Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 20:26

 1SA 20:26 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,לֹא
    2. 196884,196885
    3. And not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-C,Tn
    7. and=not
    8. S
    9. Y-1062; TReign_of_Saul
    10. 136070
    1. 196886
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 136071
    1. דִבֶּר
    2. 196887
    3. he spoke
    4. -
    5. 1696
    6. v-Vpp3ms
    7. he_spoke
    8. -
    9. -
    10. 136072
    1. שָׁאוּל
    2. 196888
    3. Shāʼūl
    4. -
    5. 7586
    6. s-Np
    7. Saul
    8. -
    9. Person=Saul
    10. 136073
    1. מְאוּמָה
    2. 196889
    3. anything
    4. -
    5. 3972
    6. o-Ncfsa
    7. anything
    8. -
    9. -
    10. 136074
    1. בַּ,יּוֹם
    2. 196890,196891
    3. in the day
    4. -
    5. 3117
    6. -Rd,Ncmsa
    7. in_the=day
    8. -
    9. -
    10. 136075
    1. הַ,הוּא
    2. 196892,196893
    3. (the) that
    4. -
    5. 1931
    6. -Td,Pp3ms
    7. (the)=that
    8. -
    9. -
    10. 136076
    1. כִּי
    2. 196894
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 136077
    1. אָמַר
    2. 196895
    3. he said
    4. -
    5. 559
    6. v-Vqp3ms
    7. he_said
    8. -
    9. -
    10. 136078
    1. מִקְרֶה
    2. 196896
    3. [is] chance
    4. -
    5. 4745
    6. p-Ncmsa
    7. [is]_chance
    8. -
    9. -
    10. 136079
    1. הוּא
    2. 196897
    3. it
    4. -
    5. 1931
    6. s-Pp3ms
    7. it
    8. -
    9. -
    10. 136080
    1. בִּלְתִּי
    2. 196898
    3. not
    4. -
    5. 1115
    6. adv-C
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 136081
    1. טָהוֹר
    2. 196899
    3. [is] clean
    4. -
    5. 2889
    6. p-Aamsa
    7. [is]_clean
    8. -
    9. -
    10. 136082
    1. הוּא
    2. 196900
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. s-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. -
    10. 136083
    1. כִּי
    2. 196901
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 136084
    1. 196902
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 136085
    1. לֹא
    2. 196903
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 136086
    1. טָהוֹר
    2. 196904
    3. clean
    4. -
    5. 2889
    6. p-Aamsa
    7. clean
    8. -
    9. -
    10. 136087
    1. 196905
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 136088
    1. 196906
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 136089

OET (OET-LV)And_not he_spoke Shāʼūl anything in_the_day (the)_that if/because he_said [is]_chance it not [is]_clean he if/because not clean.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) He is not clean; surely he is not clean

(Some words not found in UHB: and=not say Shāʼūl anything in_the=day (the)=that that/for/because/then/when he/it_had_said happened he/it not clean he/it that/for/because/then/when not clean )

According to the law of Moses, a person who is ceremonially unclean is not to participate in the feast until the priest declares that he is clean. Saul repeats this phrase as if he is trying to convince himself.

TSN Tyndale Study Notes:

20:26-27 A number of circumstances could render a person ceremonially unclean and thus unfit for attending a sacred festival (see Lev 7:20-21). Often, an unclean person was required to be excluded from such functions only until the evening of the same day (Lev 15). This explains why Saul became suspicious after David did not arrive the next day.
• Saul referred to David as the son of Jesse (also in 1 Sam 20:31; 22:7), a description that functioned as David’s surname.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 196884,196885
    5. adv-C,Tn
    6. S
    7. Y-1062; TReign_of_Saul
    8. 136070
    1. he spoke
    2. -
    3. 1461
    4. 196887
    5. v-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 136072
    1. Shāʼūl
    2. -
    3. 7245
    4. 196888
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Saul
    8. 136073
    1. anything
    2. -
    3. 3581
    4. 196889
    5. o-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 136074
    1. in the day
    2. -
    3. 821,3123
    4. 196890,196891
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 136075
    1. (the) that
    2. -
    3. 1723,1809
    4. 196892,196893
    5. -Td,Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 136076
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 196894
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 136077
    1. he said
    2. -
    3. 673
    4. 196895
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 136078
    1. [is] chance
    2. -
    3. 3884
    4. 196896
    5. p-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 136079
    1. it
    2. -
    3. 1809
    4. 196897
    5. s-Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 136080
    1. not
    2. -
    3. 931
    4. 196898
    5. adv-C
    6. -
    7. -
    8. 136081
    1. [is] clean
    2. -
    3. 2617
    4. 196899
    5. p-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 136082
    1. he
    2. -
    3. 1809
    4. 196900
    5. s-Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 136083
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 196901
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 136084
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 196903
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 136086
    1. clean
    2. -
    3. 2617
    4. 196904
    5. p-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 136087

OET (OET-LV)And_not he_spoke Shāʼūl anything in_the_day (the)_that if/because he_said [is]_chance it not [is]_clean he if/because not clean.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 20:26 ©