Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
OET (OET-LV) And_not if still_I [am]_alive and_not you_will_do with_me the_covenant_loyalty of_YHWH and_not I_will_die.
OET (OET-RV) But as long as I’m still alive, please keep our agreement of faithfulness before Yahweh so I won’t die.
Jonathan asks David not to completely kill all his offspring so that a remnant will remain.
Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion
(Occurrence 0) will you not show me the covenant faithfulness of Yahweh, that I may not die?
(Some words not found in UHB: and=not if still,I living_(creature) and=not show with=me kindness YHWH and=not die )
Jonathan asks this question to confirm that David will do this. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “please show me the covenant faithfulness of Yahweh, that I may not die”
Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns
(Occurrence 0) show me the covenant faithfulness of Yahweh
(Some words not found in UHB: and=not if still,I living_(creature) and=not show with=me kindness YHWH and=not die )
The abstract noun faithfulness can be stated as faithful. Here, of Yahweh could mean: (1) “be faithful to me as Yahweh is faithful” or (2) “be faithful to me as Yahweh requires”
20:14-16 faithful love: Hebrew khesed (see study note on 20:8). Jonathan was reminding David to keep his commitment to him when he became king. It was reasonable for Jonathan to be concerned that David might kill any descendant of Saul who could make a rival claim to his throne. Saul later made a similar request of David (24:21).
OET (OET-LV) And_not if still_I [am]_alive and_not you_will_do with_me the_covenant_loyalty of_YHWH and_not I_will_die.
OET (OET-RV) But as long as I’m still alive, please keep our agreement of faithfulness before Yahweh so I won’t die.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.