Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Rom C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Rom 11 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V34V35V36

OET interlinear ROM 11:33

 ROM 11:33 ©

SR Greek word order

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ō
    2. Oh
    3. -
    4. 55990
    5. T·······
    6. Oh
    7. O
    8. PS
    9. Y60
    10. 110658
    1. βάθος
    2. bathos
    3. +the depth
    4. -
    5. 8990
    6. N····NNS
    7. ˓the˒ depth
    8. ˓the˒ depth
    9. -
    10. Y60
    11. 110659
    1. πλούτου
    2. ploutos
    3. of riches
    4. -
    5. 41490
    6. N····GMS
    7. ˱of˲ riches
    8. ˱of˲ riches
    9. -
    10. Y60
    11. 110660
    1. καί
    2. kai
    3. both
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. both
    8. both
    9. -
    10. Y60
    11. 110661
    1. σοφίας
    2. sofia
    3. of wisdom
    4. wisdom
    5. 46780
    6. N····GFS
    7. ˱of˲ wisdom
    8. ˱of˲ wisdom
    9. -
    10. Y60
    11. 110662
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y60
    11. 110663
    1. γνώσεως
    2. gnōsis
    3. knowledge
    4. knowledge
    5. 11080
    6. N····GFS
    7. knowledge
    8. knowledge
    9. -
    10. Y60
    11. 110664
    1. Θεοῦ
    2. theos
    3. of god
    4. -
    5. 23160
    6. N····GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. Y60; Person=God
    11. 110665
    1. Ὡς
    2. hōs
    3. How
    4. -
    5. 56130
    6. D·······
    7. how
    8. how
    9. S
    10. Y60
    11. 110666
    1. ἀνεξεραύνητα
    2. anexeraunētos
    3. unsearchable are
    4. -
    5. 4190
    6. S····NNP
    7. unsearchable ‹are›
    8. unsearchable ‹are›
    9. -
    10. Y60
    11. 110667
    1. τά
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····NNP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y60
    11. 110668
    1. κρίματα
    2. krima
    3. judgements
    4. judgements
    5. 29170
    6. N····NNP
    7. judgements
    8. judgments
    9. -
    10. Y60
    11. 110669
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. His his
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. Y60
    11. 110670
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y60
    11. 110671
    1. ἀνεξιχνίαστοι
    2. anexiχniastos
    3. untraceable
    4. -
    5. 4210
    6. S····NFP
    7. untraceable
    8. untraceable
    9. -
    10. Y60
    11. 110672
    1. αἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····NFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y60
    11. 110673
    1. ὁδοί
    2. hodos
    3. ways
    4. -
    5. 35980
    6. N····NFP
    7. ways
    8. ways
    9. -
    10. Y60
    11. 110674
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. Y60
    11. 110675

OET (OET-LV)Oh the_depth of_riches, both of_wisdom and knowledge of_god.
How unsearchable are the judgements of_him, and untraceable the ways of_him.

OET (OET-RV)Yes, The God’s wisdom and knowledge are both so richly deep. His judgements can’t be understood and his paths can’t be tracked,

SIL Open Translator’s Notes:

Section 11:33–36: Paul praised God

In this section, Paul praised God for his wisdom, knowledge, judgment, thinking, greatness, and power. He ended with acknowledging God’s glory.

Here are other possible headings for this section:

Doxology (NIV)

Words of praise to God

11:33a

O, the depth of the riches of the wisdom and knowledge of God!

O: This word expresses awe here. Paul was amazed at God’s wisdom, knowledge, and such things. Some languages have a word that can be used in that way here. For example:

Hey!…

Truly,…

Wow!

Other languages would translate this meaning without a special word at the beginning. For example:

God’s riches and wisdom and knowledge are deep indeed!

God’s riches and wisdom and knowledge are very truly deep!

the depth of the riches of the wisdom and knowledge of God: There are two issues:

Issue 1: Interpretation

There are two ways to interpret this Greek phrase:

  1. There are three things. For example:

    the depth of the riches and wisdom and knowledge of God (NABRE) (RSV, GNT, NABRE, NLT, ESV, GW, CEV, NET, REB, NCV)

  2. There are two things. For example:

    the depth of the riches of the wisdom and knowledge of God (NIV) (BSB, NIV, NASB, KJV)

It is recommended that you follow interpretation (1), because many scholars have a strong case for it.Moo (page 740) in support of interpretation (1) says, “But, recognizing that πλούτος (“riches”) is used absolutely already in Rom. 11 (v. 11), it makes better sense to view πλούτου (“riches”), σοφίας (“wisdom”), and γνώσεως (“knowledge”) as coordinate, each dependent on the word βάθος (“depth”).”

Issue 2: Clause structure

This clause does not have a verb. Some languages must have a verb. For example:

God’s riches and wisdom and knowledge are deep indeed!

Also, the word depth applies to each of the riches, the wisdom, and knowledge of God. Some languages must repeat the word for each of the three for the correct meaning or repeat the meaning of of God. For example:

the depth of God’s riches and the depth of his wisdom and the depth of his knowledge

And some languages must use different words for the large amount of each. For example:

How great are God’s riches! How deep are his wisdom and knowledge! (GNT)

the depth of God’s riches and the height of his wisdom and the width of his knowledge

depth: This word indicates that God’s riches, wisdom, and knowledge are very great. Here are other ways to translate this word:

is very great

abundance

riches: This word refers to the good and great things that God has. He has an endless supply. This word does not refer to money. In some languages a literal translation would refer only to money. If that is true in your language, translate the correct meaning. For example:

very many good things

great heavenly/spiritual things

wisdom: The word wisdom means “the ability to understand events and know the right action.”

In some languages it is more natural to translate wisdom as a phrase. For example:

wise words and actions

right and just thinking

11:33b

How unsearchable are His judgments,

How unsearchable are His judgments: Here the word How expresses amazement that his judgments are indeed unsearchable by us. It does not indicate a question here. For example:

his judgments are beyond our understanding

No one can explain the things God decides (NCV)

unsearchable: This word indicates that people cannot study God’s judgments and learn what he based those judgments on.

His judgments: This refers to the decisions that God makes. Here the word judgments generally refers to more than what a judge does in court.Moo (page 742) says the word refers here to “ ‘executive’ decisions about the direction of salvation history.” Here are other ways to translate this phrase:

his decisions (GNT)

the things God decides (NCV)

11:33c

and untraceable His ways!

and: The meaning of 11:33c is similar to 11:33b. The similarity strengthens the meaning in a poetic way. In some languages omitting the word and would help better with that meaning.

untraceable: The Greek word here means “not able to follow the tracks.” People are not able to understand why God does what he does.

His ways: Here the word ways refers to the things that God does.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / exclamations

ὦ βάθος πλούτου, καὶ σοφίας καὶ γνώσεως Θεοῦ

(Some words not found in SR-GNT: Ὦ βάθος πλούτου καί σοφίας καί γνώσεως Θεοῦ Ὡς ἀνεξεραύνητα τά κρίματα αὐτοῦ καί ἀνεξιχνίαστοι αἱ ὁδοί αὐτοῦ)

Oh is an exclamation word that communicates awe. Use an exclamation that is natural in your language for communicating this. Alternate translation: [How amazing is the depth of the wealth and the wisdom and the knowledge of God]

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

βάθος πλούτου, καὶ σοφίας καὶ γνώσεως Θεοῦ

˓the˒_depth ˱of˲_riches (Some words not found in SR-GNT: Ὦ βάθος πλούτου καί σοφίας καί γνώσεως Θεοῦ Ὡς ἀνεξεραύνητα τά κρίματα αὐτοῦ καί ἀνεξιχνίαστοι αἱ ὁδοί αὐτοῦ)

If your language does not use abstract nouns for the ideas of depth, wealth, wisdom, and knowledge, you could express the same ideas in another way. Alternate translation: [how deeply wealthy and wise and knowledgeable is God]

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

βάθος πλούτου, καὶ σοφίας καὶ γνώσεως Θεοῦ

˓the˒_depth ˱of˲_riches (Some words not found in SR-GNT: Ὦ βάθος πλούτου καί σοφίας καί γνώσεως Θεοῦ Ὡς ἀνεξεραύνητα τά κρίματα αὐτοῦ καί ἀνεξιχνίαστοι αἱ ὁδοί αὐτοῦ)

Here Paul refers to God’s wealth, wisdom, and knowledge as if they were like a deep place. He means that God’s wealth, wisdom, and knowledge are truly great. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: [the greatness of the wealth and the wisdom and the knowledge of God]

Note 4 topic: figures-of-speech / doublet

ὡς ἀνεξεραύνητα τὰ κρίματα αὐτοῦ, καὶ ἀνεξιχνίαστοι αἱ ὁδοὶ αὐτοῦ

(Some words not found in SR-GNT: Ὦ βάθος πλούτου καί σοφίας καί γνώσεως Θεοῦ Ὡς ἀνεξεραύνητα τά κρίματα αὐτοῦ καί ἀνεξιχνίαστοι αἱ ὁδοί αὐτοῦ)

These two phrases mean basically the same thing. Paul uses them to emphasize what he is saying. If your language does not use repetition to do this, you could use one phrase and provide emphasis in another way. Alternate translation: [How completely incomprehensible are the things he does]

Note 5 topic: figures-of-speech / exclamations

ὡς ἀνεξεραύνητα τὰ κρίματα αὐτοῦ, καὶ ἀνεξιχνίαστοι αἱ ὁδοὶ αὐτοῦ

(Some words not found in SR-GNT: Ὦ βάθος πλούτου καί σοφίας καί γνώσεως Θεοῦ Ὡς ἀνεξεραύνητα τά κρίματα αὐτοῦ καί ἀνεξιχνίαστοι αἱ ὁδοί αὐτοῦ)

How here is used as an exclamation word that communicates awe. Use an exclamation that is natural in your language for communicating this.

Note 6 topic: figures-of-speech / metaphor

ἀνεξεραύνητα τὰ κρίματα αὐτοῦ

unsearchable_‹are› (Some words not found in SR-GNT: Ὦ βάθος πλούτου καί σοφίας καί γνώσεως Θεοῦ Ὡς ἀνεξεραύνητα τά κρίματα αὐτοῦ καί ἀνεξιχνίαστοι αἱ ὁδοί αὐτοῦ)

Here Paul speaks of God’s judgments as if they were objects that people cannot search for. He means that people cannot fully understand God’s judgments. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: [incomprehensible are his judgments]

Note 7 topic: figures-of-speech / abstractnouns

τὰ κρίματα αὐτοῦ

(Some words not found in SR-GNT: Ὦ βάθος πλούτου καί σοφίας καί γνώσεως Θεοῦ Ὡς ἀνεξεραύνητα τά κρίματα αὐτοῦ καί ἀνεξιχνίαστοι αἱ ὁδοί αὐτοῦ)

If your language does not use an abstract noun for the idea of judgments, you could express the same idea in another way. Alternate translation: [is how he judges]

Note 8 topic: figures-of-speech / metaphor

ἀνεξιχνίαστοι αἱ ὁδοὶ αὐτοῦ

untraceable the (Some words not found in SR-GNT: Ὦ βάθος πλούτου καί σοφίας καί γνώσεως Θεοῦ Ὡς ἀνεξεραύνητα τά κρίματα αὐτοῦ καί ἀνεξιχνίαστοι αἱ ὁδοί αὐτοῦ)

Here Paul speaks of God’s ways as if they were objects that people cannot discover. He means that people cannot fully understand God’s ways. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: [his ways are incomprehensible]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Oh
    2. -
    3. 55990
    4. PS
    5. ō
    6. T-·······
    7. Oh
    8. O
    9. PS
    10. Y60
    11. 110658
    1. +the depth
    2. -
    3. 8990
    4. bathos
    5. N-····NNS
    6. ˓the˒ depth
    7. ˓the˒ depth
    8. -
    9. Y60
    10. 110659
    1. of riches
    2. -
    3. 41490
    4. ploutos
    5. N-····GMS
    6. ˱of˲ riches
    7. ˱of˲ riches
    8. -
    9. Y60
    10. 110660
    1. both
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. both
    7. both
    8. -
    9. Y60
    10. 110661
    1. of wisdom
    2. wisdom
    3. 46780
    4. sofia
    5. N-····GFS
    6. ˱of˲ wisdom
    7. ˱of˲ wisdom
    8. -
    9. Y60
    10. 110662
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y60
    10. 110663
    1. knowledge
    2. knowledge
    3. 11080
    4. gnōsis
    5. N-····GFS
    6. knowledge
    7. knowledge
    8. -
    9. Y60
    10. 110664
    1. of god
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-····GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. Y60; Person=God
    11. 110665
    1. How
    2. -
    3. 56130
    4. S
    5. hōs
    6. D-·······
    7. how
    8. how
    9. S
    10. Y60
    11. 110666
    1. unsearchable are
    2. -
    3. 4190
    4. anexeraunētos
    5. S-····NNP
    6. unsearchable ‹are›
    7. unsearchable ‹are›
    8. -
    9. Y60
    10. 110667
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NNP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y60
    10. 110668
    1. judgements
    2. judgements
    3. 29170
    4. krima
    5. N-····NNP
    6. judgements
    7. judgments
    8. -
    9. Y60
    10. 110669
    1. of him
    2. His his
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. Y60
    10. 110670
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y60
    10. 110671
    1. untraceable
    2. -
    3. 4210
    4. anexiχniastos
    5. S-····NFP
    6. untraceable
    7. untraceable
    8. -
    9. Y60
    10. 110672
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NFP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y60
    10. 110673
    1. ways
    2. -
    3. 35980
    4. hodos
    5. N-····NFP
    6. ways
    7. ways
    8. -
    9. Y60
    10. 110674
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. Y60
    10. 110675

OET (OET-LV)Oh the_depth of_riches, both of_wisdom and knowledge of_god.
How unsearchable are the judgements of_him, and untraceable the ways of_him.

OET (OET-RV)Yes, The God’s wisdom and knowledge are both so richly deep. His judgements can’t be understood and his paths can’t be tracked,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 ROM 11:33 ©