Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← לְשָׁפְטֵנוּ ↑ → 1 Sam 8 ║ ═
OSHB 1 Sam 8:6 לְשָׁפְטֵנוּ (lə, shāfəţē, nū) Strongs=l, 8199 Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁפַט’, ‘הוּא’
contextual morpheme glosses=‘to, judge, us’ morpheme glosses=‘to, judge, us’
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct
Morphology=Sp1cp PoS=pronominal_suffix Person=first Gender=common Number=plural
Year=-1112
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘לְשָׁפְטֵנוּ’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct
Morphology=Sp1cp PoS=pronominal_suffix Person=first Gender=common Number=plural) is always and only glossed as ‘to, judge, us’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁפַט’, ‘הוּא’’ have only one gloss: ‘to,judge,us’.
Have 98 other words with 17 lemmas altogether (Lemma=‘דִּין’, Lemma=‘שָׁפַט’, Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׁפַט’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁפַט’, Lemmas=‘לְ’, ‘דַּיָּן’, Lemmas=‘לְ’, ‘דִּין’, Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁפַט’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁפַט’, Lemmas=‘מִן’, ‘שָׁפַט’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מִן’, ‘שָׁפַט’, Lemmas=‘שָׁפַט’, ‘ה’, Lemmas=‘שָׁפַט’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘דַּיָּן’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שָׁפַט’, Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁפַט’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁפַט’, Lemmas=‘וְ’, ‘יָכַח’)
GEN 16:5 יִשְׁפֹּט (yishpoţ) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘may_he_judge’ word gloss=‘judge’ OSHB GEN 16:5 word 16
OET-LV: 5 And_ Sarai _she/it_said to ʼAⱱrām injustice_of_my is_on_you I I_put maidservant_of_my in_your_of_bosom and_she/it_saw if/because_that she_had_conceived and_I_have_become_insignificant in_her_of_eyes YHWH may_he_judge between_me and_between_you. (GEN_16:5)
OET-RV: 5 So Sarai complained to Abram, “This is all your fault. I let you sleep with my slave, but now that she’s pregnant she looks down on me. May Yahweh judge between me and you.” (GEN 16:5)
GEN 19:9 שָׁפוֹט (shāfōţ) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘indeed_(judge)’ word gloss=‘to_judge’ OSHB GEN 19:9 word 9
OET-LV: 9 And_they_said approach beyond and_they_said the_one he_came to_sojourn and_he_has_judged indeed_(judge) now we_will_do_harm to/for_yourself(m) from_them and_they_urged (in)_man (in)_Lōţ exceedingly and_they_approached to_break_down the_door. (GEN_19:9)
OET-RV: 9 But they insisted, “Stand back!” Then they said to each other, “This guy came to stay with us, and now he’s judging us. We’ll treat you worse than them!” Then they started pushing hard against Lot and came closer to break down the door. (GEN 19:9)
GEN 31:53 יִשְׁפְּטוּ (yishpəţū) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘may_they_judge’ word gloss=‘judge’ OSHB GEN 31:53 word 5
OET-LV: 53 The_god_of ʼAⱱrāhām and_the_god_of Nāḩōr may_they_judge between_us the_god_of their_father_of_of and_ Yaˊₐqoⱱ _he_swore by_the_fear_of his/its_father Yiʦḩāq/(Isaac). (GEN_31:53)
OET-RV: 53 May Abraham’s god and the gods of their ancestor Nahor judge between us.” Then Yacob swore by the one respected by his father Yitshak, (GEN 31:53)
GEN 49:16 יָדִין (yādīn) Lemma=‘דִּין’ contextual word gloss=‘he_will_judge’ word gloss=‘judge’ OSHB GEN 49:16 word 2
OET-LV: 16 Dān he_will_judge people_of_his like_one of_the_tribes_of of_Yisrāʼēl/(Israel). (GEN_49:16)
OET-RV: ⇔ 16 Dan (which means ‘judge’) will judge his people
⇔ like one of Yisra’el’s tribes. (GEN 49:16)
EXO 2:14 וְשֹׁפֵט (vəshofēţ) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁפַט’ contextual morpheme glosses=‘and, a_judge’ morpheme glosses=‘and, judge’ OSHB EXO 2:14 word 6
OET-LV: 14 And_he/it_said who did_he_appoint_you to_a_man a_chief and_a_judge over_us to_kill_me are_you saying just_as you_killed DOM the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) and_ Mosheh _he_was_afraid and_he_thought truly it_is_known the_matter. (EXO_2:14)
OET-RV: 14 “Who made you the ruler and judge over us?” the man replied. “Are you planning to kill me like you killed that Egyptian?” Then Mosheh was afraid because he realised that what he’d done had probably become widely known. (EXO 2:14)
EXO 5:21 וְיִשְׁפֹּט (vəyishpoţ) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁפַט’ contextual morpheme glosses=‘and, may_he_judge’ morpheme glosses=‘and, judge’ OSHB EXO 5:21 word 6
OET-LV: 21 And_they_said to_them may_he_look YHWH on_you(pl) and_may_he_judge that you(pl)_have_made_stink DOM odour_of_our in/on_both_eyes_of Parˊoh and_in_the_eyes_of his_servants_of_of to_put a_sword in_their_of_hand to_kill_us. (EXO_5:21)
OET-RV: 21 “May Yahweh see what you’ve done and judge you for it because you’ve raised a big stink in Far’oh’s mind and with his servants. Now they have their excuse to kill us!” (EXO 5:21)
EXO 18:13 לִשְׁפֹּט (lishpoţ) Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁפַט’ contextual morpheme glosses=‘to, judge’ morpheme glosses=‘to, judge’ OSHB EXO 18:13 word 5
OET-LV: 13 And_he/it_was from_the_next_day and_ Mosheh _he/it_sat_down//remained//lived to_judge DOM the_people and_it_stood the_people at Mosheh from the_morning until the_evening. (EXO_18:13)
OET-RV: 13 The following day, Mosheh sat down to judge the people, and the people stood around him from morning until evening. (EXO 18:13)
EXO 18:16 וְשָׁפַטְתִּי (vəshāfaţtī) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁפַט’ contextual morpheme glosses=‘and, I_judge’ morpheme glosses=‘and, decide’ OSHB EXO 18:16 word 7
OET-LV: 16 If/because it_will_belong to/for_them a_matter it_is_coming to_me and_I_judge between each and_between his/its_neighbour and_I_make_known DOM the_regulations_of the_ʼElohīm and_DOM laws_of_his. (EXO_18:16)
OET-RV: 16 “When a difficult situation comes up among them, someone comes to me and I make the judgement between a man and his neighbour. In addition, I help them understand the god’s statutes and laws.” (EXO 18:16)
EXO 18:22 וְשָׁפְטוּ (vəshāfəţū) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁפַט’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_judge’ morpheme glosses=‘and, judge’ OSHB EXO 18:22 word 1
OET-LV: 22 And_they_will_judge DOM the_people in_all time and_it_was every_of (the)_matter the_big/great(sg) they_will_bring to_you and_all (the)_matter the_small(sg) they_will_judge they and_lighten from_on_yourself and_they_will_bear with_you. (EXO_18:22)
OET-RV: 22 They’ll be the ones to judge the people, except that every serious situation they’ll bring to you—they’ll judge every minor situation themselves. Yes, you must lighten this load off yourself, and they’ll share the load with you. (EXO 18:22)
EXO 18:22 יִשְׁפְּטוּ (yishpəţū) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘they_will_judge’ word gloss=‘judge’ OSHB EXO 18:22 word 15
OET-LV: 22 And_they_will_judge DOM the_people in_all time and_it_was every_of (the)_matter the_big/great(sg) they_will_bring to_you and_all (the)_matter the_small(sg) they_will_judge they and_lighten from_on_yourself and_they_will_bear with_you. (EXO_18:22)
OET-RV: 22 They’ll be the ones to judge the people, except that every serious situation they’ll bring to you—they’ll judge every minor situation themselves. Yes, you must lighten this load off yourself, and they’ll share the load with you. (EXO 18:22)
LEV 19:15 תִּשְׁפֹּט (tishpoţ) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘you_will_judge’ word gloss=‘judge’ OSHB LEV 19:15 word 14
OET-LV: 15 Not you(pl)_will_do injustice in_judgement not you_will_lift_up the_face_of a_poor_person and_not you_will_honour the_face_of a_great_person in_righteousness you_will_judge citizen_of_your_fellow. (LEV_19:15)
OET-RV: 15 ◙ (LEV 19:15)
NUM 35:24 וְשָׁפְטוּ (vəshāfəţū) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁפַט’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_judge’ morpheme glosses=‘and, judge’ OSHB NUM 35:24 word 1
OET-LV: 24 And_they_will_judge the_congregation between the_one_who_struck_down and_between the_avenger_of (the)_blood on the_judgements the_these. (NUM_35:24)
OET-RV: 24 then the community must judge between the one who killed and the avenger of the dead person, in accordance with these regulations. (NUM 35:24)
DEU 1:16 וּשְׁפַטְתֶּם (ūshəfaţtem) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁפַט’ contextual morpheme glosses=‘and, you(pl)_will_judge’ morpheme glosses=‘and, judge’ OSHB DEU 1:16 word 10
OET-LV: 16 And_I_commanded DOM your(pl)_of_judges at_time the_that to_say hear between countrymen_of_your(pl) and_you(pl)_will_judge righteousness between anyone and_between his/its_woman and_between sojourner_of_his. (DEU_1:16)
OET-RV: 16 Then I instructed your new leaders telling them to listen carefully to both sides of disputes and make fair and honest judgements in conflicts involving either Israelis or foreigners. (DEU 1:16)
DEU 16:18 וְשָׁפְטוּ (vəshāfəţū) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁפַט’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_judge’ morpheme glosses=‘and, judge’ OSHB DEU 16:18 word 13
OET-LV: 18 judges and_officials you_will_appoint to/for_yourself(m) in_all gates_of_your which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_yourself(m) for_your(pl)_of_tribes and_they_will_judge DOM the_people judgement_of righteousness. (DEU_16:18)
OET-RV: 18 You must appoint judges and other officials throughout your tribes, in all the towns that your god Yahweh is giving to you. They must judge the people fairly and correctly. (DEU 16:18)
DEU 17:9 הַשֹּׁפֵט (hashshofēţ) Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁפַט’ contextual morpheme glosses=‘the, judge’ morpheme glosses=‘the, judge’ OSHB DEU 17:9 word 6
OET-LV: 9 And_you_will_go to the_priests the_Lēviyyiy and_near/to the_judge who he_will_be in_the_days the_those and_you_will_enquire and_they_will_tell to/for_yourself(m) DOM the_message_of the_verdict. (DEU_17:9)
OET-RV: 9 You should go to the Levitical priests and to the judge on duty there and they will produce a judgement. (DEU 17:9)
DEU 17:12 הַשֹּׁפֵט (hashshofēţ) Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁפַט’ contextual morpheme glosses=‘the, judge’ morpheme glosses=‘the, judge’ OSHB DEU 17:12 word 17
OET-LV: 12 And_the_person who he_will_act with_presumption to_not to_listen to the_priest/officer who_stands to_serve there DOM YHWH god_of_your or to the_judge and_he_will_die the_man (the)_that and_you_will_remove the_evil from_Yisrāʼēl/(Israel). (DEU_17:12)
OET-RV: 12 Anyone who shows contempt for the decision of the judge or the priest who’s standing there serving your god Yahweh, then that person must be executed to remove that evil from Yisrael, (DEU 17:12)
DEU 25:1 וּשְׁפָטוּם (ūshəfāţūm) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁפַט’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, they, will_judge_them’ morpheme glosses=‘and, decide, them’ OSHB DEU 25:1 word 9
OET-LV: 25 if/because a_dispute it_will_happen between people and_they_will_draw_near to the_place_judgement and_they_will_judge_them and_they_will_declare_righteous DOM the_righteous_one and_they_will_condemn_as_guilty DOM the_guilty_one. (DEU_25:1)
OET-RV: 25 If two parties have a dispute, they can request a judgement and the judges will decide who’s right and wrong. (DEU 25:1)
DEU 25:2 הַשֹּׁפֵט (hashshofēţ) Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁפַט’ contextual morpheme glosses=‘the, judge’ morpheme glosses=‘the, judge’ OSHB DEU 25:2 word 7
OET-LV: 2 And_it_was if is_a_son_of striking the_guilty_one and_he_will_make_him_lie_down the_judge and_someone_will_strike_him before_him according_to_the_sufficiency_of his_wickedness_of_of by_number. (DEU_25:2)
OET-RV: 2 If the guilty person is deserving of punishment, the judge will order him to lie on the ground where he’ll be whipped in front of the judge as the crime deserves. (DEU 25:2)
DEU 32:36 יָדִין (yādīn) Lemma=‘דִּין’ contextual word gloss=‘he_will_judge’ word gloss=‘vindicate’ OSHB DEU 32:36 word 2
OET-LV: 36 If/because he_will_judge YHWH people_of_his and_on servants_of_his he_will_have_compassion if/because he_will_see if/because_that it_has_been_used_up hand and_there_not is_one_who_is_shut_up and_one_who_is_freed. (DEU_32:36)
OET-RV: 36 Yes, Yahweh vindicates his people,
⇔ ≈ and has compassion on his servants,
⇔ because he’ll see that their power is gone,
⇔ and no one remains, either free or enslaved. (DEU 32:36)
JDG 2:18 הַשֹּׁפֵט (hashshofēţ) Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁפַט’ contextual morpheme glosses=‘the, judge’ morpheme glosses=‘the, judge’ OSHB JDG 2:18 word 9
OET-LV: 18 And_because/when YHWH he_raised_up to/for_them judges and_it_was YHWH with the_judge and_he_delivered_them from_the_hand_of their_enemies_of_of all_of the_days_of the_judge if/because YHWH he_had_compassion from_their_of_groaning from_face/in_front_of those_of_who_oppressed_them and_those_of_who_oppressed_them. (JDG_2:18)
OET-RV: 18 Whenever Yahweh gave them a leader, he would support that leader and would save them from their enemies during that leader’s life, because he pitied the people when they groaned from being tormented and oppressed. (JDG 2:18)
JDG 2:18 הַשּׁוֹפֵט (hashshōfēţ) Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁפַט’ contextual morpheme glosses=‘of, the_judge’ morpheme glosses=‘the, judge’ OSHB JDG 2:18 word 15
OET-LV: 18 And_because/when YHWH he_raised_up to/for_them judges and_it_was YHWH with the_judge and_he_delivered_them from_the_hand_of their_enemies_of_of all_of the_days_of the_judge if/because YHWH he_had_compassion from_their_of_groaning from_face/in_front_of those_of_who_oppressed_them and_those_of_who_oppressed_them. (JDG_2:18)
OET-RV: 18 Whenever Yahweh gave them a leader, he would support that leader and would save them from their enemies during that leader’s life, because he pitied the people when they groaned from being tormented and oppressed. (JDG 2:18)
JDG 2:19 הַשּׁוֹפֵט (hashshōfēţ) Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁפַט’ contextual morpheme glosses=‘the, judge’ morpheme glosses=‘the, judge’ OSHB JDG 2:19 word 3
OET-LV: 19 And_it_was when_died_of the_judge they_returned and_they_acted_corruptly more_than_of_their_fathers to_go after gods other to_serve_them and_to_bow_down to/for_them not they_let_drop any_of_their_deeds and_any_of_their_way (the)_stubborn. (JDG_2:19)
OET-RV: 19 But then at the death of that leader, they would turn back and behave more corruptly than their ancestors—following other gods and bowing down to idols. They didn’t stop any of their evil activities or their shameless behaviour (JDG 2:19)
JDG 11:27 יִשְׁפֹּט (yishpoţ) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘may_he_judge’ word gloss=‘decide’ OSHB JDG 11:27 word 11
OET-LV: 27 And_I not I_have_sinned to/for_you(fs) and_you(ms) are_doing with_me evil by_waging_war against_me YHWH may_he_judge the_judge the_day between the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_between the_people_of ˊAmmōn. (JDG_11:27)
OET-RV: 27 I haven’t done anything wrong to you, but you’re doing wrong in dealing with me by fighting against me. Yahweh, the judge, will decide today between the Israelis and the Ammonites.” (JDG 11:27)
JDG 11:27 הַשֹּׁפֵט (hashshofēţ) Lemmas=‘הַ’, ‘שָׁפַט’ contextual morpheme glosses=‘the, judge’ morpheme glosses=‘the, judge’ OSHB JDG 11:27 word 13
OET-LV: 27 And_I not I_have_sinned to/for_you(fs) and_you(ms) are_doing with_me evil by_waging_war against_me YHWH may_he_judge the_judge the_day between the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_between the_people_of ˊAmmōn. (JDG_11:27)
OET-RV: 27 I haven’t done anything wrong to you, but you’re doing wrong in dealing with me by fighting against me. Yahweh, the judge, will decide today between the Israelis and the Ammonites.” (JDG 11:27)
1 SAM 3:13 שֹׁפֵט (shofēţ) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘[am]_about_to_judge’ word gloss=‘judge’ OSHB 1 SAM 3:13 word 4
OET-LV: 13 And_I_tell to_him/it if/because_that am_about_to_judge I DOM house_of_his until perpetuity for_the_iniquity_of which he_knew if/because were_bringing_a_curse to/for_them sons_of_his and_not he_rebuked (in)_them. (SA1_3:13)
OET-RV: 13 I’ve told him already that I’m about to eternally judge his household because he knew about the evil that was being done, because his sons were bringing curses on themselves and he didn’t scold them. (SA1 3:13)
1 SAM 8:20 וּשְׁפָטָנוּ (ūshəfāţānū) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁפַט’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, will_judge_us’ morpheme glosses=‘and, judge, us’ OSHB 1 SAM 8:20 word 6
OET-LV: 20 And_we_will_be also we like_all_of the_nations and_he_will_judge_us king_of_our and_he_will_go_out before_us and_he_will_fight DOM battles_of_our. (SA1_8:20)
OET-RV: 20 so we’ll be like all the other nations. Our king will judge us, and will lead out our warriors in battle.” (SA1 8:20)
1 SAM 24:13 יִשְׁפֹּט (yishpoţ) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘may_he_judge’ word gloss=‘judge’ OSHB 1 SAM 24:13 word 1
OET-LV: 13 YHWH may_he_judge between_me and_between_you and_he_will_avenge_me YHWH from_you and_my_of_hand not it_will_be on/over_you(fs). (SA1_24:13)
OET-RV: 13 As the ancient proverb says, ‘Evil things are done by evil people.’ But it won’t be me who harms you. (SA1 24:13)
1 SAM 24:16 לְדַיָּן (lədayyān) Lemmas=‘לְ’, ‘דַּיָּן’ contextual morpheme glosses=‘(into)_a, judge’ morpheme glosses=‘as, judge’ OSHB 1 SAM 24:16 word 3
OET-LV: 16 and_it_was YHWH (into)_a_judge and_he_will_judge between_me and_between_you and_may_he_see and_may_he_conduct DOM case_of_my and_may_he_vindicate_me from_your(ms)_hand. (SA1_24:16)
OET-RV: 16 When David finished saying that to Sha’ul, Sha’ul called back, “Is that your voice, my son David?” Then he cried loudly (SA1 24:16)
1 SAM 24:16 וְשָׁפַט (vəshāfaţ) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁפַט’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_judge’ morpheme glosses=‘and, decide’ OSHB 1 SAM 24:16 word 4
OET-LV: 16 and_it_was YHWH (into)_a_judge and_he_will_judge between_me and_between_you and_may_he_see and_may_he_conduct DOM case_of_my and_may_he_vindicate_me from_your(ms)_hand. (SA1_24:16)
OET-RV: 16 When David finished saying that to Sha’ul, Sha’ul called back, “Is that your voice, my son David?” Then he cried loudly (SA1 24:16)
2 SAM 15:4 שֹׁפֵט (shofēţ) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘a_judge’ word gloss=‘judge’ OSHB 2 SAM 15:4 word 5
OET-LV: 4 And_ ʼAⱱīshālōm _he/it_said who will_he_make_me a_judge on_the_earth and_to_me he_will_come every_of person whom it_belongs for_him/it a_case_at_law and_a_judgement and_I_will_do_him_justice. (SA2_15:4)
OET-RV: 4 Then Abshalom would add, “If I was appointed as judge, then every person with a dispute or case could come to me and obtain justice.” (SA2 15:4)
1 KI 3:9 לִשְׁפֹּט (lishpoţ) Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁפַט’ contextual morpheme glosses=‘to, judge’ morpheme glosses=‘to, judge’ OSHB 1 KI 3:9 word 5
OET-LV: 9 And_you_will_give to_your_of_servant a_heart which_listens to_judge DOM people_of_your to_distinguish between good and_evil if/because who is_he_able to_judge DOM people_of_your (the)_massive (the)_this. (KI1_3:9)
OET-RV: 9 So please give your servant the ability to listen to your people and to judge them well—discerning between good and evil, because who’s able to judge your people—that’s a heavy task.” (KI1 3:9)
1 KI 3:9 לִשְׁפֹּט (lishpoţ) Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁפַט’ contextual morpheme glosses=‘to, judge’ morpheme glosses=‘to, judge’ OSHB 1 KI 3:9 word 15
OET-LV: 9 And_you_will_give to_your_of_servant a_heart which_listens to_judge DOM people_of_your to_distinguish between good and_evil if/because who is_he_able to_judge DOM people_of_your (the)_massive (the)_this. (KI1_3:9)
OET-RV: 9 So please give your servant the ability to listen to your people and to judge them well—discerning between good and evil, because who’s able to judge your people—that’s a heavy task.” (KI1 3:9)
1 KI 8:32 וְשָׁפַטְתָּ (vəshāfaţtā) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁפַט’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_judge’ morpheme glosses=‘and, judge’ OSHB 1 KI 8:32 word 5
OET-LV: 32 And_you(ms) you_will_hear the_heavens and_you_will_act and_you_will_judge DOM your_servants to_condemn_as_guilty a_guilty_person to_requite its_road/course on_his_own_of_head and_to_declare_righteous a_righteous_person to_give to_him/it according_to_of_his_righteousness. (KI1_8:32)
OET-RV: 32 then you should listen from the heavens and judge your people Yisrael, so that wicked people will be condemned and bear the appropriate punishment, and innocent people should be declared not guilty and dealt with appropriately. (KI1 8:32)
1 CHR 12:18 וְיוֹכַֽח (vəyōkaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘יָכַח’ contextual morpheme glosses=‘and, may_he_judge’ morpheme glosses=‘and, judge’ OSHB 1 CHR 12:18 word 26
OET-LV: 18 and_ Dāvid _he/it_went_out before_them and_he_answered and_he/it_said to/for_them if to_peace you(pl)_have_come to_me to_help_me it_will_belong to/for_me towards_you(pl) a_heart for_unity and_if to_betray_me to_my_of_foes with_not violence in_my_of_palms may_he_see the_god_of our_ancestors_of_of and_may_he_judge. (CH1_12:18)
OET-RV: 18 Then the spirit empowered Amasai, the head of the thirty, and he said: “To you, David, and with you, son of Yishay (Jesse). Peace, peace to you and peace to the one who helps you, because your god has helped you.” And David received them and placed them as the heads of the troop. (CH1 12:18)
1 CHR 16:33 לִשְׁפּוֹט (lishpōţ) Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁפַט’ contextual morpheme glosses=‘to, judge’ morpheme glosses=‘to, judge’ OSHB 1 CHR 16:33 word 9
OET-LV: 33 Then the_trees_of they_will_shout_for_joy of_the_forest from_to/for_face/front/presence YHWH if/because he_is_coming to_judge DOM the_earth/land. (CH1_16:33)
OET-RV: 33 Then the trees in the forests should shout happily when Yahweh comes,
⇔ because he is coming to judge the world. (CH1 16:33)
2 CHR 1:10 יִשְׁפֹּט (yishpoţ) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘will_he_judge’ word gloss=‘judge’ OSHB 2 CHR 1:10 word 13
OET-LV: 10 Now wisdom and_knowledge give to_me so_that_I_may_go_out to_(the)_face_of/in_front_of/before the_people the_this and_so_that_I_may_come if/because who will_he_judge DOM people_of_your the_this (the)_great. (CH2_1:10)
OET-RV: 10 Give me wisdom and knowledge now as I come and go in front of these people, because who could make good judgements for this great people of yours?” (CH2 1:10)
2 CHR 1:11 תִּשְׁפּוֹט (tishpōţ) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘you_will_judge’ word gloss=‘judge’ OSHB 2 CHR 1:11 word 28
OET-LV: 11 and_he/it_said god to_Shəlomoh because that it_was this with heart_of_your and_not you_have_asked_for wealth riches and_honour and_DOM the_life_of those_who_hate_you and_also days many not you_have_asked_for and_you_have_asked_for to/for_yourself(m) wisdom and_knowledge that you_will_judge DOM people_of_my which I_have_made_you_king on/upon/above_him/it. (CH2_1:11)
OET-RV: 11 “Because that was in your heart,” God replied to Shelomoh “and you didn’t ask for wealth, riches, or fame, or the life of those who hate you, and also you didn’t ask for a long life, but you’ve asked for wisdom and knowledge for yourself to help you lead my people that I’ve made you king over, (CH2 1:11)
2 CHR 6:23 וְשָׁפַטְתָּ (vəshāfaţtā) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁפַט’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_judge’ morpheme glosses=‘and, judge’ OSHB 2 CHR 6:23 word 6
OET-LV: 23 And_you(ms) you_will_hear from the_heavens and_you_will_act and_you_will_judge DOM your_servants to_repay to_a_guilty_person to_requite its_road/course on_his_own_of_head and_to_declare_righteous a_righteous_person to_give to_him/it according_to_of_his_righteousness. (CH2_6:23)
OET-RV: 23 then listen from the heavens and decide who’s telling the truth. Then punish the guilty party as they deserve, and do good to the other side as a reward for their innocence. (CH2 6:23)
2 CHR 19:6 תִּשְׁפְּטוּ (tishpəţū) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘you(pl)_will_judge’ word gloss=‘judge’ OSHB 2 CHR 19:6 word 11
OET-LV: 6 And_he/it_said to the_judges consider what are_you(pl) doing if/because not to/for_ʼĀdām/humankind you(pl)_will_judge if/because to/for_YHWH and_with_you(pl) in_a_matter_of judgement. (CH2_19:6)
OET-RV: 6 and he told them, “Take care in what you all do, because you’re not serving men as judges, but serving Yahweh when you make judicial decisions. (CH2 19:6)
JOB 9:15 לִמְשֹׁפְטִי (limshofţī) Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁפַט’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, my_of, judge’ morpheme glosses=‘to, judge_of, my’ OSHB JOB 9:15 word 6
OET-LV: 15 Who though I_am_righteous not I_will_answer to_my_of_judge I_will_seek_favour. (JOB_9:15)
OET-RV: 15 If I was innocent, I wouldn’t answer.
⇔ I would ask my judge for mercy. (JOB 9:15)
JOB 22:13 יִשְׁפּוֹט (yishpōţ) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘will_he_judge’ word gloss=‘judge’ OSHB JOB 22:13 word 7
OET-LV: 13 And_you_say what god does_he_know through thick_darkness will_he_judge. (JOB_22:13)
OET-RV: 13 You might ask, ‘What does God know?
⇔ Will he judge through thick darkness? (JOB 22:13)
JOB 23:7 מִשֹּׁפְטִי (mishshofţī) Lemmas=‘מִן’, ‘שָׁפַט’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, my_of, judge’ morpheme glosses=‘from, judge_of, my’ OSHB JOB 23:7 word 7
OET-LV: 7 There an_upright_person will_be_reasoning with_him/it and_I_will_deliver to_perpetuity from_my_of_judge. (JOB_23:7)
OET-RV: 7 An honest person could reason with him there,
⇔ and I would be set free forever by the one judging me. (JOB 23:7)
PSA 7:12 שׁוֹפֵט (shōfēţ) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘[is]_a_judge’ word gloss=‘judge’ OSHB PSA 7:12 word 2
OET-LV: 12 god is_a_judge righteous and_god is_indignant in_all day. (PSA_7:12)
OET-RV: 12 If anyone doesn’t repent, he’ll sharpen his bow,
⇔ then bend it back ready to use, (PSA 7:12)
PSA 9:9 יִשְׁפֹּט (yishpoţ) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘he_will_judge’ word gloss=‘judge’ OSHB PSA 9:9 word 2
OET-LV: 9 and_he he_will_judge the_world with_righteousness he_will_judge the_nations with_uprightness(es). (PSA_9:9)
OET-RV: ⇔ 9 Anyone who’s oppressed can go to Yahweh for safety—
⇔ he’s a safe refuge in times of trouble. (PSA 9:9)
PSA 9:9 יָדִין (yādīn) Lemma=‘דִּין’ contextual word gloss=‘he_will_judge’ word gloss=‘judges’ OSHB PSA 9:9 word 5
OET-LV: 9 and_he he_will_judge the_world with_righteousness he_will_judge the_nations with_uprightness(es). (PSA_9:9)
OET-RV: ⇔ 9 Anyone who’s oppressed can go to Yahweh for safety—
⇔ he’s a safe refuge in times of trouble. (PSA 9:9)
PSA 50:4 לָדִין (lādīn) Lemmas=‘לְ’, ‘דִּין’ contextual morpheme glosses=‘to, judge’ morpheme glosses=‘that, judge’ OSHB PSA 50:4 word 7
OET-LV: 4 He_summons (to) the_heavens (from)_above and_near/to the_earth/land to_judge people_of_his. (PSA_50:4)
OET-RV: 4 He calls to the heavens above and to the earth
⇔ → so that he can judge his people. (PSA 50:4)
PSA 50:6 שֹׁפֵט (shofēţ) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘[is]_judge’ word gloss=‘judge’ OSHB PSA 50:6 word 6
OET-LV: 6 And_ the_heavens _they_declared righteousness_of_his if/because god is_judge he Şelāh. (PSA_50:6)
OET-RV: 6 The heavens will declare his righteousness,
⇔ because God himself is judge. (Instrumental break.) (PSA 50:6)
PSA 51:6 בְשָׁפְטֶֽךָ (ⱱəshāfəţekā) Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׁפַט’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘when, you, judge’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, judge, you’ OSHB PSA 51:6 word 11
OET-LV: 6 to/for_yourself(m) you_alone I_have_sinned and_the_evil in_your_two’s_of_eyes I_have_done so_that you_may_be_just when_you_speak you_will_be_pure when_you_judge. (PSA_51:6)
OET-RV: 6 You desire integrity in my inner self,
⇔ ≈ and you teach me wisdom in the secret place within. (PSA 51:6)
PSA 67:5 תִשְׁפֹּט (tishpoţ) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘you_judge’ word gloss=‘judge’ OSHB PSA 67:5 word 5
OET-LV: 5 may_they_rejoice and_ nations _may_they_sing_for_joy if/because you_judge peoples uprightness and_nations on_the_earth you_guide_them Şelāh. (PSA_67:5)
OET-RV: 5 Let the peoples praise you, God.
⇔ ≈ Let all the people groups praise you. (PSA 67:5)
PSA 68:6 וְדַיַּן (vədayyan) Lemmas=‘וְ’, ‘דַּיָּן’ contextual morpheme glosses=‘and, a_judge_of’ morpheme glosses=‘and, judge_of’ OSHB PSA 68:6 word 3
OET-LV: 6 is_a_father_of fatherless_ones and_a_judge_of widows god in_the_dwelling_place_of his_holiness_of_of. (PSA_68:6)
OET-RV: 6 God puts solitary people into homes.
⇔ He brings out the prisoners to live in prosperity,
⇔ but those who are rebellious live in a dry, barren land. (PSA 68:6)
PSA 72:2 יָדִין (yādīn) Lemma=‘דִּין’ contextual word gloss=‘he_will_judge’ word gloss=‘judge’ OSHB PSA 72:2 word 1
OET-LV: 2 He_will_judge people_of_your with_righteousness and_your_poor_of_people with_justice. (PSA_72:2)
OET-RV: 2 May he judge your people fairly
⇔ ≈ and your poor with justice. (PSA 72:2)
PSA 72:4 יִשְׁפֹּט (yishpoţ) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘he_will_judge’ word gloss=‘defend’ OSHB PSA 72:4 word 1
OET-LV: 4 He_will_judge the_poor_people_of the_people he_will_save (to)_the_children_of the_needy and_he_will_crush the_oppressor. (PSA_72:4)
OET-RV: 4 May he vindicate the poor among the people.
⇔ ≈ May he save the children of the needy
⇔ and crush the oppressors. (PSA 72:4)
PSA 75:3 אֶשְׁפֹּט (ʼeshpoţ) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘I_will_judge’ word gloss=‘judge’ OSHB PSA 75:3 word 6
OET-LV: 3 if/because I_will_take an_appointed_time I uprightness(es) I_will_judge. (PSA_75:3)
OET-RV: 3 Although the earth and all its inhabitants shake in fear,
⇔ I’ll steady the earth’s foundations. (Instrumental break.) (PSA 75:3)
PSA 82:2 תִּשְׁפְּטוּ (tishpəţū) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘will_you(pl)_judge’ word gloss=‘judge’ OSHB PSA 82:2 word 3
OET-LV: 2 Until when will_you(pl)_judge injustice and_the_face_of wicked_people will_you(pl)_lift_up Şelāh. (PSA_82:2)
OET-RV: 2 For how long will you judge unjustly
⇔ and show favouritism to the wicked? (Instrumental break.) (PSA 82:2)
PSA 82:8 שָׁפְטָה (shāfəţāh) Lemmas=‘שָׁפַט’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘judge, ’ morpheme glosses=‘judge, ’ OSHB PSA 82:8 word 3
OET-LV: 8 Arise Oh_god judge the_earth/land if/because you you_have_an_inheritance in_all the_nations. (PSA_82:8)
OET-RV: 8 Take action, God, judge the earth,
⇔ because you have an inheritance in all the nations. (PSA 82:8)
PSA 94:2 שֹׁפֵט (shofēţ) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘O_judge_of’ word gloss=‘judge_of’ OSHB PSA 94:2 word 2
OET-LV: 2 Raise_yourself_up Oh_judge_of the_earth/land repay recompense to proud_people. (PSA_94:2)
OET-RV: 2 Rise up, judge of the earth.
⇔ Give the proud what they deserve. (PSA 94:2)
PSA 96:10 יָדִין (yādīn) Lemma=‘דִּין’ contextual word gloss=‘he_will_judge’ word gloss=‘judge’ OSHB PSA 96:10 word 10
OET-LV: 10 Say among_nations YHWH he_reigns also it_is_established the_world not it_will_be_shaken he_will_judge peoples with_uprightness(es). (PSA_96:10)
OET-RV: 10 Tell all the nations that Yahweh reigns.
⇔ He put the planet in its place and nothing will shake it.
⇔ He will judge each people group with fairness. (PSA 96:10)
PSA 96:13 לִשְׁפֹּט (lishpoţ) Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁפַט’ contextual morpheme glosses=‘to, judge’ morpheme glosses=‘to, judge’ OSHB PSA 96:13 word 7
OET-LV: 13 To_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH if/because he_is_coming if/because he_is_coming to_judge the_earth/land he_will_judge the_world in_righteousness and_peoples in_his_of_faithfulness. (PSA_96:13)
OET-RV: 13 for Yahweh to see as he arrives,
⇔ because he’s coming to judge the earth.
⇔ He’ll judge the world with total fairness
⇔ and judge all the people with faithfulness. (PSA 96:13)
PSA 96:13 יִשְׁפֹּט (yishpoţ) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘he_will_judge’ word gloss=‘judge’ OSHB PSA 96:13 word 9
OET-LV: 13 To_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH if/because he_is_coming if/because he_is_coming to_judge the_earth/land he_will_judge the_world in_righteousness and_peoples in_his_of_faithfulness. (PSA_96:13)
OET-RV: 13 for Yahweh to see as he arrives,
⇔ because he’s coming to judge the earth.
⇔ He’ll judge the world with total fairness
⇔ and judge all the people with faithfulness. (PSA 96:13)
PSA 98:9 לִשְׁפֹּט (lishpoţ) Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁפַט’ contextual morpheme glosses=‘to, judge’ morpheme glosses=‘to, judge’ OSHB PSA 98:9 word 5
OET-LV: 9 To_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH if/because he_is_coming to_judge the_earth/land he_will_judge the_world with_righteousness and_peoples with_uprightness(es). (PSA_98:9)
OET-RV: 9 to Yahweh who’s coming to judge the earth.
⇔ He’ll judge the world with impartiality,
⇔ ≈ and judge the people groups with fairness. (PSA 98:9)
PSA 98:9 יִשְׁפֹּט (yishpoţ) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘he_will_judge’ word gloss=‘judge’ OSHB PSA 98:9 word 7
OET-LV: 9 To_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH if/because he_is_coming to_judge the_earth/land he_will_judge the_world with_righteousness and_peoples with_uprightness(es). (PSA_98:9)
OET-RV: 9 to Yahweh who’s coming to judge the earth.
⇔ He’ll judge the world with impartiality,
⇔ ≈ and judge the people groups with fairness. (PSA 98:9)
PSA 109:31 מִשֹּׁפְטֵי (mishshofţēy) Lemmas=‘מִן’, ‘שָׁפַט’ contextual morpheme glosses=‘from, [those_who]_judge_of’ morpheme glosses=‘from, condemn_of’ OSHB PSA 109:31 word 6
OET-LV: 31 If/because he_stands to_the_right_hand_of the_needy to_save_him from_those_who_judge_of self_of_(of)_his. (PSA_109:31)
OET-RV: 31 because he’ll stand beside any needy person
⇔ to save them from those who condemn them. (PSA 109:31)
PROV 31:9 שְׁפָט (shəfāţ) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘judge’ word gloss=‘judge’ OSHB PROV 31:9 word 3
OET-LV: 9 Open mouth_of_your judge righteousness and_plead_the_cause_of the_poor and_the_needy. (PRO_31:9)
OET-RV: 9 Open your mouth to promote justice,
⇔ and to defend the poor and needy. (PRO 31:9)
ECC 3:17 יִשְׁפֹּט (yishpoţ) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘he_will_judge’ word gloss=‘judge’ OSHB ECC 3:17 word 8
OET-LV: 17 I_said I in_my_of_heart DOM the_righteous and_DOM the_wicked he_will_judge the_ʼElohīm if/because a_time to/from_all/each/any/every matter and_on every_of (the)_deed there. (ECC_3:17)
OET-RV: 17 I said to myself, “God will judge the righteous and the wicked,
⇔ because there’s a time for every matter, and for every action to be judged.” (ECC 3:17)
ISA 2:4 וְשָׁפַט (vəshāfaţ) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁפַט’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_judge’ morpheme glosses=‘and, judge’ OSHB ISA 2:4 word 1
OET-LV: 4 And_he_will_judge between the_nations and_he_will_decide for_peoples many and_they_will_beat swords_of_their into_plowshares and_their_of_spears into_pruning_knives not it_will_lift_up nation against nation a_sword and_not they_will_learn again warfare. (ISA_2:4)
OET-RV: 4 He’ll judge between the nations,
⇔ ≈ and will settle cases for many different peoples.
⇔ They’ll hammer their swords into plough blades,
⇔ ≈ and their spears into pruning hooks.
⇔ The nations will stop attacking each other,
⇔ and they won’t go to war again. (ISA 2:4)
ISA 3:2 שׁוֹפֵט (shōfēţ) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘judge’ word gloss=‘judge’ OSHB ISA 3:2 word 4
OET-LV: 2 Warrior and_man_of war judge and_prophet and_diviner and_elder. (ISA_3:2)
OET-RV: 2 the top warriors and regular soldiers,
⇔ the judges and prophets,
⇔ the diviners and elders, (ISA 3:2)
ISA 3:13 לָדִין (lādīn) Lemmas=‘לְ’, ‘דִּין’ contextual morpheme glosses=‘to, judge’ morpheme glosses=‘to, judge’ OSHB ISA 3:13 word 5
OET-LV: 13 is_taking_his_stand to_conduct_a_case YHWH and_he_is_standing to_judge peoples. (ISA_3:13)
OET-RV: 13 Yahweh is getting ready to make his case
⇔ and is standing ready to judge the peoples. (ISA 3:13)
ISA 5:3 שִׁפְטוּ (shifţū) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘judge’ word gloss=‘judge’ OSHB ISA 5:3 word 6
OET-LV: 3 And_now Oh_inhabitant[s]_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_everyone_of Yəhūdāh/(Judah) judge please between_me and_between vineyard_of_my. (ISA_5:3)
OET-RV: ¶ 3 So now, you who lives in Yerushalem
⇔ ≈ and man from Yehudah,
⇔ judge, please, between me and between my vineyard. (ISA 5:3)
ISA 11:3 יִשְׁפּוֹט (yishpōţ) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘he_will_judge’ word gloss=‘judge’ OSHB ISA 11:3 word 7
OET-LV: 3 And_his_delighting will_be_in_the_fear_of YHWH and_not to_the_sight_of his_eyes_of_of he_will_judge and_not to_the_hearing_of his_ears_of_of he_will_decide. (ISA_11:3)
OET-RV: 3 ≈ He’ll be happy to respect and honour Yahweh.
⇔ He won’t judge just by what can be seen,
⇔ ≈ or make decisions just from what can be heard, (ISA 11:3)
ISA 11:4 וְשָׁפַט (vəshāfaţ) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁפַט’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_judge’ morpheme glosses=‘and, judge’ OSHB ISA 11:4 word 1
OET-LV: 4 And_he_will_judge with_righteousness poor_people and_he_will_decide with_uprightness for_the_humble_people_of the_earth and_he_will_strike the_earth with_the_rod_of his_mouth_of_of and_with_the_breath_of his_lips_of_of he_will_put_to_death the_wicked. (ISA_11:4)
OET-RV: 4 but he’ll judge the ordinary people with justice
⇔ ≈ and decide fairly for the poor in the world.
⇔ He will strike the earth with the rod of his mouth,
⇔ ≈ and with the breath of his lips, he’ll execute the wicked. (ISA 11:4)
ISA 33:22 שֹׁפְטֵנוּ (shofţēnū) Lemmas=‘שָׁפַט’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[is]_our_of, judge’ morpheme glosses=‘judge_of, our’ OSHB ISA 33:22 word 3
OET-LV: 22 If/because YHWH is_our_of_judge YHWH is_our_of_commander YHWH king_of_is_our he he_will_deliver_us. (ISA_33:22)
OET-RV: 22 ◙ (ISA 33:22)
ISA 51:5 יִשְׁפֹּטוּ (yishpoţū) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘they_will_judge’ word gloss=‘judge’ OSHB ISA 51:5 word 7
OET-LV: 5 is_near righteousness_of_my salvation_of_my it_has_gone_out and_my_of_arms peoples they_will_judge to_me islands they_will_wait_eagerly and_near/to arm_of_my they_will_wait. (ISA_51:5)
OET-RV: 5 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 51:5)
JER 21:12 דִּינוּ (dīnū) Lemma=‘דִּין’ contextual word gloss=‘judge’ word gloss=‘administer’ OSHB JER 21:12 word 6
OET-LV: 12 Oh_house_of Dāvid thus YHWH he_says judge to_morning justice and_deliver one_who_has_been_robbed from_the_hand_of an_oppressor lest it_should_go_forth like_fire rage_of_my and_it_will_burn and_there_will_not_be one_who_extinguishes from_face/in_front_of the_wickedness_of your(pl)_deeds_of_of. (JER_21:12)
OET-RV: 12 ◙ (JER 21:12)
LAM 3:59 שָׁפְטָה (shāfəţāh) Lemmas=‘שָׁפַט’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘judge, ’ morpheme glosses=‘judge, ’ OSHB LAM 3:59 word 4
OET-LV: 59 You_have_seen Oh_YHWH oppression_of_my judge judgement_of_my. (LAM_3:59)
OET-RV: 59 Yes, Yahweh, you saw my suffering.
⇔ Judge my case. (LAM 3:59)
EZE 7:3 וּשְׁפַטְתִּיךְ (ūshəfaţtīk) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁפַט’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, I, will_judge_you’ morpheme glosses=‘and, judge, you’ OSHB EZE 7:3 word 7
OET-LV: 3 Now the_end is_on_you and_I_will_send_forth anger_of_my on/over_you(fs) and_I_will_judge_you according_to_of_your_ways and_I_will_requite to_you DOM all_of abominations_of_your. (EZE_7:3)
OET-RV: 3 Now your end has come, because I’m sending out my rage onto you, and I’ll judge you according to your behaviour,
⇔ then I’ll bring all your disgusting habits back upon you. (EZE 7:3)
EZE 7:8 וּשְׁפַטְתִּיךְ (ūshəfaţtīk) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁפַט’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, I, will_judge_you’ morpheme glosses=‘and, judge, you’ OSHB EZE 7:8 word 9
OET-LV: 8 Now from_near_future I_will_pour_out rage_of_my on_you and_I_will_complete anger_of_my on/over_you(fs) and_I_will_judge_you according_to_of_your_ways and_I_will_requite to_you DOM all_of abominations_of_your. (EZE_7:8)
OET-RV: 8 “Now before long I’ll pour out my fury against you and expend my rage upon you when I judge you according to what you do and bring all your disgusting actions back on you, (EZE 7:8)
EZE 7:27 אֶשְׁפְּטֵם (ʼeshpəţēm) Lemmas=‘שָׁפַט’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, will_judge_them’ morpheme glosses=‘judge, them’ OSHB EZE 7:27 word 14
OET-LV: 27 The_king he_will_mourn and_the_prince he_will_wear desolation and_the_hands_of the_people_of the_earth/land they_will_be_terrified from_their_of_way I_will_deal with_them and_by_their_of_judgements I_will_judge_them and_they_will_know if/because_that I am_YHWH. (EZE_7:27)
OET-RV: 27 The king will mourn and the prince will be overcome by despair, while the hands of the country’s people will tremble in fear. I’ll do that to them just like they did to others. I’ll judge them by their own standards until they know that I am Yahweh.” (EZE 7:27)
EZE 11:10 אֶשְׁפּוֹט (ʼeshpōţ) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘I_will_judge’ word gloss=‘judge’ OSHB EZE 11:10 word 6
OET-LV: 10 By_sword you(pl)_will_fall on the_territory_of Yisrāʼēl/(Israel) I_will_judge you(pl) and_you(pl)_will_know if/because_that I am_YHWH. (EZE_11:10)
OET-RV: 10 You’ll be killed by the sword. I’ll judge you within Yisrael’s borders so that you people will know that I am Yahweh. (EZE 11:10)
EZE 11:11 אֶשְׁפֹּט (ʼeshpoţ) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘I_will_judge’ word gloss=‘judge’ OSHB EZE 11:11 word 13
OET-LV: 11 It not it_will_become to/for_you(pl) (into)_a_pot and_you(pl) you(pl)_will_become in_the_midst_of_of_it to/for_flesh/body to the_border_of Yisrāʼēl/(Israel) I_will_judge you(pl). (EZE_11:11)
OET-RV: 11 This city won’t be your cooking pot, nor will you be the meat inside it. I’ll judge you people within Yisrael’s borders. (EZE 11:11)
EZE 16:38 וּשְׁפַטְתִּיךְ (ūshəfaţtīk) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁפַט’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, I, will_judge_you’ morpheme glosses=‘and, judge, you’ OSHB EZE 16:38 word 1
OET-LV: 38 And_I_will_judge_you judgements_of adulteresses and_women_who_shed_of (of)_blood and_I_will_put_on_you blood_of rage and_jealousy. (EZE_16:38)
OET-RV: 38 Then I’ll punish you for your adultery and the shedding of blood, and I’ll bring on you the bloodshed of my anger and passion. (EZE 16:38)
EZE 18:30 אֶשְׁפֹּט (ʼeshpoţ) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘I_will_judge’ word gloss=‘judge’ OSHB EZE 18:30 word 4
OET-LV: 30 For_so/thus/hence everyone according_to_of_his_ways I_will_judge you(pl) Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel) the_utterance_of my_master YHWH turn_back and_turn_away from_all transgressions_of_your(pl) and_not it_will_become to/for_you(pl) (into)_a_stumbling_block_of iniquity. (EZE_18:30)
OET-RV: 30 Therefore I’ll judge each person among you according to their ways, you Israeli people. That’s the master Yahweh’s declaration.
¶ Change your direction and turn away from all your disobedient behaviours so that they won’t be stumbling blocks of evil for you. (EZE 18:30)
EZE 21:35 אֶשְׁפֹּט (ʼeshpoţ) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘I_will_judge’ word gloss=‘judge’ OSHB EZE 21:35 word 9
OET-LV: 35 put_it_back into sheath_of_its in_the_place_of (of)_where you_were_created in_land your(pl)_origins_of_of I_will_judge you. (EZE_21:35)
EZE 23:24 וּשְׁפָטוּךְ (ūshəfāţūk) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁפַט’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, they, will_judge_you’ morpheme glosses=‘and, judge, you’ OSHB EZE 23:24 word 17
OET-LV: 24 And_they_will_come on_you weapon[s]_of chariot[s] and_wheel[s] and_with_a_company_of peoples body_shield and_shield and_helmet they_will_set_up on_you all_around and_I_will_set before_them judgement and_they_will_judge_you by_their_of_judgements. (EZE_23:24)
OET-RV: 24 They’ll bring many people against you with weapons, as well as chariots and wagons. They’ll surround you with units with large shields, small shields, and helmets. I’ll get them to punish you, and they’ll punish you with their actions. (EZE 23:24)
EZE 23:45 יִשְׁפְּטוּ (yishpəţū) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘they_will_judge’ word gloss=‘judge’ OSHB EZE 23:45 word 4
OET-LV: 45 And_people righteous they they_will_judge them judgement_of adulteresses and_judgement_of women_who_shed_of (of)_blood if/because are_adulteresses they and_blood is_on_their_of_hands. (EZE_23:45)
OET-RV: 45 But righteous men will judge and punish them as adulteresses, and they’ll punish them with the appropriate sentence for those who’ve shed blood, because they’re adulteresses plus they have blood on their hands. (EZE 23:45)
EZE 33:20 אֶשְׁפּוֹט (ʼeshpōţ) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘I_will_judge’ word gloss=‘judge’ OSHB EZE 33:20 word 8
OET-LV: 20 And_you(pl)_say not the_way_of it_is_correct my_master everyone according_to_of_his_ways I_will_judge you(pl) Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel) (EZE_33:20)
OET-RV: 20 Yes, you people say, “The master’s way isn’t fair!” but I’ll judge each of you Israeli people according to your behaviour.” (EZE 33:20)
EZE 34:17 שֹׁפֵט (shofēţ) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘[am]_about_to_judge’ word gloss=‘judge’ OSHB EZE 34:17 word 8
OET-LV: 17 And_you(pl) my_flock_of_Oh thus my_master he_says YHWH here_I am_about_to_judge between a_sheep and_a_sheep and_rams and_(the)_goats. (EZE_34:17)
OET-RV: 17 So now this is what the master Yahweh says, You, my flock, listen, I’ll be a judge between one sheep and another, and between rams and billy goats. (EZE 34:17)
EZE 34:20 וְשָׁפַטְתִּי (vəshāfaţtī) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁפַט’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_judge’ morpheme glosses=‘and, judge’ OSHB EZE 34:20 word 9
OET-LV: 20 for_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH to_them here_I_am I and_I_will_judge between a_sheep fat and_between a_sheep lean. (EZE_34:20)
OET-RV: 20 Therefore the master Yahweh says this to them: Listen, I myself will judge between the fat sheep and the thin ones, (EZE 34:20)
EZE 34:22 וְשָׁפַטְתִּי (vəshāfaţtī) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁפַט’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_judge’ morpheme glosses=‘and, judge’ OSHB EZE 34:22 word 7
OET-LV: 22 And_I_will_save (to)_my_of_flock and_not they_will_become again (into)_prey and_I_will_judge between a_sheep and_a_sheep. (EZE_34:22)
OET-RV: 22 I’ll save my flock and they’ll no longer be taken as plunder, and I’ll judge between one sheep and the next. (EZE 34:22)
EZE 35:11 אֶשְׁפְּטֶֽךָ (ʼeshpəţekā) Lemmas=‘שָׁפַט’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, will_judge_you’ morpheme glosses=‘judge, you’ OSHB EZE 35:11 word 17
OET-LV: 11 For_so/thus/hence by_the_life of_me the_utterance_of my_master YHWH and_I_will_act according_to_of_your_anger and_according_to_of_your_jealousy which you_did from_your(pl)_of_hatred(s) with_them and_I_will_make_myself_known among_them just_as I_will_judge_you. (EZE_35:11)
OET-RV: 11 Therefore, this is the master Yahweh’s declaration: As I live, I’ll act according to your anger and according to your jealousy that you had in your hatred of Yisrael, and I’ll show myself to them when I judge you— (EZE 35:11)
EZE 44:24 ושפטהו (vshfţhv) Lemmas=‘שָׁפַט’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, will_judge_it, ’ morpheme glosses=‘and, it, ’ OSHB EZE 44:24 word 7
OET-LV: 24 And_on a_dispute they they_will_stand for_judgement by_my_of_judgements they_will_judge_it and_DOM laws_of_my and_DOM regulations_of_my in_all times_of_my_appointed they_will_observe and_DOM sabbaths_of_my they_will_sanctify. (EZE_44:24)
OET-RV: 24 In a dispute they must judge in accordance with my instructions and regulations. They must keep my law and my statutes at every religious celebration, and they must observe my sacred rest days. (EZE 44:24)
JOEL 4:12 לִשְׁפֹּט (lishpoţ) Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁפַט’ contextual morpheme glosses=‘to, judge’ morpheme glosses=‘to, judge’ OSHB JOEL 4:12 word 10
OET-LV: 12 let_them_be_roused and_let_them_go_up the_nations to the_valley_of Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) if/because there I_will_sit to_judge DOM all_of the_nations from_round_about. (JOL_4:12)
AMOS 2:3 שׁוֹפֵט (shōfēţ) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘a_judge’ word gloss=‘ruler’ OSHB AMOS 2:3 word 2
OET-LV: 3 And_I_will_cut_off a_judge from_its_of_midst and_all officials_of_its I_will_kill with_him/it YHWH he_says. (AMO_2:3)
OET-RV: 3 I’ll wipe out her judge,
⇔ ≈ and I’ll kill all the leaders along with him,”
§ says Yahweh. (AMO 2:3)
MIC 3:11 יִשְׁפֹּטוּ (yishpoţū) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘they_judge’ word gloss=‘judge’ OSHB MIC 3:11 word 3
OET-LV: 11 Leaders_of_its for_a_bribe they_judge and_its_of_priests for_a_price they_teach and_its_of_prophets for_money they_divine and_on YHWH they_depend to_say am_not is_YHWH in_our_of_midst not it_will_come on_us calamity. (MIC_3:11)
OET-RV: 11 Her leaders judge for a bribe,
⇔ ≈ her priests teach for a price,
⇔ ≈ and her prophets do divination for money.
⇔ Yet they claim to depend on Yahweh, and they say,
⇔ “Isn’t Yahweh right here with us?
⇔ Nothing bad can happen to us.” (MIC 3:11)
MIC 4:3 וְשָׁפַט (vəshāfaţ) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׁפַט’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_judge’ morpheme glosses=‘and, judge’ OSHB MIC 4:3 word 1
OET-LV: 3 And_he_will_judge between peoples many and_he_will_decide for_nations mighty to far_away and_they_will_beat swords_of_their into_plowshares and_their_of_spears into_pruning_knives not nation they_will_lift_up against nation a_sword and_not they_will_learn again warfare. (MIC_4:3)
OET-RV: ⇔ 3 He’ll judge among many peoples
⇔ ≈ and will arbitrate for strong countries far away.
⇔ They’ll beat their swords into plough blades
⇔ ≈ and their spears into pruning hooks.
⇔ Nations won’t attack other nations,
⇔ ≈ nor will they train for war any longer. (MIC 4:3)
MIC 4:14 שֹׁפֵט (shofēţ) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘the_judge_of’ word gloss=‘ruler_of’ OSHB MIC 4:14 word 13
OET-LV: 14 now you_will_cut_yourself Oh_daughter_of troop[s] a_siege someone_has_set on_us with_rod they_will_strike on the_cheek DOM the_judge_of Yisrāʼēl/(Israel). (MIC_4:14)
MIC 7:3 וְהַשֹּׁפֵט (vəhashshofēţ) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שָׁפַט’ contextual morpheme glosses=‘and, the, judge’ morpheme glosses=‘and, the, judge’ OSHB MIC 7:3 word 7
OET-LV: 3 are_on (the)_evil both_hands to_do_it_well the_official is_asking and_the_judge for_bribe and_the_great_person is_speaking the_desire_of his_self_of_of he and_they_weave_it. (MIC_7:3)
OET-RV: 3 They’re very good at doing harm:
⇔ the leader asks for money,
⇔ ≈ the judge is ready for bribes,
⇔ and the powerful man is telling others what he wants to obtain,
⇔ and so they scheme together. (MIC 7:3)
ZEC 7:9 שְׁפֹטוּ (shəfoţū) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘judge’ word gloss=‘judge’ OSHB ZEC 7:9 word 8
OET-LV: 9 Thus YHWH he_says hosts to_ justice_of _say faithfulness judge and_loyalty and_compassion(s) do each with his/its_woman. (ZEC_7:9)
OET-RV: 9 “Army commander Yahweh says, ‘Judge with true justice, loyal commitment, and mercy. Let everyone do that for their neighbour. (ZEC 7:9)
ZEC 8:16 שִׁפְטוּ (shifţū) Lemma=‘שָׁפַט’ contextual word gloss=‘judge’ word gloss=‘render’ OSHB ZEC 8:16 word 13
OET-LV: 16 These are_the_things which you(pl)_will_do speak truth each with his/its_neighbour faithfulness and_justice_of peace judge in_your(pl)_of_gates. (ZEC_8:16)
OET-RV: 16 These are the things that you all must do: Always tell the truth to those around you. Judge with truth, justice, and peace in your community courts. (ZEC 8:16)