Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
2Sa 17 V1 V2 V3 V4 V5 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29
OET interlinear 2SA 17:6
◄ ← 2SA 17:6 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וַ,יָּבֹא
- 217672,217673
- And came
- ≈So
- 935
- SV-C,Vqw3ms
- and,came
- S
- Y-1023; TReign_of_David
- 150474
- חוּשַׁי
- 217674
- Ḩūshay
- -
- 2365
- S-Np
- Hushai
- -
- Person=Hushai; Y-1023; TReign_of_David
- 150475
- אֶל
- 217675
- to
- -
- 413
- S-R
- to
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 150476
- 217676
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 150477
- אַבְשָׁלוֹם
- 217677
- ʼAⱱīshālōm
- Abshalom
- 53
- S-Np
- Absalom
- -
- Person=Absalom; Y-1023; TReign_of_David
- 150478
- וַ,יֹּאמֶר
- 217678,217679
- and he/it said
- said
- 559
- SV-C,Vqw3ms
- and=he/it_said
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 150479
- אַבְשָׁלוֹם
- 217680
- ʼAⱱīshālōm
- -
- 53
- S-Np
- Absalom
- -
- Person=Absalom; Y-1023; TReign_of_David
- 150480
- אֵלָי,ו
- 217681,217682
- to him/it
- -
- 413
- S-R,Sp3ms
- to=him/it
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 150481
- לֵ,אמֹר
- 217683,217684
- to say
- -
- 559
- SV-R,Vqc
- to=say
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 150482
- כַּ,דָּבָר
- 217685,217686
- according to the what
- -
- 1697
- S-Rd,Ncmsa
- according_to_the,what
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 150483
- הַ,זֶּה
- 217687,217688
- the this
- -
- 2088
- S-Td,Pdxms
- the=this
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 150484
- דִּבֶּר
- 217689
- he has spoken
- -
- 1696
- V-Vpp3ms
- he_has_spoken
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 150485
- אֲחִיתֹפֶל
- 217690
- ʼAḩītofel
- -
- 302
- S-Np
- Ahithophel
- -
- Person=Ahithophel; Y-1023; TReign_of_David
- 150486
- הֲ,נַעֲשֶׂה
- 217691,217692
- do
- -
- SV-Ti,Vqi1cp
- ?,do
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 150487
- אֶת
- 217693
- DOM
- -
- 853
- O-To
- DOM
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 150488
- 217694
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 150489
- דְּבָר,וֹ
- 217695,217696
- proposal of he
- -
- 1697
- O-Ncmsc,Sp3ms
- proposal_of,he
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 150490
- אִם
- 217697
- if
- -
- S-C
- if
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 150491
- 217698
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 150492
- אַיִן
- 217699
- not
- -
- 369
- P-Tn
- not
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 150493
- אַתָּה
- 217700
- you
- -
- S-Pp2ms
- you
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 150494
- דַבֵּר
- 217701
- speak
- -
- 1696
- V-Vpv2ms
- speak
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 150495
- 217702
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 150496
- 217703
- -
- -
- -x-samekh
- S
- -
- 150497
OET (OET-RV) So when Hushay arrived, Abshalom asked him, “Ahitofel has suggested so and so. Should we do what he said? If not, what would you recommend?”
uW Translation Notes:
(Occurrence 0) Ahithophel
(Some words not found in UHB: and,came Ḩūshay to/towards ʼAⱱīshālōm and=he/it_said ʼAⱱīshālōm to=him/it to=say according_to_the,what the=this he/it_had_said ʼAḩītofel ?,do DOM proposal_of,he if not you(ms) tell )
See how you translated this man’s name in [2 Samuel 15:12](../15/12.md).
TSN
Tyndale Study Notes:
17:1-14 Ahithophel proposed a quick surprise strike against David with a small force (12,000 men, 17:1), which would give David no time to organize and fight back. Then David’s double-agent Hushai suggested taking more time to mobilize the entire army of Israel (17:11). This plan would supposedly give them an insurmountable numerical advantage and prevent David from engaging in guerilla tactics. Because the Lord was working against Absalom, he rejected Ahithophel’s good strategy and accepted Hushai’s bad advice (17:14; cp. 1 Kgs 12:1-15).
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And
- ≈So
- 1922,1254
- 217672,217673
- SV-C,Vqw3ms
- S
- Y-1023; TReign_of_David
- 150474
- Ḩūshay
- -
- 2688
- 217674
- S-Np
- -
- Person=Hushai; Y-1023; TReign_of_David
- 150475
- came
- ≈So
- 1922,1254
- 217672,217673
- SV-C,Vqw3ms
- S
- Y-1023; TReign_of_David
- 150474
- to
- -
- 385
- 217675
- S-R
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 150476
- ʼAⱱīshālōm
- Abshalom
- 98
- 217677
- S-Np
- -
- Person=Absalom; Y-1023; TReign_of_David
- 150478
- and
- said
- 1922,695
- 217678,217679
- SV-C,Vqw3ms
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 150479
- ʼAⱱīshālōm
- -
- 98
- 217680
- S-Np
- -
- Person=Absalom; Y-1023; TReign_of_David
- 150480
- he/it said
- said
- 1922,695
- 217678,217679
- SV-C,Vqw3ms
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 150479
- to him/it
- -
- 385
- 217681,217682
- S-R,Sp3ms
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 150481
- to say
- -
- 3570,695
- 217683,217684
- SV-R,Vqc
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 150482
- according to the what
- -
- 3285,1678
- 217685,217686
- S-Rd,Ncmsa
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 150483
- the this
- -
- 1830,1999
- 217687,217688
- S-Td,Pdxms
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 150484
- he has spoken
- -
- 1564
- 217689
- V-Vpp3ms
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 150485
- ʼAḩītofel
- -
- 164
- 217690
- S-Np
- -
- Person=Ahithophel; Y-1023; TReign_of_David
- 150486
- do
- -
- 1763,5804
- 217691,217692
- SV-Ti,Vqi1cp
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 150487
- DOM
- -
- 363
- 217693
- O-To
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 150488
- proposal of he
- -
- 1678
- 217695,217696
- O-Ncmsc,Sp3ms
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 150490
- if
- -
- 297
- 217697
- S-C
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 150491
- not
- -
- 511
- 217699
- P-Tn
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 150493
- you
- -
- 622
- 217700
- S-Pp2ms
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 150494
- speak
- -
- 1564
- 217701
- V-Vpv2ms
- -
- Y-1023; TReign_of_David
- 150495
OET (OET-RV) So when Hushay arrived, Abshalom asked him, “Ahitofel has suggested so and so. Should we do what he said? If not, what would you recommend?”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
◄ ← 2SA 17:6 ↑ → ► ║ ©