 3 topic: figures-of-speech / possession

ἡ κλῆσις τοῦ Θεοῦ

the calling ¬the ˱of˲_God

Here, the calling of God refers to the fact that God called the Jews to be his people. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: [the fact that God called them]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. For/Because
    2. because
    3. 10630
    4. S
    5. gar
    6. C-·······
    7. for
    8. for
    9. S
    10. Y60
    11. 110606
    1. unregrettable are
    2. -
    3. 2780
    4. ametamelētos
    5. S-····NNP
    6. unregrettable ‹are›
    7. unregrettable ‹are›
    8. -
    9. Y60
    10. 110605
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NNP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y60
    10. 110607
    1. gifts
    2. gifts
    3. 54860
    4. χarisma
    5. N-····NNP
    6. gifts
    7. gifts
    8. -
    9. Y60
    10. 110608
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y60
    10. 110609
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y60
    10. 110610
    1. calling
    2. -
    3. 28210
    4. klēsis
    5. N-····NFS
    6. calling
    7. calling
    8. -
    9. Y60
    10. 110612
    1. of
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-····GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. Y60; Person=God
    11. 110614
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y60
    10. 110613
    1. god
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-····GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. Y60; Person=God
    11. 110614

OET (OET-LV)For/Because unregrettable are the gifts and the calling of_ the _god.

OET (OET-RV)because God’s gifts and his call are irrevocable.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 ROM 11:29 ©