Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Sam C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2 Sam 17 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

OET interlinear 2 SAM 17:5

 2 SAM 17:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 217651,217652
    3. and he/it said
    4. ≈But and
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 150459
    1. אַבְשָׁלוֹם
    2. 217653
    3. ʼAⱱīshālōm
    4. Abshalom
    5. 53
    6. S-Np
    7. Absalom
    8. -
    9. Person=Absalom; Y-1023; TReign_of_David
    10. 150460
    1. קְרָא
    2. 217654
    3. summon
    4. -
    5. 7121
    6. V-Vqv2ms
    7. summon
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 150461
    1. נָא
    2. 217655
    3. please
    4. -
    5. 4994
    6. S-Te
    7. please
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 150462
    1. גַּם
    2. 217656
    3. also
    4. -
    5. 1571
    6. S-Ta
    7. also
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 150463
    1. לְ,חוּשַׁי
    2. 217657,217658
    3. (to) Ḩūshay
    4. -
    5. 2365
    6. S-R,Np
    7. (to),Hushai
    8. -
    9. Person=Hushai; Y-1023; TReign_of_David
    10. 150464
    1. הָ,אַרְכִּי
    2. 217659,217660
    3. the Arkite
    4. Arkite
    5. 757
    6. S-Td,Ngmsa
    7. the,Arkite
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 150465
    1. וְ,נִשְׁמְעָה
    2. 217661,217662
    3. so that we may hear
    4. ≈listen
    5. 8085
    6. SV-C,Vqh1cp
    7. so,that_we_may_hear
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 150466
    1. מַה
    2. 217663
    3. what
    4. -
    5. 4100
    6. S-Ti
    7. what?
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 150467
    1. 217664
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 150468
    1. בְּ,פִי,ו
    2. 217665,217666,217667
    3. +is in mouth of his
    4. -
    5. 6310
    6. P-R,Ncmsc,Sp3ms
    7. [is]_in,mouth_of,his
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 150469
    1. גַּם
    2. 217668
    3. also
    4. -
    5. 1571
    6. P-Ta
    7. also
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 150470
    1. 217669
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 150471
    1. הוּא
    2. 217670
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. P-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 150472
    1. 217671
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 150473

OET (OET-LV)and_ ʼAⱱīshālōm _he/it_said summon please also (to)_Ḩūshay the_Arkite so_that_we_may_hear what is_in_mouth_of_his also he.

OET (OET-RV)But Abshalom insisted, “Now, call Hushay the Arkite as well, and let’s also listen to his suggestions.”

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Hushai the Arkite

(Some words not found in UHB: and=he/it_said ʼAⱱīshālōm call now also/yet (to),Hushai the,Arkite so,that_we_may_hear what? [is]_in,mouth_of,his also/yet he/it )

See how you translated this man’s name in [2 Samuel 15:32](../15/32.md).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and
    2. ≈But and
    3. 1987,683
    4. 217651,217652
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 150459
    1. ʼAⱱīshālōm
    2. Abshalom
    3. 454
    4. 217653
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Absalom; Y-1023; TReign_of_David
    8. 150460
    1. he/it said
    2. ≈But and
    3. 1987,683
    4. 217651,217652
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 150459
    1. summon
    2. -
    3. 6994
    4. 217654
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 150461
    1. please
    2. -
    3. 5101
    4. 217655
    5. S-Te
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 150462
    1. also
    2. -
    3. 1471
    4. 217656
    5. S-Ta
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 150463
    1. (to) Ḩūshay
    2. -
    3. 3705,2764
    4. 217657,217658
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Person=Hushai; Y-1023; TReign_of_David
    8. 150464
    1. the Arkite
    2. Arkite
    3. 1893,571
    4. 217659,217660
    5. S-Td,Ngmsa
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 150465
    1. so that we may hear
    2. ≈listen
    3. 1987,7841
    4. 217661,217662
    5. SV-C,Vqh1cp
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 150466
    1. what
    2. -
    3. 4666
    4. 217663
    5. S-Ti
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 150467
    1. +is in mouth of his
    2. -
    3. 846,6255,1978
    4. 217665,217666,217667
    5. P-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 150469
    1. also
    2. -
    3. 1471
    4. 217668
    5. P-Ta
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 150470
    1. he
    2. -
    3. 1978
    4. 217670
    5. P-Pp3ms
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 150472

OET (OET-LV)and_ ʼAⱱīshālōm _he/it_said summon please also (to)_Ḩūshay the_Arkite so_that_we_may_hear what is_in_mouth_of_his also he.

OET (OET-RV)But Abshalom insisted, “Now, call Hushay the Arkite as well, and let’s also listen to his suggestions.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 SAM 17:5 ©