Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) and_he/it_said ʼAⱱīshālōm and_all (the)_man of_Yisrāʼēl/(Israel) [is]_good the_counsel of_Ḩūshay the_ʼArkī than_counsel of_ʼAḩītofel and_LORD he_had_commanded to_defeat DOM the_counsel of_ʼAḩītofel the_good in_in/on/at/with_order_to to_bring YHWH to ʼAⱱīshālōm DOM the_ruin.
OET (OET-RV) Abshalom and all the Israeli elders agreed that Hushay’s advice was better than Ahitofel’s. (Yahweh had influenced them to reject Ahitofel’s good advice so he could bring disaster onto Abshalom.)
(Occurrence 0) Hushai the Arkite
(Some words not found in UHB: and=he/it_said ʼAⱱīshālōm and=all (a)_man Yisrael better advice Ḩūshay the,Archite than,counsel ʼAḩītofel and,LORD ordained to,defeat DOM counsel ʼAḩītofel the,good in,in/on/at/with,order_to bring YHWH to/towards ʼAⱱīshālōm DOM the,ruin )
See how you translated this man’s name in 2 Samuel 15:32. Arkite is the name of a people group.
(Occurrence 0) Ahithophel
(Some words not found in UHB: and=he/it_said ʼAⱱīshālōm and=all (a)_man Yisrael better advice Ḩūshay the,Archite than,counsel ʼAḩītofel and,LORD ordained to,defeat DOM counsel ʼAḩītofel the,good in,in/on/at/with,order_to bring YHWH to/towards ʼAⱱīshālōm DOM the,ruin )
See how you translated this man’s name in 2 Samuel 15:12.
Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns
(Occurrence 0) the rejection of Ahithophel’s good advice
(Some words not found in UHB: and=he/it_said ʼAⱱīshālōm and=all (a)_man Yisrael better advice Ḩūshay the,Archite than,counsel ʼAḩītofel and,LORD ordained to,defeat DOM counsel ʼAḩītofel the,good in,in/on/at/with,order_to bring YHWH to/towards ʼAⱱīshālōm DOM the,ruin )
The word “rejection” can be expressed with the verb “reject.” Alternate translation: “for the men of Israel to reject Ahithophel’s good advice”
Note 2 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) to bring destruction on Absalom
(Some words not found in UHB: and=he/it_said ʼAⱱīshālōm and=all (a)_man Yisrael better advice Ḩūshay the,Archite than,counsel ʼAḩītofel and,LORD ordained to,defeat DOM counsel ʼAḩītofel the,good in,in/on/at/with,order_to bring YHWH to/towards ʼAⱱīshālōm DOM the,ruin )
To “bring” something on someone means to cause it to happen to them. Alternate translation: “to cause a disaster to happen to Absalom”
17:14 Ahithophel’s strategy was actually better. However, Hushai had the psychological and rhetorical advantage as well as the Lord’s purpose, so he won Absalom’s favor.
• the Lord had determined to defeat: Despite early advances, Absalom’s power grab was doomed from the start.
OET (OET-LV) and_he/it_said ʼAⱱīshālōm and_all (the)_man of_Yisrāʼēl/(Israel) [is]_good the_counsel of_Ḩūshay the_ʼArkī than_counsel of_ʼAḩītofel and_LORD he_had_commanded to_defeat DOM the_counsel of_ʼAḩītofel the_good in_in/on/at/with_order_to to_bring YHWH to ʼAⱱīshālōm DOM the_ruin.
OET (OET-RV) Abshalom and all the Israeli elders agreed that Hushay’s advice was better than Ahitofel’s. (Yahweh had influenced them to reject Ahitofel’s good advice so he could bring disaster onto Abshalom.)
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.