Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Sam C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2 Sam 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

OET interlinear 2 SAM 2:20

 2 SAM 2:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּפֶן
    2. 206293,206294
    3. And he turned
    4. turned and
    5. 6437
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_turned
    8. S
    9. Y-1053; TReign_of_David
    10. 142578
    1. אַבְנֵר
    2. 206295
    3. ʼAⱱnēr
    4. Abner
    5. 74
    6. S-Np
    7. Abner
    8. -
    9. Person=Abner; Y-1053; TReign_of_David
    10. 142579
    1. אַֽחֲרָי,ו
    2. 206296,206297
    3. behind him
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. behind,him
    7. -
    8. Y-1053; TReign_of_David
    9. 142580
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 206298,206299
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-1053; TReign_of_David
    10. 142581
    1. הַ,אַתָּה
    2. 206300,206301
    3. you
    4. -
    5. SP-Ti,Pp2ms
    6. ?,you
    7. -
    8. Y-1053; TReign_of_David
    9. 142582
    1. זֶה
    2. 206302
    3. +is this
    4. -
    5. 2088
    6. S-Pdxms
    7. [is]_this
    8. -
    9. Y-1053; TReign_of_David
    10. 142583
    1. עֲשָׂהאֵל
    2. 206303
    3. Oh ˊAsāhʼēl
    4. Asah-El
    5. 6214
    6. S-Np
    7. O_Asahel
    8. -
    9. Person=Asahel; Y-1053; TReign_of_David
    10. 142584
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 206304,206305
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-1053; TReign_of_David
    10. 142585
    1. אָנֹכִי
    2. 206306
    3. I
    4. -
    5. 595
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. Y-1053; TReign_of_David
    10. 142586
    1. 206307
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 142587

OET (OET-LV)And_ ʼAⱱnēr _he_turned behind_him and_he/it_said you is_this Oh_ˊAsāhʼēl and_he/it_said I.

OET (OET-RV)Abner turned and said, “Is that you, Asah-El?”
¶ Yes, it’s me,” he answered.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Asahel

(Some words not found in UHB: and,he_turned ʼAⱱnēr behind,him and=he/it_said ?,you this ˊAsāhʼēl and=he/it_said I )

This is the name of a man.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. turned and
    3. 1987,6378
    4. 206293,206294
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1053; TReign_of_David
    8. 142578
    1. ʼAⱱnēr
    2. Abner
    3. 449
    4. 206295
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Abner; Y-1053; TReign_of_David
    8. 142579
    1. he turned
    2. turned and
    3. 1987,6378
    4. 206293,206294
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1053; TReign_of_David
    8. 142578
    1. behind him
    2. -
    3. 496,1978
    4. 206296,206297
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1053; TReign_of_David
    8. 142580
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1987,683
    4. 206298,206299
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1053; TReign_of_David
    8. 142581
    1. you
    2. -
    3. 1820,611
    4. 206300,206301
    5. SP-Ti,Pp2ms
    6. -
    7. Y-1053; TReign_of_David
    8. 142582
    1. +is this
    2. -
    3. 2066
    4. 206302
    5. S-Pdxms
    6. -
    7. Y-1053; TReign_of_David
    8. 142583
    1. Oh ˊAsāhʼēl
    2. Asah-El
    3. 5637
    4. 206303
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Asahel; Y-1053; TReign_of_David
    8. 142584
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1987,683
    4. 206304,206305
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1053; TReign_of_David
    8. 142585
    1. I
    2. -
    3. 697
    4. 206306
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. Y-1053; TReign_of_David
    8. 142586

OET (OET-LV)And_ ʼAⱱnēr _he_turned behind_him and_he/it_said you is_this Oh_ˊAsāhʼēl and_he/it_said I.

OET (OET-RV)Abner turned and said, “Is that you, Asah-El?”
¶ Yes, it’s me,” he answered.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 SAM 2:20 ©