Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2Sa 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V25V26V27V28V29V30V31V32

OET interlinear 2SA 2:24

 2SA 2:24 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַֽ,יִּרְדְּפוּ
    2. 206437,206438
    3. And pursued
    4. ≈But
    5. 7291
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,pursued
    8. S
    9. Y-1053; TReign_of_David
    10. 142671
    1. יוֹאָב
    2. 206439
    3. Yōʼāⱱ
    4. Yoav
    5. 3097
    6. S-Np
    7. Joab
    8. -
    9. Person=Joab
    10. 142672
    1. וַ,אֲבִישַׁי
    2. 206440,206441
    3. and ʼAⱱīshay
    4. Abishai
    5. 52
    6. S-C,Np
    7. and,Abishai
    8. -
    9. -
    10. 142673
    1. אַחֲרֵי
    2. 206442
    3. after
    4. after
    5. S-R
    6. after
    7. -
    8. -
    9. 142674
    1. אַבְנֵר
    2. 206443
    3. ʼAⱱnēr
    4. Abner
    5. 74
    6. S-Np
    7. Abner
    8. -
    9. Person=Abner
    10. 142675
    1. וְ,הַ,שֶּׁמֶשׁ
    2. 206444,206445,206446
    3. and the sun
    4. sun
    5. 8121
    6. S-C,Td,Ncbsa
    7. and,the,sun
    8. -
    9. -
    10. 142676
    1. בָּאָה
    2. 206447
    3. it set
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqp3fs
    7. it_set
    8. -
    9. -
    10. 142677
    1. וְ,הֵמָּה
    2. 206448,206449
    3. and they
    4. -
    5. 1992
    6. S-C,Pp3mp
    7. and,they
    8. -
    9. -
    10. 142678
    1. בָּאוּ
    2. 206450
    3. they came
    4. came
    5. 935
    6. V-Vqp3cp
    7. they_came
    8. -
    9. -
    10. 142679
    1. עַד
    2. 206451
    3. to
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 142680
    1. 206452
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 142681
    1. גִּבְעַת
    2. 206453
    3. the hill of
    4. -
    5. 1389
    6. S-Ncfsc
    7. the_hill_of
    8. -
    9. -
    10. 142682
    1. אַמָּה
    2. 206454
    3. ʼAmmāh
    4. Ammah
    5. 522
    6. S-Np
    7. of_Ammah
    8. -
    9. -
    10. 142683
    1. אֲשֶׁר
    2. 206455
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 142684
    1. עַל
    2. 206456
    3. [is] on
    4. -
    5. S-R
    6. [is]_on
    7. -
    8. -
    9. 142685
    1. 206457
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 142686
    1. פְּנֵי
    2. 206458
    3. the face of
    4. -
    5. 6440
    6. S-Ncbpc
    7. the_face_of
    8. -
    9. -
    10. 142687
    1. 206459
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 142688
    1. גִיחַ
    2. 206460
    3. Giyaaḩ
    4. Giah
    5. 1520
    6. S-Np
    7. of_Giah
    8. -
    9. -
    10. 142689
    1. דֶּרֶךְ
    2. 206461
    3. the way of
    4. -
    5. 1870
    6. S-Ncbsc
    7. the_way_of
    8. -
    9. -
    10. 142690
    1. מִדְבַּר
    2. 206462
    3. the wilderness of
    4. wilderness
    5. S-Ncmsc
    6. of_the_wilderness_of
    7. -
    8. -
    9. 142691
    1. גִּבְעוֹן
    2. 206463
    3. Giⱱˊōn
    4. Gibeon
    5. 1391
    6. S-Np
    7. of_Gibeon
    8. -
    9. -
    10. 142692
    1. 206464
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 142693

OET (OET-LV)And_ Yōʼāⱱ _pursued and_ʼAⱱīshay after ʼAⱱnēr and_the_sun it_set and_they they_came to the_hill_of ʼAmmāh which [is]_on the_face_of Giyaaḩ the_way_of the_wilderness_of Giⱱˊōn.

OET (OET-RV)But Yoav and Abishai kept going after Abner. As the sun was setting, they came to the Ammah hill (east of Giah, along the road to the wilderness near Gibeon)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Abishai

(Some words not found in UHB: and,pursued Yōʼāⱱ/(Joab) and,Abishai after ʼAⱱnēr and,the,sun going_down and,they they_went until hill_of ʼAmmāh which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of Giyaaḩ road/way_of wilderness_of Giⱱˊōn )

This is the name of a man.

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) hill of Ammah … Giah

(Some words not found in UHB: and,pursued Yōʼāⱱ/(Joab) and,Abishai after ʼAⱱnēr and,the,sun going_down and,they they_went until hill_of ʼAmmāh which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of Giyaaḩ road/way_of wilderness_of Giⱱˊōn )

These are the names of places.

TSN Tyndale Study Notes:

2:24 they set out after Abner: See 3:27.
• Ammah (“conduit”) and Giah (“gushing”) suggest that there was an aqueduct system connected to the pool at Gibeon (2:12-13).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. ≈But
    3. 1922,6971
    4. 206437,206438
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1053; TReign_of_David
    8. 142671
    1. Yōʼāⱱ
    2. Yoav
    3. 3240
    4. 206439
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Joab
    8. 142672
    1. pursued
    2. ≈But
    3. 1922,6971
    4. 206437,206438
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1053; TReign_of_David
    8. 142671
    1. and ʼAⱱīshay
    2. Abishai
    3. 1922,97
    4. 206440,206441
    5. S-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 142673
    1. after
    2. after
    3. 507
    4. 206442
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 142674
    1. ʼAⱱnēr
    2. Abner
    3. 91
    4. 206443
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Abner
    8. 142675
    1. and the sun
    2. sun
    3. 1922,1830,7370
    4. 206444,206445,206446
    5. S-C,Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 142676
    1. it set
    2. -
    3. 1254
    4. 206447
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. -
    8. 142677
    1. and they
    2. -
    3. 1922,1815
    4. 206448,206449
    5. S-C,Pp3mp
    6. -
    7. -
    8. 142678
    1. they came
    2. came
    3. 1254
    4. 206450
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 142679
    1. to
    2. -
    3. 5577
    4. 206451
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 142680
    1. the hill of
    2. -
    3. 1331
    4. 206453
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 142682
    1. ʼAmmāh
    2. Ammah
    3. 550
    4. 206454
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 142683
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 206455
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 142684
    1. [is] on
    2. -
    3. 5613
    4. 206456
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 142685
    1. the face of
    2. -
    3. 6131
    4. 206458
    5. S-Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 142687
    1. Giyaaḩ
    2. Giah
    3. 1353
    4. 206460
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 142689
    1. the way of
    2. -
    3. 1636
    4. 206461
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 142690
    1. the wilderness of
    2. wilderness
    3. 3899
    4. 206462
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 142691
    1. Giⱱˊōn
    2. Gibeon
    3. 1335
    4. 206463
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 142692

OET (OET-LV)And_ Yōʼāⱱ _pursued and_ʼAⱱīshay after ʼAⱱnēr and_the_sun it_set and_they they_came to the_hill_of ʼAmmāh which [is]_on the_face_of Giyaaḩ the_way_of the_wilderness_of Giⱱˊōn.

OET (OET-RV)But Yoav and Abishai kept going after Abner. As the sun was setting, they came to the Ammah hill (east of Giah, along the road to the wilderness near Gibeon)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2SA 2:24 ©