Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
OET (OET-LV) [fn] and_father_my see also see DOM the_skirt robe_your in/on/at/with_hand_my if/because in/on/at/with_cut_off_I DOM the_skirt robe_your and_not kill_you know and_certain if/because_that there_[is]_not in/on/at/with_hands_my evil and_rebellion and_not I_have_sinned to/for_you(fs) and_you(ms) [are]_lying_in_wait_for DOM life_my to_take_it.
24:12 Note: KJB: 1Sam.24.11
OET (OET-RV) May Yahweh judge between you and me because I’ll let Yahweh repay you for any harm against me—it won’t be me who works against you.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) my hand shall not be against you
(Some words not found in UHB: and,father,my see also/yet see DOM corner robe,your in/on/at/with,hand,my that/for/because/then/when in/on/at/with,cut_off,I DOM corner robe,your and=not kill,you know and,certain that/for/because/then/when not in/on/at/with,hands,my evil and,rebellion and=not sinned to/for=you(fs) and=you(ms) hunting_~_down DOM life,my to,take,it )
The hand is a metonym for the ability to cause harm. See how you translated a similar phrase in 1 Samuel 24:6. Alternate translation: “I will not harm you in any way”
24:12 May the Lord judge: There was no human authority to adjudicate between Saul and David (cp. Gen 16:5; 31:53; Exod 5:21; Judg 11:27).
• Perhaps the Lord will punish you: David rested in God’s will rather than trying to force God’s hand.
OET (OET-LV) [fn] and_father_my see also see DOM the_skirt robe_your in/on/at/with_hand_my if/because in/on/at/with_cut_off_I DOM the_skirt robe_your and_not kill_you know and_certain if/because_that there_[is]_not in/on/at/with_hands_my evil and_rebellion and_not I_have_sinned to/for_you(fs) and_you(ms) [are]_lying_in_wait_for DOM life_my to_take_it.
24:12 Note: KJB: 1Sam.24.11
OET (OET-RV) May Yahweh judge between you and me because I’ll let Yahweh repay you for any harm against me—it won’t be me who works against you.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.