Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 24:2

 1SA 24:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 199441
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 137872
    1. וַ,יְהִי
    2. 199442,199443
    3. and he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. -
    9. Y-1061; TReign_of_Saul
    10. 137873
    1. כַּֽ,אֲשֶׁר
    2. 199444,199445
    3. as/like just as
    4. -
    5. -R,Tr
    6. as/like,just_as
    7. -
    8. -
    9. 137874
    1. שָׁב
    2. 199446
    3. he returned
    4. -
    5. 7725
    6. v-Vqp3ms
    7. he_returned
    8. -
    9. -
    10. 137875
    1. שָׁאוּל
    2. 199447
    3. Shāʼūl
    4. -
    5. 7586
    6. s-Np
    7. Saul
    8. -
    9. Person=Saul
    10. 137876
    1. מֵ,אַחֲרֵי
    2. 199448,199449
    3. from pursuing
    4. -
    5. -R,R
    6. from,pursuing
    7. -
    8. -
    9. 137877
    1. פְּלִשְׁתִּים
    2. 199450
    3. [the] Fəlishəttiy
    4. -
    5. 6430
    6. -Ngmpa
    7. [the]_Philistines
    8. -
    9. -
    10. 137878
    1. וַ,יַּגִּדוּ
    2. 199451,199452
    3. and told
    4. -
    5. 5046
    6. v-C,Vhw3mp
    7. and,told
    8. -
    9. -
    10. 137879
    1. ל,וֹ
    2. 199453,199454
    3. to him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 137880
    1. לֵ,אמֹר
    2. 199455,199456
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. v-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. -
    10. 137881
    1. הִנֵּה
    2. 199457
    3. there
    4. -
    5. 2009
    6. -Tm
    7. there!
    8. -
    9. -
    10. 137882
    1. דָוִד
    2. 199458
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. s-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 137883
    1. בְּ,מִדְבַּר
    2. 199459,199460
    3. in/on/at/with wilderness
    4. -
    5. -R,Ncmsc
    6. in/on/at/with,wilderness
    7. -
    8. -
    9. 137884
    1. עֵין
    2. 199461
    3. wwww
    4. -
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 137885
    1. גֶּֽדִי
    2. 199462
    3. wwww
    4. -
    5. 5872
    6. -Np
    7. -
    8. -
    9. 137886
    1. 199463
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 137887
    1. 199464
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 137888

OET (OET-LV)[fn] and_he/it_was as/like_just_as he_returned Shāʼūl from_pursuing [the]_Fəlishəttiy and_told to_him/it to_say there Dāvid in/on/at/with_wilderness wwww wwww.


24:2 Note: KJB: 1Sam.24.1

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) three thousand

(Some words not found in UHB: and=he/it_was as/like,just_as returned Shāʼūl from,pursuing Pelishtim and,told to=him/it to=say see/lo/see! Dāvid in/on/at/with,wilderness עֵין גֶּֽדִי )

3,000

(Occurrence 0) chosen men

(Some words not found in UHB: and=he/it_was as/like,just_as returned Shāʼūl from,pursuing Pelishtim and,told to=him/it to=say see/lo/see! Dāvid in/on/at/with,wilderness עֵין גֶּֽדִי )

men whom he had chosen because of their superior military abilities

TSN Tyndale Study Notes:

24:2 3,000 elite troops: David’s force was outnumbered five to one (23:13).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it was
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 199442,199443
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1061; TReign_of_Saul
    8. 137873
    1. as/like just as
    2. -
    3. 3151,3278
    4. 199444,199445
    5. -R,Tr
    6. -
    7. -
    8. 137874
    1. he returned
    2. -
    3. 7428
    4. 199446
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 137875
    1. Shāʼūl
    2. -
    3. 7245
    4. 199447
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Saul
    8. 137876
    1. from pursuing
    2. -
    3. 3728,490
    4. 199448,199449
    5. -R,R
    6. -
    7. -
    8. 137877
    1. [the] Fəlishəttiy
    2. -
    3. 5710
    4. 199450
    5. -Ngmpa
    6. -
    7. -
    8. 137878
    1. and told
    2. -
    3. 1814,4779
    4. 199451,199452
    5. v-C,Vhw3mp
    6. -
    7. -
    8. 137879
    1. to him/it
    2. -
    3. 3430
    4. 199453,199454
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 137880
    1. to say
    2. -
    3. 3430,673
    4. 199455,199456
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 137881
    1. there
    2. -
    3. 1694
    4. 199457
    5. -Tm
    6. -
    7. -
    8. 137882
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1584
    4. 199458
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 137883
    1. in/on/at/with wilderness
    2. -
    3. 821,3749
    4. 199459,199460
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 137884
    1. wwww
    2. -
    3. 199461
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 137885
    1. wwww
    2. -
    3. 199462
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 137886

OET (OET-LV)[fn] and_he/it_was as/like_just_as he_returned Shāʼūl from_pursuing [the]_Fəlishəttiy and_told to_him/it to_say there Dāvid in/on/at/with_wilderness wwww wwww.


24:2 Note: KJB: 1Sam.24.1

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 24:2 ©