Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 24:6

 1SA 24:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 199584
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 137972
    1. וַֽ,יְהִי
    2. 199585,199586
    3. and he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. -
    9. Y-1061; TReign_of_Saul
    10. 137973
    1. אַֽחֲרֵי
    2. 199587
    3. after
    4. -
    5. -R
    6. after
    7. -
    8. -
    9. 137974
    1. 199588
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 137975
    1. כֵן
    2. 199589
    3. thus
    4. -
    5. -D
    6. thus
    7. -
    8. -
    9. 137976
    1. וַ,יַּךְ
    2. 199590,199591
    3. and bothered
    4. -
    5. 5221
    6. v-C,Vhw3ms
    7. and,bothered
    8. -
    9. -
    10. 137977
    1. לֵב
    2. 199592
    3. the heart
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. the_heart
    7. -
    8. -
    9. 137978
    1. 199593
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 137979
    1. דָּוִד
    2. 199594
    3. of Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. -Np
    7. of_David
    8. -
    9. -
    10. 137980
    1. אֹת,וֹ
    2. 199595,199596
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. -
    10. 137981
    1. עַל
    2. 199597
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 137982
    1. אֲשֶׁר
    2. 199598
    3. that
    4. -
    5. -Tr
    6. that
    7. -
    8. -
    9. 137983
    1. כָּרַת
    2. 199599
    3. he had cut off
    4. -
    5. 3772
    6. v-Vqp3ms
    7. he_had_cut_off
    8. -
    9. -
    10. 137984
    1. אֶת
    2. 199600
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 137985
    1. 199601
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 137986
    1. כָּנָף
    2. 199602
    3. [the] skirt
    4. -
    5. 3671
    6. -Ncfsa
    7. [the]_skirt
    8. -
    9. -
    10. 137987
    1. אֲשֶׁר
    2. 199603
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 137988
    1. לְ,שָׁאוּל
    2. 199604,199605
    3. to Shāʼūl
    4. -
    5. 7586
    6. -R,Np
    7. to,Saul
    8. -
    9. -
    10. 137989
    1. 199606
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 137990
    1. 199607
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 137991

OET (OET-LV)[fn] and_he/it_was after thus and_bothered the_heart of_Dāvid DOM_him/it on that he_had_cut_off DOM [the]_skirt which to_Shāʼūl.


24:6 Note: KJB: 1Sam.24.5

OET (OET-RV)and he said to his men, “By Yahweh, I shouldn’t have done that to my master—to Yahweh’s anointed king—to do him harm because he’s the one Yahweh anointed.”

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Yahweh’s anointed

(Some words not found in UHB: and=he/it_was after so and,bothered conscience Dāvid DOM=him/it on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in which/who cut_off DOM wing/corner/skirt which/who to,Saul )

Alternate translation: “the one whom Yahweh has chosen to lead his people” or “the one Yahweh has made king”

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) to put out my hand against him

(Some words not found in UHB: and=he/it_was after so and,bothered conscience Dāvid DOM=him/it on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in which/who cut_off DOM wing/corner/skirt which/who to,Saul )

The hand is a metonym for the ability to cause harm. Alternate translation: “to harm him in any way”

TSN Tyndale Study Notes:

24:6 The Lord’s anointed one was not to be violated (26:9, 11, 16, 23; 2 Sam 1:14, 16; 19:21). David would not harm Saul even though God had anointed him to be the next king (1 Sam 16:13).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it was
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 199585,199586
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1061; TReign_of_Saul
    8. 137973
    1. after
    2. -
    3. 490
    4. 199587
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 137974
    1. thus
    2. -
    3. 3255
    4. 199589
    5. -D
    6. -
    7. -
    8. 137976
    1. and bothered
    2. -
    3. 1814,4836
    4. 199590,199591
    5. v-C,Vhw3ms
    6. -
    7. -
    8. 137977
    1. the heart
    2. -
    3. 3473
    4. 199592
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 137978
    1. of Dāvid
    2. -
    3. 1584
    4. 199594
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 137980
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 350
    4. 199595,199596
    5. -To,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 137981
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 199597
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 137982
    1. that
    2. -
    3. 247
    4. 199598
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 137983
    1. he had cut off
    2. -
    3. 3381
    4. 199599
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 137984
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 199600
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 137985
    1. [the] skirt
    2. -
    3. 3357
    4. 199602
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 137987
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 199603
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 137988
    1. to Shāʼūl
    2. -
    3. 3430,7245
    4. 199604,199605
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 137989

OET (OET-LV)[fn] and_he/it_was after thus and_bothered the_heart of_Dāvid DOM_him/it on that he_had_cut_off DOM [the]_skirt which to_Shāʼūl.


24:6 Note: KJB: 1Sam.24.5

OET (OET-RV)and he said to his men, “By Yahweh, I shouldn’t have done that to my master—to Yahweh’s anointed king—to do him harm because he’s the one Yahweh anointed.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 24:6 ©